Babah Ti Yo Gowe kepada Parentah Ageng, 27 Agustus 1842
Pencarian Teks
Lingkup pencarian: teks dan catatan-kakinya. Teks pencarian: 2-24 karakter. Filter pencarian: huruf besar/kecil, diakritik serta pungtuasi diabaikan; karakter [?] dapat digunakan sebagai pengganti zero atau satu huruf sembarang; simbol wildcard [*] dapat digunakan sebagai pengganti zero atau sejumlah karakter termasuk spasi; mengakomodasi variasi ejaan, antara lain [dj : j, tj : c, j : y, oe : u, d : dh, t : th].
Ringkasan: Babah Ti Yo Gowe minta keadilan tentang perlakuan Prawirasemita dari Gandekan, Pajang daerah Gunungkidul yang akan ditangkap oleh Jadikrama utusan Ti Yo Gowe, karena berdagang candu gelap. Ketika akan ditangkap, ia melawan dan menusuk Jadikrama dengan keris. Walaupun Jadikrama tidak mati. Untuk menghilangkan jejak, Prawirasemita malah menabuh kentongan agar penduduk datang membantu. Pada saat mereka berkelahi, lampu yang berada di atas tempat tidur jatuh, ketika Tan Ci Yating mengambil lampu itu, ia menemukan candu gelap dan akhirnya digunakan sebagai bahan bukti, dan minta disaksikan oleh para penduduk, diantaranya Kinawi, Karyareja, dan Malangsemirang.
Punika atur kawula, Babah Ti Yo Gowe, tukang pak apyun kang wontên siti dhusun ing Taman, tanah Sokawati kidul, katur ing parentah agêng, kawula nuwun adil pariksanipun ing parentah agêng, ingkang kawula suwunakên adil pariksa, kala ing dintên Kêmis tanggal kaping 19, wulan Rêjêb taun Jimakir, ăngka 1770, utawi kaping 25 wulan Agustus taun 1842, ing nalika punika, kula anglampahakên kengkenan, anyêpêng tiyang Jawi awasta Prawirasêmita, griyanipun siti dhusun ing Gandhekan, tanah Pajang ewonipun Rêdi Kidul. Tiyang punika wau wade tike, utawi apyun pêtêng, dene ingkang kula kèngkèn, 1. tiyang Cina, angwasta[1] Babah Tan Ci Yating, 2. tiyang Jawi, awasta Jadikrama, akanthi rencang tiyang Jawi 2, sarta ambêkta sêrat paringanipun ing parentah agêng, sarêng dumugi griyanipun, Prawirasêmita, pinuju kapanggih sawêg angglintiri tike, ingkang kawade pêtêng, tike lajêng dipun cêpêng dhatêng kengkenan kula pun Jadikrama, sarta dipun dêdah ing sêrat, saking paringipun ing parentah agêng wau, wangsulanipun Prawirasêmita, botên praduli.
Pun Prawirasêmita.
Pun Prawirasêmita lajêng dipun cêpêng dhatêng kengkenan kula, ananging lêpat. Sarêng uwal Prawirasêmita anarik dhuwung, lajêng nyuduk dhatêng kengkenan kula pun Jadikrama, kenging janggutipun ingkang iring kiwa, ngantos têrus dhatêng balung, nanging botên pêjah, Prawirasêmita lajêng angungêlakên titir, anglêmpakakên dêdamel kathah, sarta ambujêng dhatêng Jadikrama, sapanunggilanipun. Dene sadangonipun rêjêngan wau, dilah ingkang wontên sanginggilipun ngambèn, kadhupak ing suku rêbah, ngandhap wontên apyunipun, kapêndhêt dhatêng Tan Ci Yating, lajêng kabêkta mantuk dhatêng taman. Kathahing apyun wawrat 24 dhuwit, kalihan tike wawrat 2 dhuwit, nuntên dipun saidakên dhatêng tiyang prapat mănca gangsalipun. Ingkang nampèni pisaidipun, 1. Kinawi, ing dhusun Pojok, priyantun rêdi ingkang gadhah rèh, dhatêng Prawirasêmita wau, 2. panewonipun rêdi, awasta Karyarêja, ing Pojok lèr, sakilènipun Kêdhung Gudèl, 3. Dêmang Malangsêmirang, ing Jatimalang, 4. Rêsadikrama, bêkêl dhusun Gandhekan ingkang kilèn.
Katur ing dintên Saptu kaping 27 wulan Agustus ing taun 1842.
Ti Yo [...][2] Gowe.
1 | awasta. (kembali) |
2 | Huruf Cina. (kembali) |