Suluk Bayan Maot, Angabèi IV, c. 1900, #1322
Pencarian Teks
Lingkup pencarian: teks dan catatan-kakinya. Teks pencarian: 2-24 karakter. Filter pencarian: huruf besar/kecil, diakritik serta pungtuasi diabaikan; karakter [?] dapat digunakan sebagai pengganti zero atau satu huruf sembarang; simbol wildcard [*] dapat digunakan sebagai pengganti zero atau sejumlah karakter termasuk spasi; mengakomodasi variasi ejaan, antara lain [dj : j, tj : c, j : y, oe : u, d : dh, t : th].
Sêrat Pêthikan Suluk Bayan Maot[1]
1. Gambuh
1. lire dat iku wujud | wujud ingkang sabênêre iku | aran bênêr puniku roh ingkang wêning | têgêse roh wêning iku | paesan Pangeran kono ||
2. sampurnaning dat iku | tan ana wujud loro puniku | ingkang ana kaananing dat puniki | sampurnaning salat iku | tan ana jênênge kono ||
3. sampurnèng sakarètu | tan ana rasa roro puniku | iya rasa kaananing datolahi | jênênge kawula iku | kadi sadurunge katon ||
4. sirnaning kawulèku | dene ingangge gêgêntènipun | dadi kang jumênêng anêmbah amuji | kang sêmbah sinêmbah iku | pamore ing wujud kono ||
5. ing kitab Bayan Maut | awêwarah ingkang bênêr luput | ing kadadèn marmane dèn ngati-ati | pan mangkene lapilipun | nukil saking Bayan Maot ||
6. pan[2] la rasangilma mut | abadan punika têgêsipun | sing sapa wonge tan dadi ngèlmunèki | mati bae sajêgipun | tan ana urip ing kono ||
--- 276 ---
7. man sarangil man lamut | kayan abadan pan têgêsipun | sing sapa kang dadi ngèlmune wong iki | urip bae sajêgipun | ngalih gon boyong kadhaton ||
8. waman dakala pilmut | pajismun suma sipatirabun | lan sing sapa wong manjing ing dalêm pati | măngka ilang jisimipun | mulih sipating Hyang Manon ||
9. ing kono gon pakewuh | ewuhe bok tumpang salah surup | yèn tiba ing gilingan pan ora kasil | miwah yèn tiba ing luput | dèn rangkul marang gêndruwo ||
10. kunir pita kang têmbung | dening pangabaraning kang pandung | yèn wis têmu sirêpên aja katawis | poma dèn awêrit iku | yèn gampang dadi kacênthok ||
11. kacênthok duraka gung | dene iya anggêgampang wuwus | nora nganggo parah-parah lamun angling | wong tan bisa sêmonipun | têka ingajak calathon ||
12. mantêp lan panrimèku | yèku kang măngka busananipun | pangrakite pan ora kalêbu tulis | parabot [parabo...]
--- 277 ---
[...t] pangukutipun | ana larangane kono ||
13. yèn gêmpal sarak iku | pan bilahi donya akiripun | sayêktine kamlêkêrên nora dadi | sarak iku wadhahipun | yèn tininggal dadi borot ||
14. têmah kècèr tan wêwutuh |[3] siya-siya marang badanipun | kang mangkono ngèlmune jatine maksih | angawur kaya si pocung | pantês dinulang talethong ||
1 | Judul berdasarkan pada daftar isi. (kembali) |
2 | man. (kembali) |
3 | Lebih satu suku kata: têmah kècèr tan wutuh. (kembali) |