Menak 4, Van Dorp, 1926–7, #1098 (Pupuh 83–107)
1. | Menak 4, Van Dorp, 1926–7, #1098 (Pupuh 01–19). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Menak. |
2. | Menak 4, Van Dorp, 1926–7, #1098 (Pupuh 20–39). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Menak. |
3. | Menak 4, Van Dorp, 1926–7, #1098 (Pupuh 40–60). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Menak. |
4. | Menak 4, Van Dorp, 1926–7, #1098 (Pupuh 61–82). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Menak. |
5. | Menak 4, Van Dorp, 1926–7, #1098 (Pupuh 83–107). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Menak. |
Pencarian Teks
Lingkup pencarian: teks dan catatan-kakinya. Teks pencarian: 2-24 karakter. Filter pencarian: huruf besar/kecil, diakritik serta pungtuasi diabaikan; karakter [?] dapat digunakan sebagai pengganti zero atau satu huruf sembarang; simbol wildcard [*] dapat digunakan sebagai pengganti zero atau sejumlah karakter termasuk spasi; mengakomodasi variasi ejaan, antara lain [dj : j, tj : c, j : y, oe : u, d : dh, t : th].
83. Dhandhanggula
1. ingkang rama waspanyandrês mijil | nata dèwi ngandikèng rinira | kulup ngabêktia age | yaiku wong tuwamu | sigra radèn mangsah ngabêkti | rinangkul mring kang rama | kinêmpit sirahipun |[1] Marmaya Maktal gya prapta | Bawadiman lawan prabu ing Yunani | winartan langkung suka ||
2. tinêtêgan mundur kang ajurit | Ratu Dhayak Kulkul lan Kaliyah | nyana kapupu srayane | samya lit manahipun | dene ingkang badhe ngêntasi | kêsambut ing ayuda | Radèn Abu Laut | gêtêr ing tyas ratu mêngsah | pan Wong Agung makuwon putra kinanthi | praptane pêsanggrahan ||
3. ngupa boga sagunging para ji | pan Wong Agung utusan tur priksa | mring sagung para garwane | lamun kang putra pangguh | kang linabuh anèng jêladri | Rahadèn Umi Kelan | lawan para sunu | lan ibune tinimbalan | ngurmatana putrane kang anyar prapti | Radèn Abu Lautan ||
4. ngandika mring putra Kuraisin | nini têtêpe ingaran sapa | iya marang ing ibune | kang putra awotsantun | nênggih Radèn Iman Karnèni | Iman puniku lima | ing pangandêlipun | dènnya anglampahi têdah | Karnaèni darbe parêkan kêkalih | bapa babu lan êmban ||
5. samya ratu pan nagri pribadi | ratu êmban nagrine Suwăngsa | Raja Jaswadi namane | bapa lan inyanipun | Raja Miswan ing Jonggiraji | palihan Radèn Minsar | putri kat duk [du...]
--- 4: 384 ---
[...k] timur | tigang wulan nèng Suwăngsa | tigang wulan malih anèng Jonggiraji | marmanipun pêparab ||
6. nênggih Radèn Iman Jonggiraji | lawan Radèn Iman ing Suwăngsa | Jaswadiputra parabe | dene wasiyatipun | kangjêng eyang Prabu Sapari | wayah ngong sun wasiyat | ing pêparabipun | Rahadèn Bakdingujaman | Abu Laut kawula ingkang marabi | Rahadèn Umi Kelan ||
7. wasiyate Jêng Bagendha Khilir | inggih dene ibu saking Kelan | Amiratmaja wastane | Radèn Ismayasunu | kang marabi kaki Sanasir | nama Krêndhakênaka | lan Banjaran Santun | lan Radèn Akik Kusmara | kang marabi inggih paman Sadatsatir | gumujêng duk miyarsa ||
8. putraningsun nugraha sayêkti | wong tuwane Ngajêrak sêdaya | dhawuhkên samya gêng sihe | Bawadiman umatur | putra tuwan kêkasih Widi | pratăndha ibu seda | kala babaripun | kalihe sinung utama | ingkang ibu misesa ing suwarga di | putra lêlananging rat ||
9. lan sinungan ing cahya Ibrahim | mila kalih pisan khabibullah | Wong Agung langkung sukane | kunêng gantya winuwus | ingkang kari sajroning puri | sagung kang para garwa | miwah para sunu | Marpinjun têtakèn warta | samya ngumpul gène putri Parangakik | para garwa lan putra ||
10. Rêtna Marpinjun atakèn warti | kayaparan wartaning payudan | Sudarawêrti nulya ge | ngandika kang dinangu | sira Radèn [Radè...]
--- 4: 385 ---
[...n] Hasim Kuwari | kulup sira duk prapta | têtinjo wakamu | Raja Kemar kapracondhang | matur nêmbah Rahadèn Hasim Kuwari | pun uwa Rajèng Kemar ||
11. sawêg wontên sakecane kêdhik | Raja Kăndhabuwana mèh pêjah | mêngsahipun maksih rare | langkung dene abagus | lan kawula bu undha-undhi | botên kaot sawarsa | amung kaot bagus | mêngsah punika kalintang | pêkikipun nyirnakkên langêning bumi | la-êla pramudita ||
12. ratu agêng-agêng dèn bantingi | wus binanting lajêng dipun bucal | puniku sami erame | singa magut kapikut | singa mangsah susah pinanggih | paman Prabu Yujana | prandene kapupu | lan ature Kewusnendar | kangjêng rama yèn manggung ngabên para ji | pêsthi risak sêdaya ||
13. angandika putri Parangakik | yayi Dèwi Karsinah dandana | mungsuh iki abot gêdhe | payo age têtulung | wruhanira Hasim Kuwari | wangsite ramanira | ing nguni maringsun | wong têtêlu iku padha | sudibyane lan wong atuwamu ugi | amung kacèk papêtak ||
14. pamanira Parangteja ugi | lan Tamtanus katri Kewusnendar | binobota nora mèlèd | sêkalir bawanipun | amung kacèk pêtak lan pêsthi | tinitah ngrata jagad | parentah Hyang Agung | dèrèng wus dènnya ngandika | pan kêsaru wontên caraka kang prapti | saking ing pêbarisan ||
15. praptanira aparing udani | lamun mêngsah kang awrat [a...]
--- 4: 386 ---
[...wrat] sinăngga | mikut ratu gêdhe-gêdhe | ambanting buwang sêbrung | inggih mangke sampun kajodhi | dhatêng raka paduka | nanging jêbulipun | putranipun Kelaswara | kang linabuh anèng têngahing jêladri | kêpanggih dipun sarah ||
16. inggih dhatêng Dyah Ismayawati | rare agênge wontên Ngajêrak | Ismayawati ibune | sinungan êmban ratu | ing Suwăngsa Raja Jaswadi | mila Jaswadiputra | ing pêparabipun | paduka sami ngandikan | ngurmatana dhatêng putra ingkang prapti | lan kang raka Ngajêrak ||
17. duk miyarsa putri Parangakik | putri Karsinah sarêng karuna | kagagas katon warnane | Kelaswara kang lampus | nora ana kongsi nungkuli | mêmaru dadi kadang | lair batinipun | gumrêdêg rata jêmpana | awurahan budhal saking ing nêgari | sagunge garwa putra ||
18. gumêr ing Kusniya Malebari | sami nusul marang pêbarisan | sanêgara obah kabèh | yèn putra kang linabuh | nèng samodra dadi prajurit | nama Jaswadiputra | wau lampahipun | para garwa para putra | pêbarisan Ngambarsimun sarêng prapti | lajêng dhatêng ngayunan ||
19. putri Parangakik amlayoni | kang sandhing Kuraisin cinandhak | lajêng kinêmpit sirahe | Kurèsin ngrangkul suku | mring kang ibu Sudarawêrti | karuna sambat-sambat | ingkang sampun lampus | Kelaswara ariningwang | patinira nora ana kang nungkuli | katuwon têmên sira ||
--- 4: 387 ---
20. sutanira linabuh jêladri | ariningsun babo tingalana | sutanta pêkik warnane | cahya nuksmèng sitèngsu | ngilangakên langêning bumi | prawira widigdaya | ing aprang pinunjul | ariningsun Kelaswara | mendahane mênangi ya kaya mami | padha amomong putra ||
21. marunira kabèh momong siwi | têka sira dhewe kang palastra | ariku wong pantês dhewe | wong guna kasap lêmbut | prawirane angrêspatèni | kulup ngaliha sira | sêktine ibumu | kabèh tininggal ing sira | eyangira linabuh anèng jêladri | manjing ing ukumira ||
22. prabawane eyangira gusti | dêrajate ngumpula ing sira | dadia prajurit gêdhe | ing pramudita punjul | duk miyarsa Sang Jayèngmurti | tumungkul rawat waspa | karaos ing kalbu | kang para garwa sêdaya | pijêr ngrubung anangisi radèn mantri | gumuruh sapawongan ||
23. wus dangu luwar ingkang anangis | wus tinata dènnya lêlênggahan | kang rama lon timbalane | kabèh iku ibumu | kakangira kang têlu iki | kang siji arinira | Hasim Kuwariku | sigra mangsah radèn putra | ingkang ibu sêdayanya dèn bêktèni | tuwin kang raka-raka ||
24. angandika putri Parangakik | nini Kuraisin tan kayaa | gaib-gaibing panggawe | sapa kang nyana iku | karsaning Hyang kang murbèng urip | tinampan ing Ngajêrak | pinêsthi ibumu | sayêkti sagung pratingkah | kanisthane apêse wong Pusêr Bumi |
--- 4: 388 ---
mulya saking bunira ||
25. mendah wruha ibunira nini | marang tangkêpe Ni Kelaswara | sêmbadane pratingkahe | pantêse kasap lêmbut | rêspatine ngadoni jurit | mantêp ambêk pêsaja | wantêr ora nguthuh | apik ora ngèl tinampan | kêbat cukat rikat têrampil patitis | wruh nistha lan utama ||
26. lan kang rama pan agung pradondi | rama nistha kang putra utama | Kelaswara pênganggone | tinrima mring Hyang Agung | ing sucine sucine kapir | angungkuli utama | nulya na pitulung | mring Suksma pinaring iman | dupi nyandhang iman sêkala ambalik | kolu amungsuh bapa ||
27. kaya iku sedane ri mami | pisah ingsun lawan ibunira | ing murtade wong tuwane | lingsêm maring Hyang Agung | kudu ngungsi maring Hyang Widi | lawan takdire uga | iku purwanipun | duk urip duk têtunggalan | arinira sun pasrahakên kalih |[2] Ki Jayusman Ki Ruslan ||
28. saking nini êntèk tangguh mami | Kelaswara putri soring wiyat | datan ana têtondhene | suka kang sami ngrungu | radèn mantri waspanya mijil | purwane ibunira | sêkathahing wuwus | pirapêt pisêdhêpira | tur rumasuk ing tyasira radèn mantri | ilang asmaranira ||
84. Asmaradana
1. ya ta wau radèn mantri | pinaringan nagri Kelan | pulang kandhang kang aduwe | wong Kelan suka sêdaya | sagunge pra sêntana | punggawa satriya ratu | mantri wus pulih tyasira [tya...]
--- 4: 389 ---
[...sira] ||
2. kawan atus kang para ji | ratu kang dede sêntana | têtêp kawula têgêse | wontên pra ratu sêntana | sami cangkok nêgara | liya saking kawan atus | satus wêwolu gungira ||
3. mantêp limang atus nênggih | para mantri nagri Kelan | kang nak-sanak lan ibune | ratu patang puluh sanga | ratu kang sanak misan | sawidak pra ratu agung | punggawane patang lêksa ||
4. sakêthi kang para mantri | mantri ing Kelan sêdaya | liya kang para mantrine | sagunging kang para raja | kathahe cinatura | wadya Kelan wuwuhipun | mantêp ingkang pitung yuta ||
5. mulane kocap ing nguni | Rajèng Kelan bandhu băndha | dene bala sêntanane | ing mangke prajurit Kelan | samya agêng tyasira | Gajahbihêr sutanipun | ingkang kinarya pêpatya ||
6. sêdhêng taruna prayogi | Ki Patih Gajahsawêrdan | Gajahbihêr tuwa kinon | atêngga nêgari Kelan | wau radèn putra |[3] kang sinung ngawruhi iku | Wong Agung ing Parangteja ||
7. ingkang among angawruhi | apan dudu bapa êmban | bapa sêsilih têgêse | dene êmban têtêp lama | ratuning jin Suwăngsa | Raja Jaswadi puniku | iya êmban bapa angkat ||
8. tuwin Prabu Jonggiraji | Raja Miswan datan owah | Radèn Minsar palihane | tan pisah pamomongira | dadya jin kalih praja | babêktane ingkang ibu | cinatur Radèn Suwăngsa ||
9. yèn arsa panggih bunèki | Ismayawati Ngajêrak [Ngajê...]
--- 4: 390 ---
[...rak] | Raja Jaswadi kang gendhong | yêkti manusa kajinan | Radèn Bakdingujaman | mangkana malih winuwus | Rajèng Dhayak Yablulawal ||
10. enjing miyosing ajurit | kêlangkung bramatyanira | dene kapupu rahadèn | amung iku kawruhira | mila sangêt gurdaka | gumêrdêg barise mêtu | sampun akapang kalangan ||
11. Kalbujèr sêdya ngawaki | sampun anitih dipăngga | wadya Rab wus mijil kabèh | miranti têpung akapang | tan owah rakitira | wau sang prabu ing Kulub | Kalbujèr nêngah ing papan ||
12. praptèng rana nguwuh tandhing | mêtua Sultan Kuparman | iki ta Raja Kalbujèr | payo aprang têtunggulan | pragola ngadu yasa | surake bala gumuruh | kadya kang akasa rêbah ||
13. Sang Raja Sarkab ing Turki | amit ingidèn umangsah | nitih dipăngga sang katong | kawot sakêpraboning prang | surak bala gumêrah | prapta ing papan wus pangguh | kang ayuda yun-ayunan ||
14. Sang Raja Kulub sru angling | sapa aranmu narendra | mapagakên yudaningong | nauri kang tinakonan | ya ingsun Raja Sarkab | ing Turki nêgaraningsun | ratu andêling ayuda ||
15. Raja Kalbujèr sru angling | mundura Sang Raja Sarkab | tan patut tandhing lan ingong | êndi ta Sultan Kuparman | angling Sang Raja Sarkab | ingsun wus tate nalikung | ratu ingkang kaya sira ||
16. apa gêndhingmu ngajurit | sun wêtara nora cuwa | bramatya Raja Kalbujèr [Kalbu...]
--- 4: 391 ---
[...jèr] | iya ingsun ora sotah | apranga lawan sira | Raja Sarkab Turki muwus | măngsa ta ingsun mundura ||
85. Durma
1. nora kêna sira ngucap gustiningwang | yèn maksih urip mami | payo ratu laknat | apa kang anèng sira | sabudimu sun tadhahi | asru ngandika | sira mêksa ajurit ||
2. lawan ingsun payo kudhunga sun gada | kudhung Sang Raja Turki | parise malela | ginada sarwi sênggak | murub parise mêtyagni | Sang Raja Sarkab | malês anggada aglis ||
3. dadya rame prangira gada-ginada | sami kuwate kalih | rosaning panggada | kadya gêlap barungan | wau Patih Abunandir | nusul manglaga | amatak ngèlmuning jin ||
4. pan sêkala Bunandir datan katingal | ngimbangi ing ajurit | wau Raja Sarkab | rame gada-ginada | Raja Kalbujèr angambil | pêputhon êmas | samaja gêngirèki ||
5. saking kanthong saruwal kêmating aprang | ginutuk sarkab kêni | gumadhug kang jaja | tan wruh sangkaning balang | aniba Sang Rajèng Turki | saking dipăngga | kantaka sri bupati ||
6. ginongsongan Bunandir milwa bêbayang | sêsumbar nguwuh tandhing | Kalbujèr angakak | payo prajurit Ngarab | barênga aja na gênti | kang para raja | rêbutên ing ajurit ||
7. Raja Kulub Kalbujèr wudhu ing aprang | wau duk amiyarsi | amit mring kang rama | tuwin mring maratuwa | ingidèn miyos ing jurit | Radèn Jayusman |
--- 4: 392 ---
mangsah wahana èsthi ||
8. imankabir dipăngga idhêping janma | itikan Malebari | saking ingkang rama | Sang Prabu Bawadiman | pancal panggung ponang èsthi | suku sêkawan | rong cêngkang ingkang putih ||
9. duk balêdug pun imankabir binêkta | mratapa anèng wukir | mangkya kang dipăngga | pinaringkên kang putra | Radèn Jayusman miyosi | kapraboning prang | kawot luhuring èsthi ||
10. ingkang ibu mêmanuki lan kang raka | Ngajêrak Nata Dèwi | saking katêbihan | Abunandir tut wuntat | nanging ta datan kaèksi | rêkyana patya | bêkta pêpukul wêsi ||
11. ya ta wau radèn wus praptèng payudan | surak gumuruh atri | kadya nêngkêr wiyat | angsahe rajaputra | prajurite Parangakik | kang sasêliran | turăngga kalih kêthi ||
12. kang acaos yèn kasore gustinira | angamuk bela pati | kajawi punggawa | miwah kang para nata | sawahana wus miranti | muntab mêlatar | munggèng wurining baris ||
13. yun-ayunan Kalburèr[4] asru têtanya | sapa ranmu prajurit | abagus taruna | durung sêdhêng mangun prang | radèn putra anauri | hèh wruhanira | Radèn Jayusman mami ||
14. ing samêngko putra lanang kang atuwa | Kêlana Jayèngmurti | Jêng Sultan Kuparman | iya ingkang patutan | putri saking Parangakik | putri dandanan | prajurit sura sêkti ||
15. nadyan silih tirua ibu digdaya | tate bănda para ji | undhagi ing driya |
--- 4: 393 ---
wêweka măndraguna | payo ta sri narapati | sapa ranira | sumaur iya mami ||
16. Rajèng Kulub Kalbujèr ratu digdaya | iya dèn ngati-ati | Jayusman sun gada | èsthine radèn putra | kinapinjalakên ngering | kumbaning liman | kêna pun imankabir ||
17. paris kontal anglumba mêta ambêdhat | mêta pun imankabir | anubruk ing mêngsah | gundam dipangganira | Kalbujèr kukuh bakuhi | gada ping tiga | winalês sri bupati ||
18. pulêt uwal Kalbujèr tangkis lêgawa | ngadêg radèn ambindi | kuwating panggada | sigar parisanira | Kalbujèr sigra angambil | pêputhon êmas | sira Patih Bunandir ||
19. lagya ngangkat astane arsa ambalang | rikat Patih Bunandir | astane sang nata | ginitik saking wuntat | ing rotan wêsi kinardi | puthon mas gigal | jimpe astanira ji ||
20. ngênthêl tyase dene kêmate kawruhan | nulya ginada malih | sirahing dipăngga | pêcah tiba kaplêsat | kantêp kantaka gumuling | gya tinunggangan | dene Patih Bunandir ||
21. tinalenan binabayang mundur sigra | dene Patih Bunandir | sang nata kêtawan | surak kadya ampuhan | nanging kasaput ing wêngi | wus tinêtêgan | mundur kalih kang jurit ||
22. awurahan baris kuwur kang kelangan | gusti kasor ing jurit | Rajèng Kulub samya | gustine kang kêtawan | sêntana prasami nangis |
--- 4: 394 ---
pakuwonira | wadya Kulub patitis ||
23. Rajèng Dhayak Kaliyah lajêng bujana | ing pakuwonira ji | Prabu Yablulawal | lan Prabu Sidhangdhayang | gunêm masalahing jurit | Kulkul atanya | kakang Patih Dabatil ||
24. sapa ingkang mangsah ngasorkên ambănda | kakang Kalbujèr nênggih | Dabatil turira | inggih Radèn Jayusman | putra putri Parangakik | sêkti prakoswa | sampun amucung jurit ||
86. Pocung
1. asru muwus ing Kaliyah Raja Kulkul | paran benjang enjang | punapa gêlaring jurit | yèn ngamungna prang tandhing botên kuwawa ||
2. alon matur sira Sang Kiswa Pangindrus | yèn mênggah kawula | sae garubuh ing jurit | yèn wus kuwur antuk ngêmpakakên kêmat ||
3. sêlamine rêmbagan Sang Raja Kulub | manjingakên kêmat | pangripih prahara tarik | angin gora păncawara păncaruba ||
4. siwêr têluh bala kawula tumanduk | yèn riwuting aprang | pêtêng dhêdhêt awor riris | yêkti mangsah sagung bala bêrkasakan ||
5. ilu-ilu kalunthung padha jêrmunuh | lan puniki bala | ratune katawan sami | sêntanane angajak sami angêrbat ||
6. sami rêmbug sira Yablulawal Prabu | lan Rajèng Kaliyah | wuwusên Patih Bunandir | ingkang nuksma marang pakuwoning mêngsah ||
7. wus angrungu kabèh sarêmbuging mungsuh | mring pakuwonira | Wong Agung ing Ngalabani | Kyana Patih Bunandir katur turira [turi...]
--- 4: 395 ---
[...ra] ||
8. lajêng katur Bunandir saaturipun | mring Sang Kakungingrat | sigra dènnya angundhangi | yèn bêsuk prang prajurit ingkang wahana ||
9. sumêktesuk Wong Agung parentahipun | sagung para nata | kang dharat ing benjing enjing | iya padha rumêksaa upacara ||
10. padha tunggu pêlangkane gustinipun | dene kang ajaga | prang cidrane nata dèwi | lan kang rayi Pangeran Bakdingujaman ||
11. lamun mungsuh ngangsahkên bala lêlêmbut | wus têpung sêdaya | sakathahe kang pinikir | para putra anindhihi wadya dharat ||
12. dene sagung atmajane para ratu | samya angirida | pamuke wadya turanggi | ingkang liya turăngga pinangku ngrama ||
13. blêgêdaba mèmrèng kuldi miwah sênuk | dalu tan kawarna | ya ta kawuwusa enjing | atêngara mijil barise mêlatar ||
14. pan Wong Agung nèng wijoan paluwanu | sagung para nata | wadyane ingkang turanggi | andalêdêg mijil baris kering kanan ||
15. ratu mungsuh kadhinginan wêdalipun | bangun wêdalira | prajurit ingkang turanggi | kadya alun gumulung pan amèt papan ||
16. barisipun beda lawan wau-wau | kêndhih dene kuda | prajurit Dhayak Sêngari | samya ngungun wong Kuparman salin gêlar ||
17. wus angumpul nata dèwi lan kang ibu | mungsuh tan miyarsa | Rêtna Prabu Kuraisin | ingkang badhe nampani cidraning mêngsah ||
18. sampun mêtu kang para nêrpati mungsuh | barise mêlatar | panjinge gêlar
--- 4: 396 ---
wus kèsthi | samya madhêp nganti dhawuhing parentah ||
19. sira prabu Yablulawal Raja Kulkul | wus munggèng wahana | bakarlès sungu bang gadhing | munya barung titihane Raja Dhayak ||
20. sirah lêmbu awak macan gung aluhur | Raja Sidhangdhayang | Pangindrus nitih jênggiri | awak naga sirahe mênjangan ranggah ||
21. mawi apun kêkapa kasuran pitu | têtali mêrapat | bakuh binayut bêlandhit | yèn pinancad mandhêlong undure milar ||
87. Durma
1. ngawe bala sasmita Sang Rajèng Dhayak | sarênga angsahnèki | Sang Prabu Kaliyah | Nêrpati Sidhangdhayang | sarêng tanduk sawadyèki | wêndran ayutan | tan ana kang turanggi ||
2. bala Ngarab anon kang mungsuh umangsah | sarêng mangsah nadhahi | Sri Bupati Kebar | prajurite turăngga | rong kêthi kang nitih èsthi | pan kalih lêksa | ngirid bala ngawaki ||
3. Raja Kăndhabumi wadyane turăngga | pan kalih têngah kêthi | kalih têngah lêksa | prajurit munggèng gajah | mangsah Raja Kăndhabumi | ngangsahkên bala | ngawaki nêmpuh wani ||
4. prajurite Sang Aprabu Kewusnendar | turăngga tigang kêthi | gajah tigang lêksa | sênuk blêgdaba bihal | sakêthi kang măncawarni | Natèng Yujana | ngirid bala ngawaki ||
5. ing kanine wus lami samya waluya | sang prabu ing Ngabêsi | wadyane turăngga | patang kêthi gambira | patang lêksa nitih èsthi | angirid bala | Sadat Kadarismani ||
6. Sang Aprabu [A...]
--- 4: 397 ---
[...prabu] Tamtanus prajurit Yunan | turăngga kalih kêthi | gajah kalih lêksa | blêgdaba sênuk bihal | Măncawarna kang sakêthi | angirid bala | mangsah nêngah ngawaki ||
7. datan kêna winilis prajurit Ngarab | amung ingkang pangirid | sagung para nata | kuda yutap[5] awêndran | abaran kirnan prajurit | gajahe wurdan | pagute kang ajurit ||
8. kadya bumi atangkêb lawan akasa | wadya Rab ingkang wuri | sangsaya gung prapta | kadya samodra pasang | lir wangan nêmpuh bênawi | kang wadya Dhayak | ingurugan pêpati ||
9. prapta riwut palagan aliru lawan | istijrad andhatêngi | gumludhug ngawiyat | sindhung anggara bajra | têdhuh riris andhatêngi | wadya lêlêmbat | kang mangsah ing ajurit ||
10. nata dèwi lan ari Bakdingujaman | ing rèh sampun miranti | bapa kalih samya | tan têbih lan kang putra | mungsuh prahara kabalik | bingung kang aprang | rame awowor titih ||
11. ingkang gada-ginada pêdhang-pinêdhang | ana cangking-cinangking | kang sêndhal-sinêndhal | miwah rajang-rinajang | acaruk cacap calimprit | paworing aprang | mungsuh rewang kèh mati ||
12. kadya guptur[6] sakêthi yuta ru-ara | dhêdhêt madyaning jurit | Raja Yablulawal | nyawat-nyawat bêdhama | eca nèng titihannèki | salukun gada | bar-bêr akèh katapis ||
13. sira Raja Jaswadi lan Raja Miswan | miwah Patih Bunandir | awor jin wus bisa | nêmpuh nanggulang mêngsah | lêlêmbut kang dèn tadhahi |
--- 4: 398 ---
rame puyêngan | wau sang nata dèwi ||
14. Yablulawal jinêmparing ing trisula | winuwung saking nginggil | sang prabu ing Dhayak | kacundhuk sirahira | tancêbing trisula manjing | têlak mêngandhap | pan kadya dèn sunduki ||
15. pundhak kalih kêna kipinging trisula | tumancêp anyunduki | aniba sang nata | bakarlèse pinêdhang | mati ing Raja Jaswadi | Sang Yablulawal | krodha malih rasêksi ||
16. nanging ingkang trisula nancêb ing sirah | lawan pundhake kalih | malih gêng angganya | trisula milu mêlar | tan bisa umangsah jurit | abiyang-biyang | astane kalih mati ||
17. dene cawanging trisula manjing pundhak | mila astane mati | ebat kang tumingal | sêparan garobyagan | tan ana bisa nguculi | lêlêmbut giras | mulat gustine kanin ||
18. Natèng Sidhangdhayang sampun cinandhak |[7] dene Raja Jaswadi | binanting ing sela | pêjah dadya rêksasa | pinanah mring Abunandir | jajanya pêcah | niba akon mindhoni ||
19. Abunandir wus antuk wawulangira | Wong Agung Jayèngmurti | sapisan kewala | sira pêsthi palastra | Pardiyusuta ambanting | ing badanira | ajur ing sela miring ||
20. Raja Kulkul mati pinancas ing pêdhang | dene rahadèn mantri | pangeran ing Kelan | gusis mungsuh sasaran | Sang Raja Dhayak Sêngari | pêjah tan pêjah | têtêp dadi mamêdi ||
21. lamun ana mamêdi cundhuke panah | tuwin pundhake kalih | iku Rajèng Dhayak |
--- 4: 399 ---
sagone rêmbyang-rêmbyang | tan ana bisa nguculi | ingkang angruwat | yèn tan gambuh ing jurit ||
88. Gambuh
1. kabèh bêbandan ratu | miwah bêbandaning punggawa gung | kang wus nungkul kabèh samya dèn uculi | nata dèwi sigra niyup | manggihi sang prabu karo ||
2. gih sirnane kang mungsuh | pra wadyane punggawa kang kantun | kula pasrah dhatêng paman prabu kalih | yèn suwawi kalihipun | jêjaraha mring pakuwon ||
3. lawan punggawanipun | nagri ingkang sêkawan pêngayun | Sidhangdhayang lawan ing Dhayak Sêngari | nagri Kaliyah lan Kulub | kula mantuk amakuwon ||
4. mangke lamun dinangu | ing rama inggih kula umatur | lamun paman Yujana lawan Yunani | sami ngantosi kang kantun | sandika kalih sang katong ||
5. wau sang rêtna prabu | lawan kang rayi ngiring ing pungkur | prapta ngarsanira ingkang rama sami | putra kalih awotsantun | sumungkêm ing pada karo ||
6. matur sirnaning mungsuh | kathah bêbandan kang para ratu | paman kalih ingkang sami angantosi | Kewusnendar lan Tamtanus | têtilare para katong ||
7. tan antara prapta wus | Kewusnendar lan Prabu Tamtanus | lawan sagung para ratu kang pangirid | anadhahi ing prang pamuk | samyangsal bêbandan katong ||
8. katur ing Jayèngsatru | nagri sêkawan pêngajêngipun | kang têtiga ratune ingkang ngêmasi | mung satunggal Rajèng Kulub | ingkang kabănda binoyong ||
9. pêpatih [pê...]
--- 4: 400 ---
[...patih] kalih nungkul | patihipun Sang Prabu Pangindrus | Sidhangdhayang pun Patih Dhayangunari | lawan Patih Dhayak nungkul | Patih Dabatil srah bongkok ||
10. lan pra dipatinipun | mêngkana wau Sang Jayèngsatru | kinèn mêdalakên para ratu katri | saking jro kunjaran sampun | katiga binêkta miyos ||
11. praptaning ngarsanipun | angandika Risang Jayèngsatru | hèh sang prabu ingkang kêtawan ing jurit | apa ta sêdyanirèku | apa urip apa layon ||
12. lamun ta nêdya lampus | nuli ingsun patèni sirèku | lamun nêdya urip salina agami | Jêng Nabi Ibrahim iku | sarengat mèlua ingong ||
13. matur Sang Rajèng Kulub | lawan ta sira Sang Raja Ngungsur | katigane Sang Raja Rukmadamèki | nuwun urip aturipun | datan lênggana ing pakon ||
14. sinadatakên sampun | Nabi Ibrahim agamanipun | wusnya ngucap sigra dènira nguculi | samya nêmbah nguswa suku | dhinandhanggula kang ênggon ||
89. Dhandhanggula
1. pinaringan palênggahan sami | ingantukkên pan nêgarinira | ing Kulub Raja Kalbujèr | Dirkudahanèku |[8] Rukmadama kêratonnèki | Rajèng Ngungsur kinarya | anggêntosi Kulkul | jumênêng Rajèng Kaliyah | Ratu Agung Kaliyah Prabu Dukyadis | dene Ngungsur nêgara ||
2. wontên arine Raja Dukyadis | wus pinundhut ing Sang Kakungingrat | Radèn Dukyanus namane | kinarya Ratu Ngungsur |
--- 4: 401 ---
wus pêparab Raja Dukyadis | langkung marwata suta | kalih ciptanipun | utang pati uhung wirya | nugrahan gêng ing urip pan dèn wuwuhi | karaton kaluhuran ||
3. Patih Dhayak Ki Patih Dabatil | wus kinarya ratu nagri Dhayak | Raja Dabatil namane | ing Sidhangdhayang iku | pêpatihe kinarya aji | Dhayangunari nama | nanging kalihipun | kinèn sami angidhêpa | kalih pisan mring Patih Bunandir tuwin | winuwuhan pêparab ||
4. Patih Ngaenan Kamibunandir | Ratu Dhayak Ratu Sidhangdhayang | samya pratăndha kalihe | nyaosi gamêlipun | Rajèng Dhayak mring Abunandir | Sang Rajèng Sidhangdhayang | tăndha ngidhêpipun | pra nyai pênandhonira | mring Ki Patih Ngaenan Kamibunandir | ngèstrèni pasamuan ||
5. wus mangkana jarahan binagi | dene sagung para raja-raja | dunyane lan wong wadone | apangkat pandumipun | ratu ngarsa miwah paminggir | Sang Prabu Bawadiman | wau kang winuwus | kang putra Radèn Jayusman | jumênênga ing Kusniya Malebari | dènnya ngluwari nadar ||
6. arsa mangun kapandhitanèki | munkin dhêdhêkah nèng pulo Barjah | pan sampun lami kajate | mring kang raka wus katur | mumpung Ki Sèh Wahas Mêdayin | maksih nèng pulo Barjah | pinintan pangèstu | Wong Agung ngandikèng putra | Kuraisin sira utusana mulih | marang nagri Ngajêrak ||
7. tura priksa mring ibunirèki | tuwin iya marang eyangira | kêlamun iki wayahe [wayah...]
--- 4: 402 ---
[...e] | sun adêgakên ratu | Ki Jayusman pasrahe ugi | wong tuwane mêgawan | mandhita dhêdhukuh | sira nuwuna pêparab | kêratone ing Kusniya Malebari | kang putra tur sandika ||
8. lan ibumu aturana nini | jênêngana adêge rinira | kang putra sandika ture | umêsat duta mabur | dyan Wong Agung sigra ngundhangi | bêburu buron wana | miwah samodra gung | kali-kali lan bêngawan | kinêrakad wau Kya Patih Bunandir | parentah pra dipatya ||
9. busanani sajroning nêgari | sagunging rèh sampurna sêdaya | wuwusên wau dutane | nagri Ngajêrak rawuh | katur marang sang prabu kaki | tuwin ibu Ismaya | wau badhenipun | nora ngamungkên utusan | anindaki mring Kusniya Malebari | wau Dèwi Ismaya ||
10. marêk ing rama matur wotsari | wayah tuwan pun Bakdingujaman | nêgari Kelan sêmangke | eyange sampun kukum | pan linabuh anèng jêladri | tilare nagri Kelan | ninaringkên[9] sampun | dhatêng ing wayah paduka | nanging botên jinênêngakên nêrpati | satriya gêng kewala ||
11. amung wayah tuwan Parangakik | Bawadiman angluwari nadar | pasrah dhatêng ing mantune | ngandika prabu sêpuh | putuningsun ingong wuwuhi | parabe ing kêrajan | iya Sultan Agung | Jayusman Samsumirijal | kang ngêdhaton nèng Kusniya Malebari | sira nuli mangkata ||
12. pinaringan makutha buka sri | suka kakang saking nagri
--- 4: 403 ---
Ngajrak | kalpika sarta badhonge | sasotyane pinunjul | pitung atus kêmbaran nênggih | lamun dèn ajènana | ing manusa iku | aji sangang atus yuta | mawa khitmat kasêktèn pusakaning jin | budhal Dèwi Ismaya ||
13. ingkang dhèrèk akathah para ji | ambêkta bala nêmlikur yuta | napak ing gêgana kabèh | prahara gora riwut | gumaludhug prahara tarik | pratăndha jin lêlampah | sindhung siwat-siwut | musus bayu bajra gora | alimêngan dhêdhêt têdhuh ngawiyati | gègèr dhêmit alasan ||
14. liniwatan ing dhêmit priyayi | marma ngili akèh pinèt tundhan | anggendhong ngatêr lakune | milane kawur-kawur | jin alasan padha malêncing | mangkana lampahira | wadya jin pênganjur | kathah ingkang sampun prapta | jin pangarsa ing Kusniya Malebari | kacatur pitung dina ||
15. prahara angin gora wor riris | dupi sampun prapta pitung dina | Ismayawati praptane | amrik ingkang rum-arum | samya eram ingkang para ji | kang anyar durung mulat | ing pratingkahipun | kang wus lami para raja | sami tamuan pêrsanakane para jin |[10] pinanggihan jro gobah ||
16. ya ta Wong Agung anèng jro puri | para garwa ngandikan sêdaya | miwah para putra kabèh | wruh kang rayi mèh rawuh | gănda pêdhês kang awèh peling | ing ngarsa adêdupa | ing wuri gănda rum | arume kang kêmbang-kêmbang | awor pêdhês pratăndha cêlak [cê...]
--- 4: 404 ---
[...lak] sang putri | tan antara sang rêtwa ||
17. prapta aniyup manjing ing puri | mingkis ulêsing netra katingal | ngabêkti anèng padane | para garwa kumrubut | angabêkti maring kang prapti | gantya kang para putra | kumrubut angujung | ing ibu Rêtna Ismaya | wusnya wau tata ing panggonan linggih | matur Rêtna Ismaya ||
18. salamipun bapa jêng kiyaki[11] | sigra andhêku Sang Kakungingrat | lan punika pêparinge | dhatêng ing wayahipun | pusakane madêg nêrpati | badhong lawan makutha | lan kalpikanipun | punika kang sotya mapan | anakane kang singsim malukat aib[12] | kagungan Jêng Suleman ||
19. andikane ramanta kiyai | mawi sawab inggih sawêtara | miwah makutha badhene | lan malih wêlingipun | ingkang wayah dèn jêjuluki | pêparab ing kêrajan | inggih Sultan Agung | Jayusman Samsumirijal | angêdhaton ing Kusniya Malebari | dhêku Sang Kakungingrat ||
20. kurmat nuhun saha waspamijil | dangu-dangu mèsêm angandika | hèh yayi Sudara kiye | nugrahan gêng kang rawuh | ingkang eyang amusakani | kêprabon ing kêrajan | besuk Soma ngayun | ênggokna ing putranira | nêmbah tampi Rajaputri Parangakik | wau ta dhêdhaharan ||
21. wus sampurna sêkathahing pikir | nuju praptane ing dina Soma | ing ngriku pan bawahane | badhe ngadêge ratu | Radèn Wahas wau wus prapti | lawan ngêrig pandhita | saking gunung-gunung [gunung-...]
--- 4: 405 ---
[...gunung] | ngulama para suhada | andalêdêg saking wukir-wukir prapti | aglar ing panangkilan ||
22. para ratu satriya dipati | ulubalang kang mantri tampingan | wong Kusniya prapta kabèh | nênggih ing măngsa iku | sipat mantrining kang para ji | tan ana kang kantuna | ing nakuwonipun[13] | supênuh kang para raja | punggawane sêdaya kang sipat mantri | paseban lir samodra ||
23. pra pandhita ewon ingkang prapti | sampun mijil Sang Surayèng Jagad | sarwi anganthi putrane | wusnya tata alungguh | Ki Sèh Wahas sampun sinandhing | kering para pandhita | kanan para ratu | ing ngarsa Sri Bawadiman | Arya Maktal lan Dipati Guritwêsi | banjêng kang para putra ||
24. para ratu wêdana nambungi | sawurine ingkang para putra | para putra sawurine | Wong Agung kang têtêlu | ingkang cêlak Sang Jayèngmurti | Marmaya Arya Maktal | Bawadiman Prabu | Wong Agung Surayèng Jagad | angandika mring sagunging para aji | lawan para pandhita ||
25. ngèstrènana sakathahe sami | putraningsun iya Si Jayusman | ing mangke sun adêgake | jumênêng ratu agung | nèng Kusniya ing Malebari | jêjuluking narendra | iya Sultan Agung | Jayusman Samsumirijal | angêdhaton nèng Kusniya Malebari | wit pasrahe kang rama ||
26. Patih Ngaenan Kamibunandir | dene isèn-isèning wijoan | ing Kulub Raja Kalbujèr | kalawan malihipun | ing Kaliyah Raja Dukyadis | lawan [la...]
--- 4: 406 ---
[...wan] Dukyanus Raja | sang prabu ing Ngungsur | iku isèning wijoan | senapati prajurit pênata baris | katri mênggalaning prang ||
27. ngèstokakên sagunging para ji | pra pandhita ngèstrèni sêdaya | jumurung andongakake | luhura adêgipun | anèng Kusniya Malebari | mijil wastra tigasan | saking pura bubul | tinumpuk ing pênangkilan | pira-pira ênggone pan kadi wukir | maksih gili kang prapta ||
28. lawan nampan saking ing jro puri | dhinawuhkên marang para nata | talan[14] kêncana sakèhe | kang maring punggawa gung | sagung talam suwasa sami | marang mantri sêlaka | mangkana winuwus | larih midêr abujana | pira-pira kamulyaning kang binagi | lêksan ingkang talam mas ||
29. kêthèn talam suwasa binagi | sagung tadhahan bebas sêdaya | kang wastra mring wadya kabèh | datan kêna winuwus | bawahane kang madêg aji | wutah dunya awêndran | wus tan kêna ngetung | yutane abaran kirnan | wus samêkta pandhita samyantuk kardi | sampurnane bawahan ||
30. lajêng kasukan sagung para ji | pênangkilan Wong Agung ngêdhatyan | lan kang putra prabu anom | sapraptaning kêdhatun | ingkang putra kinèn ngabêkti | mring kang ibu Ngajêrak | kang putra angujung | ingaras ingkang mustaka | wusnya nêmbah ing ibu Ismayawati | nulya ibu sêdaya ||
31. ingkang ibu Ismaya nêdhaki | marang puranira ingkang putra | kang umadêg Sultan Anom | sagung kang para ibu |
--- 4: 407 ---
ngiring Dèwi Ismayawati | prapta gupuh atêdhak | rawuhe kang ibu | apan wawrat sêpuh lagya | pramèswari Ratu Anom Kunmaryati | sigra mangsah sumêmbah ||
32. ibu sêdayanya dèn bêktèni | wusnya sami alênggah sêdaya | Ismaya lon pêndangune | pira ta ni mbok mantu | wawratanmu sigra nambungi | Sudarawêrti nêmbah | sampun sangang tèngsu | gumujêng sarwi ngandika | mring wawratan Rajaputri Parangakik | hèh sira iku jabang ||
33. mêtu saking guwa garba aglis | sumiwia marang eyangira | mumpung ta têdhak marene | kongsia kundur iku | beyanana nêmèwu kêthi | măngsa ta kêlakona | têdhake eyangmu | gumujêng kang sami myarsa | wus atata pêpundhutanira mijil | kang sarwa rum sêdaya ||
34. olah-olahane kang cara jin | rame dhêdhaharan kang pra garwa | winarna wau ramene | sanêgara gumuruh | wong Kuparman lawan wong bumi | wêtara pitung dina | sukan-sukan nutug | wau pramèswarinira | sultan anom ing Kusniya Malebari | babar amiyos priya ||
35. tinêdhakan eyang Jayèngmurti | lakunira lan Dèwi Ismaya | miwah kang eyang Sultan Sèh | Sêmangun Pandhita gung | Radèn Wahas tumut nêdhaki | kang jabang bayi sigra | pinundhut pinangku | yayi sira parabana | putunira iki nganti ing sirèki | matur Rêtna Ismaya ||
36. Radèn Sayid Dimapta puniki | Radèn Makmu Nur Karbi Kusniya | Ibni Jayusman parabe [para...]
--- 4: 408 ---
[...be] | ngèstokkên sêdaya wus | pinaringan pusaka nuli | mring kang eyang Ngajêrak | kathah warnanipun | sampurna sagung pratingkah | nata dèwi kalihan lan ibu pamit | kondur maring Ngajêrak ||
37. Rajèng Suwăngsa Prabu Jaswadi | Raja Jonggiraji Prabu Miswan | lan Radèn Minsar putrane | kantun sami atunggu | lan kang putra sawadyanèki | wau nata pandhita | pamit adhêdhukuh | dhumatêng ing pulo Barjah | lawan Radèn Sèh Wahas arsa jênêngi | mangun mênêdi papan ||
38. padhepokanira Ngargapuri | pulo Barjah pinêtha kêdhatyan | wukir kang radin sukune | pêrnah pêpolokipun | tapak Adam ingkang dèn goni | kang kiwa Bawadiman | kang têngên winangun | dene Ki Sèh Radèn Wahas | kang kinarya padhepokanira sami | wukir rinata pura ||
39. pan tigang jam lêlongkangirèki | gone Sang Pandhita Bawadiman | lan Sèh Wahas panggonane | sami rakitanipun | sri parênggan kang sarwa sari | botrawinya angalang | angubêngi dhukuh | kunêng kang têtêp mêrtapa | kawuwusa ing Kusniya Malebari | mucung Sang Kakungingrat ||
90. Pocung
1. badhe kundur marang Kuparman Wong Agung | angundhangi bala | Rêtna Sirtupilaèli | saputrane tumut kundur mring Kuparman ||
2. lawan putri Kuwari lawan Marpinjun | lan saputranira | Rustamaji Simkuwari | ingkang putra Pangeran Bakdingujaman ||
3. kinèn mantuk dhatêng ing Kelan rumuhun [rumu...]
--- 4: 409 ---
[...hun] | yèn wus tigang warsa | nusula mring Kuparmani | asarênga lan ibu Rêtna Sudara ||
4. lan Sang Prabu Kusniya sarênganusul | dadya kang pirêmbag | wusnya mêngkana para ji | apan sarêng budhale ungkur-ungkuran ||
5. tan winuwus ing lampah mung praptanipun | nêgari Kuparman | angêdhaton sagarwèki | para ratu angêdhaton sowang-sowang ||
6. lagya rawuh para ratu ingkang kantun | kang dhatêng Kuparman | pan samya dèn parentahi | pan akarya rakit dalêm pura gangsal ||
7. kilèn pura kêkalih kang para sunu | ingkang sinaosan | Sultan Anom Malebari | lawan ingkang rayi Radèn Putra Ruslan ||
8. wetan pura tinata saosanipun | nênggih Radèn Rustam | lan Pangeran Kaelani | Radèn Hasim Kuwari tumutne[15] wetan ||
9. wontên wuwus kadi sarêng lampahipun | tinata ing kăndha | sayêkti kinarya gênti | wontên ratu agêng prawira digdaya ||
10. ratu wudhu tanpa tandhing ing prang pupuh | prajurite kathah | ing Polan prajanirèki | ajêjuluk Sang Prabu Kuwari Usman ||
11. anglêlana nêgari Mêkah jinujug | sêdya ambêbahak | tigang yuta balanèki | kulit pêthak jinise Kuwari Usman ||
12. pan angrungu sirnane Sang Jayèngsatru | prang lan Yablulawal | mungsuh sagunging dhêdhêmit | Rajèng Dhayak kang numpês Sang Kakungingrat ||
13. milanipun wanine karya pangridhu | sanadyan uripa [uri...]
--- 4: 410 ---
[...pa] | Wong Agung Surayèng Bumi | dhasar nêdya ngayoni tandhing prawira ||
14. dêdêgipun pitung dasa gas sang prabu | lajêng ngêpung Mêkah | anjêrajah[16] bêboyongi | abusêkan gègère angungsi kitha ||
15. sami tutup wong Mêkah sakèthèngipun | katuju pra kadang | katiga duk lagya prapti | ingkang sami andhèrèk wismèng Kuparman ||
16. pan ingutus kang rayi Sang Jayèngsatru | angirim jajahan | mring sagunge pêkir mêskin | ingkang sami wontên ing nêgari Mêkah ||
17. kang rêmbatan tigang lêksa kathahipun | binagi mêrtiga | saduman mring pêkir mêskin | kang saduman marang ingkang tunggu kitha ||
18. ingkang kantun saduman sêntananipun | putra Mêkah ingkang | tiga ingkang lagya prapti | prajurite patayare anyalêksa ||
19. dadi cukup anadhahi mungsuh rawuh | nênggih ingkang prapta | tuwa Radèn Abuntalib | ingkang rayi Rahadèn Aris Bulahab ||
20. arinipun nama Radèn Abdul Samsu | sêdaya kang raka | mring Wong Agung Jayèngmurti | sami dawêg yèn aprang wontên ing Mêkah ||
21. yèn anglurug tan wontên kang dipun tuduh | kadhang magut ing prang | sangêt ajrih mring kang rayi | bok tan arsa Wong Agung Surayèng Jagad ||
22. pan punika măngsa tiwasa prang pupuh | darahing prawira | kang putra Nabi Ismangil | Menak Kendar lêluhure prawirèng prang ||
23. duk puniku wong Mêkah tan ana mêtu | saking pêlataran | panggung dènira nadhahi | rame prange Sri Raja Kuwari Usman ||
--- 4: 411 ---
24. wontên sunu ing Mêkah laire kantun | wêragile kadya | ran Radèn Amir Anjilin | apan lagya umur kawan wêlas warsa ||
25. pan puniku Dyan Amir Anjilin kudu | miyosi prang jaba | nanging tan ana nuruti | samya aprang saking salêbêting kutha ||
26. wontên nênggih satriya agêng lêlaku | sakêthi kang wadya | nama Radèn Banuarli | pan puniku Marmadi ingkang pêputra ||
27. patutipun randhane Jobin rumuhun | lan Radèn Marjaman | sanès ibu Mukabumi | tunggil ibu kalawan Dèwi Luljohar ||
28. ramanipun Jobin Luljohar rumuhun | Luljohar kagarwa | nguni Radèn Maryunani | Banuarli lan Umarmadi patutnya ||
29. praptanipun saking Kaos nêgarèku | têtuwi mring kadang | sanès bapa tunggil bibi | marginira malipir pinggiring Mêkah ||
30. lampahipun katanggor pakuwon agung | pangarsaning lampah | umatur yèn wontên baris | ngêpung Mêkah Sri Polad Kuwari Usman ||
31. êmbanipun sundhulane ingkang ibu | ing nguni boyongan | yèku putra Mukabumi | êmban paman Radèn Wajah ingkang nama ||
32. duk angrungu pênganjure kinèn mundur | aja kêjaruhan | mênawa mungsuh udani | Raja Polad cidrane Kuwari Usman ||
33. wus angumpul rajaputra barisipun | prajurite samya | ngumpul sêdaya tinari | paman Wajahjami parab budinira ||
34. mungsuh iku sêdyane aprang anambuh | Mêkah ana apa | yèn nêdyaa
--- 4: 412 ---
prang sayêkti | pêsthi nusul marang nêgari Kuparman ||
35. alon matur kang paman pênêde iku | wong mênangi boja | pagene dipun singgahi | gih binukti ing sakêlar-kêlarira ||
36. jêr puniku nyidrani ing gustiningsun | payo cinidranan | ginitik ingamuk wêngi | Wajahjami angling iku dudu lampah ||
37. rina bae pinaguta amrih bingung | sinawur dahana | pakuwon sinawat gêni | botên nistha animbangi mungsuh cidra ||
38. sampun putus pakewuh ingkang rinêmbug | mung ngamuk kewala | wadya jro Mêkah sayêkti | nuntên pirsa tulung mêngakkên kang lawang ||
39. lamun uwus ing jaba lan ing jro kumpul | sayêkti prang tata | sami ngabên aprang tandhing | nadyan silih sumêngka măngsa mundura ||
91. Durma
1. wus samêkta pinêthèt prajuritira | Rahadèn Banuarli | wadya nitih kuda | kawan lêksa sêdaya | nèng wana atata baris | pangirid mangsah | Rahadèn Wajahjami ||
2. kalih èwu prajurit tan sinung aprang | kang jaga angobongi | pakuwoning mêngsah | sawusnya rakit dadya | têngara umyung thongthonggrit | mangsah anunjang | gumuruh suraknya tri ||
3. mungsuh lagya jêng-ajêngan lan jro kutha | kagyat prapta ing wuri | kang mungsuh anunjang | ngamuk saking ing wuntat | lawan ana kang ngobongi | gêninya mubal | prajurit angamuki ||
4. Radèn Wajahjami lawan ingkang putra | Rahadèn Banuarli | rampak ngamuk nêngah | marani goning raja |
--- 4: 413 ---
kotbuta ngamuk angukih | ênggoning raja | tinunjang anadhahi ||
5. rame ulêng-ulêngan pamoring aprang | prajurit ing Kohkarib | samya antuk papan | ngiwut angidak nunjang | wus kathah antuk pêpati | bala jro kutha | kang munggèng panggung sami ||
6. Radèn Aris Bulahab waspadèng tingkah | Abdul Samsu ningali | yèn ana nêrajang | ngamuk saking ngiringan | wadya Mêkah buka kori | prajurit mêdal | samya anêmpuh wani ||
7. Radèn Wajahjami gung antuk prawira | kang mati pamuknèki | tuwin radèn putra | Kohkarib pamukira | kèh kairas pra dipati | rêbah bêlasah | risak abosah-basih ||
8. Wajahjami mangsiti prajuritira | yèn wadya Mêkah mijil | midêr amor sigra | wus kadya sinaringan | mungsuh rewang amiranti | pamore uwal | wus golong bagi-bagi ||
9. wus abaris pajêb[17] mungsuh sowang-sowang | kapang-kapang kang baris | tinata kalangan | Senapati tan ana | ing rèh ingkang misesani | Dipati Mêkah | ngamungkên para siwi ||
10. datan ana ingkang lênggah ing wijoan | sêdaya sami kursi | apapak kewala | tan ana luhur andhap | amung kang sêpuh sakêdhik | Radèn Bulahab | kêlawan Abuntalib ||
11. Ngabdul Samsu kalawan Amidamiya | lan Dyan Amir Anjilin | Kohkarib Narpatma | kêlawan ingkang paman | sira Radèn Wajahjami | apan sêdaya | mung sami munggèng kursi ||
--- 4: 414 ---
12. baris Polad wus sami lênggah atata | munggèng amparan rukmi | kang darbèni lampah | Raja Kuwari Usman | têmbunge surat sun iki | apa wong Mêkah | siji tan ana janmi ||
13. apa amung anjing ingkang padha ana | dene cidra kang jurit | iya eling sira | sun gawe karang abang | tan wurung prajanirèki | wus ingangsulan | surate sri bupati ||
14. Ratu Polad Sang Raja Kuwari Usman | duta tan dangu prapti | angsal angsul surat | binuka têmbungira | hèh Raja Polad sirèki | yèn bala Mêkah | anut cidranirèki ||
15. dene sira ratu gêdhe tambung lampah | mamak tan darbe kuping | yèn nêgara Mêkah | senapati tan ana | mung wong wadon bocah cilik | iku kang ana | yèn sira arsa jurit ||
16. pêsthi nusul marang nêgara Kuparman | wong sêpi dèn parani | mêngko balanira | kèh rusak dening bocah | iki putra ing Kohkarib | mêtu prawira | iya Si Banuarli ||
17. iya sira kang gawe tuwa maringwang | saking cidranirèki | dadya raganingwang | mêtu têka ing bocah | manjing ing wong tuwa mangkin | kabèh wong Mêkah | wus mari rare cilik ||
18. mêtu saking pasamuan ingkang tiwas | mêngko padha manjingi | iya pasamuan | ingkang luwih utama | wit saking praptanirèki | Sang Raja Polad | asmara duk miyarsi ||
92. Asmaradana
1. Sang Natèng Polad anangis | sarwi anungkêmi layang | ngumpulakên [ngumpula...]
--- 4: 415 ---
[...kên] punggawane | ingkang para ulubalang | prajurit para raja | wontên ta wau kang sêpuh | andêle Kuwari Usman ||
2. andêling prang andêl pikir | mangkana Raja Duwèldas | kêlawan Raja Jêrkuwès | Raja Dêrnidêr kêlawan | sira Sang Raja Padlan | Raja Dêrlandrèk puniku | lawan Raja Mênir Jungkat ||
3. Raja Sanrang lan Sampiling | Burêntan Raja Gêndriyan | anyêlak bêkta kursine | sêrat gantya anumpiksa | ana kang nuli mojar | puniki pikir satuhu | carane ratu mangun prang ||
4. jêr paduka sangêt sisip | kutha sêpi kang kinêpang | mangke anêmu mêngkene | nusula marang Kuparman | măngsa dèn ladènana | mêmungsuhan lan wong bingung | angur suwawi tinêmah ||
5. lawan bala paduka ji | puniki wus kathah risak | paranta sampun kêlakon | inggih ta sêdaya-daya | untung ilanging lampah | nanging wong jro kitha sinung | pênantang mêtu tandhingan ||
6. tămba kawêlèh sakêdhik | wus dadya sêrat lumampah | têmbunge kang sêrat tonjok | prapta gène baris mêngsah | pênantange kaduga | mufakat prang tandhing saguh | saanane bêbocahan ||
7. sigra miyos ing ajurit | Rahadèn Aris Bulahab | nitih turăngga wus kawot | sakêpraboning ayuda | prapta nèng rana sumbar | lah payo mêtua gupuh | ing kene tandhing prawira ||
8. wong Mêkah surake asri | wong Kohkarib awurahan | wong
--- 4: 416 ---
Polad Raja Dêrlandrèk | umangsah nitih turăngga | nandêr prapta payudan | ayun-ayunan sru muwus | wong Mêkah sapa ranira ||
9. alon dènira nauri | ngong Radèn Aris Bulahab | hèh sira sapa arane | ya ingsun andêling Polad | Dêrlandrèk namaningwang | payo apa nèng sirèku | ngling Radèn Aris Bulahab ||
10. dudu watak andhingini | ing ayuda caraningwang | angling Sang Raja Dêrlandrèk | dèn prayitna ingsun gada | kudhunga băndabaya | sigra Ris Bulahab kudhung | ginada tangkis lêgawa ||
11. rame dènira ajurit | Dêrlandrèk gada ping tiga | winalês nêmpuh parise | jumêbrèt panggadanira | Radèn Aris Bulahab | pinindho asru pamupuh | Dêrlandrèk aris anggada ||
12. arame bindi-binindi | dangu dènnya main gada | sarêng sèlèh gada karo | ganti apêdhang-pinêdhang | dangu prang main pêdhang | rukêt pêdhang samya putung | sami mudhun saking kuda ||
13. sarêng dènnya marêpêki | Aris Bulahab cinandhak | junjung Sang Raja Dêrlandrèk | awanti-wanti tan kangkat | dyan winalês cinandhak | Raja Dêrlandrèk kajunjung | binanting tiba kantaka ||
14. sigra dènira gongsongi | Aris Bulahab sêsumbar | êndi prajurite manèh | iki ta Aris Bulahab | kadange lêt têtiga | lan Kêlana Jayèngsatru | Wong Agung Surayèng Jagad ||
15. lêt têtêlu tuwa mami | atmajèng Dipati Mêkah | Banukasim têdhak Kurès |
--- 4: 417 ---
turăngga midêr ing papan | sigra prajurit Polad | Raja Dêrnidêr umagut | praptèng papan wus apanggya ||
16. Raja Dêrnidêr sru angling | hèh sira Aris Bulahab | dene muncêr sêsumbare | sira sadulure tuwa | marang Si Kakungingrat | dene nora dadi ratu | dêdêgmu iku prayoga ||
17. suwitaa ratu mami | tinggalên sadulurira | pêsthi sira dadi katong | asugal pangucapira | Radèn Aris Bulahab | tan sudi nêmbah ratumu | nora kudu dadi raja ||
18. balikta ingsun nalèni | mring ratunira kaduga | payo ta laknat dèn age | apa kang ana ing sira | Dêrnidêr narik pêdhang | Aris Bulahab winuwung | ing pêdhang malah ping tiga ||
19. winalês pinêdhang aglis | arame pêdhang-pinêdhang | adangu tan wontên kasor | kêsaru suruping arka | mundur kalih kang yuda | wong Mêkah makuwon sampun | lajêng marêk sang dipatya ||
20. rajaputri ing Kohkarib | katur dhatêng sang dipatya | ngandikan prapta ngarsane | nêmbah nguswa dêlamakan | ingaras lungayanya | sinungga tinamu-tamu | akathah prajuritira ||
21. Dipati Mêkah nglingnya ris | marang kang putra sêkawan | paranta iki bêcike | apa ora tur uninga | iya mring arinira | mungsuh iki ratu agung | prawira asugih bala ||
22. kang putra umatur sami | tuwin ture rajaputra | Kohkarib dhuh sampun age | têmahan nyuwani manah | mênawi binantonan | botên [botê...]
--- 4: 418 ---
[...n] angsal sêsinau | Mir Anjilin nambung sabda ||
23. bênêr ki putra Kohkarib | lamun atura uninga | inggih tan wande binanton | pinrih puniki tutuga | mèsêm sang adipatya | mring Apatih Abunagur | Bunagur Damildamiya ||
24. arine Umarmayèki | Ngabdamiya Jumirilsuta |[18] sasedane wong tuwane | pêkanjun ingkang kinarya | angrèh bala ing Mêkah | Kyana Patih Abunagur | gagah prakoswa tur kêras ||
25. saosa têratag jawi | dèn ajêmbar tarubana | kya patih nêmbah nulyage | lawan bala tigang lêksa | karya têratag dadya | datan kawarna ing dalu | kapungkur wus praptèng siyang ||
93. Pangkur
1. enjing muni kang têngara | wong jro kutha prajurit amiyosi | gumulung suka tyasipun | tan ana ingkang maras | para kadang katut saking nêdhêngipun | Banuarli Rajaputra | lan Radèn Amir Anjilin ||
2. alênggah kursi sêdaya | Radèn Aris Bulahab Abuntalib | lawan Radèn Abdul Samsu | Dyan Amir Ngabdamiya | Rajaputra Kohkarib bajênge lungguh | Radèn Banuarli lawan | ingkang paman Wajahjami ||
3. Kya Patih Bunagur lawan | mudha putra Radèn Amir Anjilin | putra Mukabumi magut | sampun nitih turăngga | Radèn Wajahjami prapta nguwuh mungsuh | papagêna tandang ingwang | iki putra Mukabumi ||
4. Si Wajahjami prakoswa | widigdaya rêbutên ing ajurit |
--- 4: 419 ---
sapa ingkang arsa lampus | payo Kuwari Usman | mêtonana yèn sira prajurit punjul | payo angadu pragola | rukêt băndawala pati ||
5. ratu anguthuh ing tingkah | murang krama kuwur angawur titi | payo mêtua dèn gupuh | lamun tuhu prawira | gêtun têmên ingsun alirua wuwus | wong mamak angawak-awak | tanpa krama ing ajurit ||
6. wau tan bêtah miyarsa | Mênir Jungkat mêtoni ing ajurit | anitih turăngga sampun | kawot kêpraboning prang | praptèng rana Mênir Jungkat têtanya sru | sapa aranmu satriya | nauri sun Wajahjami ||
7. Mukabumi wijil ingwang | pan kaipe dening Prabu Kohkarib | hèh sira sapa aranmu | sumaur Mênir Jungkat | lajêng gada Radèn Wajahjami kudhung | parisanira malela | ginada mawanti-wanti ||
8. wus tita panggadanira | dyan winalê[19] Mênir Jungkat binindi | akudhung parisanipun | pining kalih panggada | pining tiga parisanira malêdug | sumyur katêmpuh ing gada | ajur lan kudane mati ||
9. Raja Padlan sigra prapta | sru anggada mring Radèn Wajahjami | tangkise gada tumêmpuh | Padlan winalês tiba | singsal saking turăngga ing tibanipun | turanggane katanggulang | ing gada ajur wor siti ||
10. têdhak saking kudanira | Wajahjami mêrpêki mungsuhnèki | cinandhak binanting lampus | liwung wuru ing aprang | singa mara ginada akèh têtulung | Jangkuwès lawan Duwèldas | ngrapakên turăngga [turăng...]
--- 4: 420 ---
[...ga] sami ||
11. riwut ingkang băndayuda | Banuarli Radèn Amir Anjilin | kalih sarêng atêtulung | nandêr turangganira | praptèng rana Wajahjami kinèn mundur | sarêng panggih kang ayuda | Jangkuwès lan Banuarli ||
12. Duwèldas wus panggih lawan | wau sira Radèn Amir Anjilin | Duwèldas sigra amupuh | ing gada kêtadhahan | paris waja kumatar-katar kumukus | winalês Prabu Duwèldas | ginada sumyuring tangkis ||
13. buwang gada narik pêdhang | turanggane putêran angrok sami | angayat pêdhang amuwung | lumarap mèh tumiba | binarêngan cinandhak paglanganipun | tinarik sampun kasêndhal | nèng asta tininggil-tinggil ||
14. tinon ing wadya sêdaya | ngeramakên Radèn Amir Anjilin | Duwèldas binanting rêmuk | ăngga ajur lan kisma | Raja Jawès rame prang sampun kapikut | kasor ing prawiranira | kêtawan kêsaput wêngi ||
15. samya mundur kang ayuda | Sri Kuwari Usman langkung prihatin | prajurite kèh kapupu | amung kantun têtiga | wadya Mêkah mundur kasukan ing dalu | enjang anêmbang têngara | gumuruh miyos tinangkil ||
16. Sang Raja Kuwari Usman | têngarane bale wor kang gong bèri | wus angênês batinipun | ing lair linamisan | prajurite ingkang kari kusut-kusut | angungun Kuwari Usman | lupute kasor kang jurit ||
17. wus satata baris kapang | akalangan sagung mantri prajurit | Dyan Amir Anjilin sampun [sa...]
--- 4: 421 ---
[...mpun] | nitih turăngga mangsah | sumbar-sumbar sarwi umbul gadanipun | turanggane gêbyar-gêbyar | eram kang mungsuh ningali ||
18. wong Mêkah surak gumêrah | wong Kohkarib lir udan sinêmèni | sêsumbar sang arya sunu | rêbutên ing ayuda | payo laknat aja na gênti umagut | mangsah sêkarine pêjah | Sang Raja Sampaltinaim ||
19. wus panggih ayun-ayunan | asru tanya Raja Sampaltinaim | wong anom sapa aranmu | solah sawênang-wênang | wingi sira ambandani para ratu | samêngko mati deningwang | iki Si Sampaltinaim ||
20. nauri rahadèn putra | iya ingsun Amir Anjilin mami | payo apa nèng sirèku | sigra anarik pêdhang | sigra Raja Sampaltinaim amuwung | dupi lumarap kang pêdhang | cinandhak astanirèki ||
21. sinêndhal saking turăngga | wus dèn ikal sira Gampaltinaim[20] | binanting ing siti kantu | prapta Raja Andriyan | arsa mêdhang binarêngan astanipun | sinêndhal saking turăngga | Sang Raja Sampaltinaim ||
22. lan Andriyan kalih samya | kêlangsaran tan ana kang gongsongi | cinandhakan kalihipun | sinawatkên ing mêngsah | langkung bêndu Kuwari Usman umagut | anitih kuda papêrang | binusanan murub asri ||
23. mangsah jojog kudanira | praptèng rana bramatya lingira ris | si bocah pêksa kumingsun | dudu wong anom sira | kêlakuwanira bănda para ratu | ambanting matèni raja | bantingên wong
--- 4: 422 ---
anom mami ||
94. Sinom
1. surake bala gumêrah | kadi udan sinêmèni | Sang Raja Kuwari Usman | sira Si Amir Anjilin | payo Amir Anjilin | yèn nyata sira pinunjul | mara gadanên ingwang | nauri Amir Anjilin | payo aprang dhingina Kuwari Usman ||
2. sapa kasoran binănda | banjur pinatenan bêcik | ngling Raja Kuwari Usman | sayêkti sira ngêmasi | nadhahi gada mami | măngsa wurunga malêdug | balungmu maksih rênyah | kêlawan dêdêgmu cilik | ngangkat gada Sang Raja Kuwari Usman ||
3. radèn tangkis băndabaya | ginada Amir Anjilin | pan kadya balêdhèg sasra | jumêbrèt tibaning tangkis | kuwat dènnya nadhahi | datan osik astanipun | surak bala wurahan | parisane mubal gêni | angandika Sri Polad Kuwari Usman ||
4. têrkaningsun amor lêmah | hèh sira Amir Anjilin | yèn ingsun anggada arga | sumyur dening gada mami | sirèku maksih urip | wêntala tan ajur mumur | pinindho pining tiga | pênangkise datan osik | ingsun walês dèn yitna Kuwari Usman ||
5. sigra kudhung paris waja | gya Radèn Amir Anjilin | ngêtab kuda ngikal gada | ginada sri narapati | kadya gêlap sakêthi | tumêmpuh ing paris sumyur | tugêl gigiring kuda | sang nata tiba kuwalik | tangi ngadêg gumêtêr sariranira ||
6. obah balunge sang nata | kang pitung puluh kêkalih | Dyan Amir Anjilin [Anji...]
--- 4: 423 ---
[...lin] têdhak | marani sri narapati | prang pêdhang angrubêdi | lah payo junjung-jinunjung | Polad Kuwari Usman | sigra nyandhak sang apêkik | pan ingangkat-angkat mêksa datan kangkat ||
7. kinuwatkên pêngangkatnya | malah tumètès kang gêtih | dariji lawan jêmpolan | miwah netranira kalih | sami awaspa gêtih | panjunjunge tan kajunjung | angling payo malêsa | sigra jinunjung sang aji | sarwi pêtak kajunjung Kuwari Usman ||
8. ingikal-ikal ing tawang | ebat kang sami ningali | binanting Kuwari Usman | kalêngêr gumuling siti | têrutul Wajahjami | prapta nalèni sang prabu | ginodhi suku asta | surake bala mêlingi | wusnya tangi Sri Polad Kuwari Usman ||
9. tinari paraning karsa | apa urip apa mati | kang satuhu antêpira | umatur sri narapati | aririh angêrintih | ngucap sangêt sakitipun | adhuh anggèr kawula | ngaturkên tobat sayêkti | pan sumăngga sakarsa tuwan ngabdèkna ||
10. Amir Anjilin ngandika | inggih yayi Wajahjami | konên angucap kalimah | sarengat Nabi Ibrahim | Wajahjami muruki | sawusnya sadat sang prabu | anulya inguculan | ngabêkti sri narapati | tinêtêpkên kêratone nagri Polad ||
11. balane prapta sêdaya | satriya para dipati | wus kinèn salin agama | sarengat Nabi Ibrahim | binêkta sri bupati | manjing pura kunduripun | bala kantun ing jaba | mung binêkta sawêtawis [sawê...]
--- 4: 424 ---
[...tawis] | tinêtêgan wus kundur kang băndayuda ||
12. binêkta marêk ing rama | nèng wurine Banuarli | Sang Raja Kuwari Usman | sapraptanira ing puri | sinêmbahakên aglis | Sang Raja Polad angraup | ing pada sang dipatya | pangandikanira aris | anak prabu ing Polad Kuwari Usman ||
13. dèn agêng ing panarima | nugrahan gêng ing Hyang Widi | andika pinaring iman | amargi saking ajurit | singa kang dadi margi | sok si sampun katêlanjur | nuhun sri naranata | wus kandêl agamanèki | anèng Mêkah Sang Raja Kuwari Usman ||
14. sami amangun bujana | lan Radèn Amir Anjilin | ingkang kantun bêboyongan | Kuwari Usman Sang Aji | manjing sudarawèdi | ing batin gusti satuhu | eca tyase nèng paran | wadyane kathah kang prapti | pra dipati kang nusul ing gustinira ||
15. kunêng wontên kawurcita | panjênêngan ratu luwih | Wrahad Gaji Abu Ngadngah | nêgarinipun Kubarsi | agung angrèh para ji | tanpa tandhing ing prang wudhu | darbe putra têtiga | pawèstri ingkang satunggil | kalih priya sêndhang kapit ing pancuran ||
16. kang sêpuh jalu pêparab | Maliyat Kustur satunggil | panênggakipun wanodya | Rêtna Mari Kadarwati | kang rayi jalu malih | anama Waringat Kustur | kêkalih dêdêgira | nyawidak êgas prasami | prawirane kalih tanpa tandhing ing prang ||
17. kang rama anyar palastra | putra kalih madêg aji | Maliyat Kustur kang tuwa [tu...]
--- 4: 425 ---
[...wa] | Waringat Kustur kang rayi | panêngah rajaputri | pan sami amawi guru | luhurira nêgara | gurune kang rama nguni | putri ditya pêlayon saking Ngajêrak ||
18. ngili saking ing Jabalkap | anake ratu rasêksi | nama Raja Samaduna | sèwu kang sirah ngajrihi | asta rongèwu nguni | pêjah aprang lan Wong Agung | Kakungingrat nalika | timurnya Dyah Kuraisin | putri ngili maring Kubarsi nêgara ||
19. tan wruh lamun pêlajêngan | Sang Pabu Wrahad Kubarsi | anyana praptane dhasar | ngunggahi Prabu Kubarsi | anèng Pêtaniburni | pinggir kitha sandhing gunung | pêparabe sang rêtna | nênggih Dèwi Samadrini | pan ginarwa Wrahad Gaji Abu Ngadngah ||
20. saking têbihe jajahan | Jabalkap lawan Kubarsi | milane datan miyarsa | yèn kêkalahaning êjin | miwah keyokannèki | mring Kêlana Jayèngsatru | nyana lêlêmbut tigas | branti mring Natèng Kubarsi | dadya luhur loke nagri liya-liya ||
21. balane tanpa wilangan | Waringat Kustur kang rayi | kang madêg ratu taruna | têgêse ngiras pêpatih | Kubarsi ngrèh para ji | pra dipatinira agung | bala tanpa wilangan | punggawa satriya mantri | kalih kêthi liya ingkang măncapraja ||
22. mêngkana wau miyarsa | Sri Naranata Kubarsi | yèn langkung rame prang Dhayak | lan Kusniya Malebari | prang agêng ngêrbat putri | wong Dhayak kasor prangipun | nêdya napung ing yuda | mring Kusniya Malebari [Ma...]
--- 4: 426 ---
[...lebari] | ingkang arsa tinumpês dening jin Islam ||
23. sampun angundhangi bala | samêkta kêprabon jurit | anglurug sri naranata | mring Kusniya Malebari | kadangipun pawèstri | tan kêna tinilar kudu | anut lampahing raka | kêlawan wau kang rayi | Kadarwati putri sêkti măndraguna ||
24. mila sang rêtna digdaya | adarbe cêcupu manik | astagina pinaringan | mring kang ibu Samadrini | bisa napak wiyati | Kadarwati putri punjul | kalih atus sêdaya | pawongan putri prajurit | wadyabala Kubarsi amucung ing prang ||
95. Pocung
1. para ratu wus angumpul gamanipun | miwah pra dipatya | tanpa wilangan kang baris | abra kadya prabata sakêthi kobar ||
2. wus amukul têngara kêndhang gong umyung | wus atilar praja | budhal saking ing Kubarsi | kadya praja angalih gênge kang bala ||
3. cucukipun ing baris Raja Pêlangkus | Nêrpati Panardan | ratu digdaya ngajurit | pilih tandhing Raja Pêlangkus Panardan ||
4. kanthinipun sira Raja Kodrabanu | nagrine Gênita | kalihe ratu prajurit | kang dèn irid para ratu nyatus sewang ||
5. pitung dalu longkange ratu pênganjur | tan winarnèng lampah | laminira anèng margi | mung cêndhake laku cinatur ing kăndha ||
6. Sang Dyah Ayu Kadarwati lampahipun | miyos ing gêgana | nindhihi wadya dhêdhêmit | ya ta wau ratu pênganjur wus prapta ||
--- 4: 427 ---
7. watêsipun kancikan tampinganipun | paminggir jajahan | ing Kusniya Malebari | kagegeran wong desa kèh ngungsi arga ||
8. akêkuwu Kodrabanu lan Pêlangkus | anganti parentah | dene sampun angidêki | tampingane kang tumut bumi Kusniya ||
9. sampun sinung parentah saking ing pungkur | kinèn andhêsêka | saking kitha aywa têbih | akaryaa caosane pêsanggrahan ||
10. budhal maju Pêlangkus lan Kodrabanu | marga tan winarna | prapta ing dhusun Gêmiri | saking kitha kari lakon patang dina ||
11. gègèr kuwur kang kancikan baris agung | samya ngungsi kitha | mantri tampingan tur pèksi | mring nêgara yèn wontên mêngsah gêng prapta ||
12. sampun katur marang sang prabu ing Kulub | lan Prabu Kaliyah | senapati kang nambungi | sakathahe wicara pakewuhing prang ||
13. sampun katur praptane kang mêngsah agung | balane awêndran | saking nêgari Kubarsi | kalih atus pênganjure ratu prapta ||
14. wus misuwur lamun ana mungsuh rawuh | sigra kesah nuksma | Ngaenan Kamibunandir | prapta namur manjing pabarisan mêngsah ||
15. pratela wus Bunandir panêlikipun | awas dènnya mulat | praptèng praja turirèki | mring Jêng Sultan Jayusman Samsumirijal ||
16. kinèn ngutus animbali arinipun | pangeran ing Kelan | carakanira lumaris | praptèng Kelan kang rayi sampun katuran ||
17. langkung gugup budhal saking prajanipun |
--- 4: 428 ---
sakêpraboning prang | Jêng Pangeran Kaelani | tan alami praptane nagri Kusniya ||
18. balanipun nèng jawi kitha kêkuwu | kadya hèrnawendah | srining bala Kaelani | pangerane sampun gunêm jroning pura ||
19. panggih ibu lan kang raka sultan agung | ubêkan siyaga | wong Kusniya Malebari | senapati balane sampun kêkirab ||
20. Rajèng Kulub Kalbujèr miwah Dukyanus | ing Ngungsur nêgara | Kaliyah Raja Dukyadis | baris tugur kumrutug punggawanira ||
21. kang winuwus Sang Prabu Maliyat Kustur | saha bala prapta | ing Gêmiri angêbêki | pakumpulan prajurit sinung parentah ||
22. dhêsêk ngêpung amrih kêmput papanipun | girisa wong kutha | binagi kanan lan kering | karya surat kang têmbung tunggul panantang ||
23. kang dèn utus andêl Sang Raja Pêlangkus | amundhi pênantang | mring Kusniya Malebari | nuju dina Soma miyos siniwaka ||
24. pan supênuh kang pangarsa para ratu | miwah pra dipatya | punggawa satriya mantri | awor bala ing Parangakik lan Kelan ||
25. kadya alun gumulung ing alun-alun | gunge balakuswa | kang sumiwèng narapati | ingkang cêlak Pangeran Bakdingujaman ||
26. dutanipun kerid ing Raja Dukyanus | kang baris ing jaba | Kalbujèr lawan Dukyadis | ingkang siji ngirid lêbuning caraka ||
27. praptanipun raja duta kinèn lungguh | lan Dukyanus nunggal | sêrat pinundhut ing patih | Abunandir
--- 4: 429 ---
ingkang ngaturakên surat ||
28. wus pinundhut sêrat pinaringkên sampun | mring kang rayi Kelan | ingkang kinèn maos tulis | duk winaca pèngêt bêbukaning sêrat ||
29. layang ingsun Sang Prabu Maliyat Kustur | ingkang angêdhatyan | tanah agêng ing Kubarsi | kang sinêmbah dene para ratu dhomas ||
30. praptaningsun amundhut Sang Raja Kulub | Kalbujèr aturna | bêbandan mring ngarsa mami | yèku arsa sun gawe pangewan-ewan ||
31. Ratu Ngungsur iya Si Raja Dukyanus | lan Raja Kaliyah | iya Si Raja Dukyadis | padha turna talikungan mring manira ||
32. dosa agung maringsun padha jalêbud | nungkul marang sira | dêstun ora duwe budi | padha nungkul marang ratu kang nanêka ||
33. katon dhukuh Kubarsi nêgaraningsun | marmane aturna | si mamak amêjanani | ngorakakên tan arsa nyambat maringwang ||
34. lan sirèku nungkula mring jênêng ingsun | awèha patobat | ngêsrahêna anak rabi | lamun ora mangkono sun tunpês[21] pisan ||
35. têlas têmbung mèsêm dènira angrungu | Sang Raja Kusniya | parentah kinèn mangsuli | sira Prabu Jayusman Samsumirijal ||
36. wus tinundhung Sang Raja Duta Pêlangkus | anggawa wangsulan | kang surat Pêlangkus mulih | lèngsèr saking ngarsane Prabu Kusniya ||
37. kesahipun caraka sang nata kundur | kang rayi binêkta | Jêng Pangeran Kaelani | manjing pura prapta ngarsane bunira ||
38. putra matur punika panonjokipun [pano...]
--- 4: 430 ---
[...njokipun] | mêngsah ingkang prapta | Sri Naranata Kubarsi | pun Maliyat Kustur tuhu pêksa lancang ||
39. ingkang ibu ananggapi suratipun | sinuksmèng ing driya | mèsêm angandika aris | kaki prabu layang iki banjurêna ||
40. mring praja gung ing Kuparman dimèn katur | mring wong tuwanira | Wong Agung Surayèng Bumi | anuduha kang lumaku rêrikatan ||
41. ya ta emut ngandika hèh sira kulup | ya Bakdingujaman | bapakmu Raja Jaswadi | timbalana arsa sun pundhut karyanya ||
42. awotsantun kang putra nolih ing pungkur | sarwi nguwuh bapa | sira marenea aglis | kangjêng ibu ingkang animbali sira ||
43. buka ulês ingkang munggèng netranipun | Sang Raja Suwăngsa | munggèng wurine putrèki | ya ta mèsêm Sudarawêrti ngandika ||
44. yayi prabu aywa doh gonira lungguh | ing kene jajara | lan putranira kêkalih | angsun[22] tari ana pakewuhing praja ||
45. ingsun mundhut jin roro bae sun utus | mring nagri Kuparman | ngaturakên layang iki | panonjoke yayi mungsuh ingkang prapta ||
46. nêmbah matur pêrlu punika pukulun | yèn jin ala datan | sayêkti botên dumugi | pêsthi ajrih marêk ing raka paduka ||
47. sru gumuyu sang rêtna asru amuwus | yayi prabu apa | êjin mono nganggo wêdi | nganggo taha gêdhe cilik nganggo beda ||
48. nêmbah matur inggih inggih sang pukulun | sanèse punapa | agêng aliting dumadi |
--- 4: 431 ---
lan punika lampah agêng sawêtara ||
49. yèn anuduh sok jina inggih pukulun | gênggênging wicara | tan liyan bicara jurit | ingkang nistha Jêng Gusti Rajèng Kusniya ||
50. nisthanipun kirang taklim mring wong sêpuh | utusan sok jina | milane punika inggih | pantês kula piyambak ingkang lumampah ||
51. sru gumuyu sira iku yayi prabu | bangêt palimarma | mring Ki Prabu Malebari | beda apa aran padha putranira ||
52. ya Ki Prabu Kusniya Malebariku | iya sutanira | Ki Radèn Iman Karnèni | Si Jayusman iya Si Bakdingujaman ||
53. yayi prabu bangêt ing tarimaningsun | kêlawan prayoga | yèn sira seba pribadi | mring Wong Agung Surayèng Jagad sumbaga ||
54. yayi prabu lah puniki suratipun | tur sêmbah tinampan | pamit mijil saking puri | praptèng jawi mêsat napak jumantara ||
55. dêdêl ngayuh jumantara nyamut-nyamut | muksèng antariksa | lampahe Raja Jaswadi | ing Kusniya Malebari wus kawuntat ||
96. Pangkur
1. kunêng wau lampahira | kang dinuta sira Raja Jaswadi | wuwusên nagri Mêdayun | Sri Bathara Nusirwan | miyarsakkên yèn kang putra amêmantu | lawan Prabu Bawadiman | ing Kusniya Malebari ||
2. lawan akathah arungan | ingkang wayah Rajèng Kaos nêgari | ical nêt kalaning dalu | lan akèh mungsuh prapta | pangrungune saking nêgara Mêdayun | putra katiga ngandikan | sêkawan rêkyana patih ||
--- 4: 432 ---
3. prapta byantara narendra | angandika Sri Batharèng Mêdayin | Baktak paran wartanipun | kang anèng ing Kusniya | sutaningsun Patih Baktak nêmbah matur | inggih agung kasusahan | putra tuwan Bagendha Mir ||
4. kadi botên utusana | amêmantu wontên sajroning jurit | mêngsahipun sangsaya agung |[23] nanging warti samangkya | wayah tuwan Jayusman umadêg ratu | ngratoni nagri Kusniya | malah ta sampun sêsiwi ||
5. nging mêngsah dèrèng sampurna | sru ngandika Sang Prabu Nyakrawati | ingkang roro putraningsun | Si Sêmangun lan Irman | lumakua sira patih aja kantun | tinjo kakangane padha | mring Kusniya Malebari ||
6. gawaa kêkirim ingwang | lan ibumu kang padha akêkirim | ana pitung lêksa pikul | kèh warni dah-endah |[24] kidang lawan mênjangane pitung èwu | wêdhuse gèmbèl salêksa | salêksa maning kang sapi ||
7. samêkta sagung kiriman | mring kang wayah kang madêg narapati | budhal saking ing Mêdayun | kêkalih rajaputra | Patih Baktak para ratu patang puluh | kalih atus pra dipatya | wontên sayuta nêm kêthi ||
8. lampahe tan winurcita | pan ginêlak lampahe siyang ratri | nênggih barise Mêdayun | marga tan winuwusa | ambênêri katêlanjur marginipun | kang datan anjog Kuparman | cinêndhak lampahe prapti ||
9. têlatah bumi watêsan | ingkang tumut Kusniya Malebari | Patih
--- 4: 433 ---
Baktak pan angrungu | yèn nagri ing Kusniya | pan kinêpung dene Sri Maliyat Kustur | ratu agung prawirèng prang | nêgarane ing Kubarsi ||
10. balane tanpa wilangan | pan kajinan sêktine ing ajurit | dadya Patih Baktak matur | mring Rajaputra Irman | kadipundi lampah punika pukulun | tan sagêd manjing jro kutha | barise mêngsah ngubêngi ||
11. mêngsah punika kalintang | sugih bala prakoswa ing ajurit | Sang Raja Maliyat Kustur | arine malih dibya | kang pêparab Sang Raja Waringat Kustur | arine èstri kajinan | Rêtna Mari Kadarwati ||
12. dene ta raka paduka | sampun lami kundur saking ing ngriki | mantuk Kuparman pukulun | mêngsah punika benjang | inggih lajêng dhabêng[25] Kuparman pukulun | kadi ta botên anyandhang | Wong Agung mêngsah sang aji ||
13. yèn suwawi sami seba | inggih dhatêng sang prabu ing Kubarsi | ngakêna yèn dipun utus | dhatêng rama paduka | yêkti suka Sang Prabu Maliyat Kustur | Baktak tinurut aturnya | anulya kinèn rumiyin ||
14. sarêgêp Ki Patih Baktak | lan pakintun binêkta andhingini | wus prapta sor lampahipun | gêmiri pasanggrahan | sigra katur mring Prabu Maliyat Kustur | ki patih ngandikan prapta | ngarsane Rajèng Kubarsi ||
15. iya ta wau anulya | Patih Baktak wagêde ujar sisip | angrapêtakên wêwadul | amis bacin ginarap | maring Baktak pêsthi dadi manis arum | putra Mêdayin kalihnya | ingandikan [ingandi...]
--- 4: 434 ---
[...kan] tunggil baris ||
16. wus arapêt rêrêsêpan | Radèn Irman lan prabu ing Kubarsi | angundhangi balanipun | pianjur andhêsêka | amêrpêki kitha ratune pênganjur | bodholakên barisira | prapta dhusun Banukawit ||
17. wus arakit akêkuthan | akêkojor papane jêmbar radin | ambanjêng pakuwon agung | kadya hèr nawa wutah | rajaputra ing pungkur pakuwonipun | wau ta kang kawuwusa | lampahe Patih Bunandir ||
18. anêlik ing baris mêngsah | wus amatêk ki patih ngèlmuning jin | sêkala datan kadulu | winatêk kang pamungkas | nadyan samining jin datan bisa dulu | wus kajajah kang sanggrahan | dènnya momor makantuki ||
19. datan wontên kalonglongan | kasap lêmbut kinawruhan ki patih | saosik sasêdyanipun | mungsuhe wus kawruhan | gêlar ingkang sinimpên bisa angunus | ing ajur ajèr wus bisa | gambuh Ki Patih Bunandir ||
97. Gambuh
1. ki patih sampun mundur | dènnya jêjêp pakuwoning mungsuh | Kyana Patih Ngaenan Kamibunandir | lajêng tumamèng kêdhatun | ngarpane[26] sang narendra nom ||
2. sang nata duk alungguh | lan kang rayi Kelan ngarsèng ibu | Kyana Patih Ngaenan Kamibunandir | tur sêmbah mêngsah pukulun | sayêkti kêlamun abot ||
3. dhuh gusti sang aprabu | yèn lêpata ing lampah pukulun | bêbayani gêlare kang dèn rawati | punika pingitanipun | anênggih kadange wadon ||
--- 4: 435 ---
4. punika ingkang ampuh | inggih amawi bala lêlêmbut | botên ngèdhèng Rêtna Mari Kadarwati | punika pan awratipun | dene animpên wêwados ||
5. pan sanès tangkêpipun | lawan ing Dhayak inggih pukulun | miwah Sidhangdhayang tiningalkên sami | kinarya kluhuranipun | milane sami angaton ||
6. dene sanès jinisipun |[27] pêjahe wontên ing wana Mêdayun |[28] aprang lawan ibu paduka rumiyin | kalane angundhuh mantu | ing raka Jayèngpalugon ||
7. sang putri lon sumaur | iya ingsun binegal ing diyu | bênêr pamanira si adhi Bunandir | duk durung ana ki prabu | sayêkti eling samêngko ||
8. pira ta laminèku | adhi Bunandir apane iku | matur nêmbah Kyana Patih Abunandir | punika wuragilipun | akrama angsal sang katong ||
9. durung tutug rinêmbug | kêsaru wontên caraka rawuh | saking ratu katri mênggalaning jurit | tur uninga praptanipun | yèn mêngsah dhêsêk amêngkok ||
10. baris kêmput angasut | nuwun parentah katiga prabu | umaguta yudane Natèng Kubarsi | Pangeran Kelan umatur | paduka eca ngêdhaton ||
11. kula pribadi magut | alon ngandika wau sang prabu | ora yayi pan ingsun arsa ngawaki | mapag Si Maliyat Kustur | ana arine kang anom ||
12. nama Waringat Kustur | iku sun tandhing lawan sirèku | ingkang nama iya Mari Kadarwati [Kadarwa...]
--- 4: 436 ---
[...ti] | tandhinga lawan ibumu | akèn têngara kêndhang gong ||
13. thongthonggrit gubar puksur | têtêg maguru găngsa gumuruh | akêkirab wadyane kang pra dipati | budhal barise pênganjur | ambubul lir samodra rob ||
14. tuwin kang para ratu | kadi ta giri gora gumuntur | satêlase wong Kusniya Malebari | wadya Kelan kang sumambung | pra dipati para katong ||
15. wau ta Sultan Agung | Jayusman Samsumirijal sampun | abusana sakêpraboning ajurit | gêgamaning jro wus mêtu | pêngayap abra ponang wong ||
16. miwah kang rayi sampun | Jêng Pangeran Kelan sampun ngrasuk | kêpraboning prang sarêng ngabêkti kalih | maring wau ingkang ibu | mijil saking jro kêdhaton ||
17. prapta ing Ngambarsimun | kèndêl makuwon kang baris agung | masanggrahan kang raka lawan kang rayi | kawot anèng Ngambarsimun | rinakit kutha kêkojor ||
18. Raja Maliyat Kustur | pituwin Mari Wêrahat Kustur | wus miyarsa yèn barise mêngsah mijil | ngara-ara Ngambarsimun | anganti praptaning mungsoh ||
19. bêdholkên barisipun | sira Sang Prabu Maliyat Kustur | dhêsêkakên dènnya baris mungsuh mijil | prapta cêlak gèning mungsuh | arakit papan pakuwon ||
20. kunêng ta kang winuwus | Sèh Bawadiman pandhita ratu | lawan Ki Sèh Wahas dalu samya prapti | ing barisan Ngambarsimun | panggih lan putra sang katong ||
21. amangsit kèhing mungsuh | pratikêlira ingkang sinamur | atur
--- 4: 437 ---
sêmbah kang putra sri narapati | raka paduka jêng ibu | paduka sungi pawartos ||
22. Sèh Bawadiman Prabu | marêk kêdhaton sampun apangguh | lan kang putra matêng gunêming ajurit | wus lajêng saking kêdhatun | mantuk sang pandhita karo ||
23. mring pulo Barjah nêkung | andonga mêsu maring Hyang Agung | karêksane ing Kusniya Malebari | kunêng malih lampahipun | Pêlangkus ingkang kinongkon ||
24. praptane ratunipun | wus katur ponang sêrat wêwangsul | angandika Pêlangkus mungsuhmu nginthil | umatur Raja Pêlangkus | pan sarêng sadintên bodhol ||
25. langkung galak pukulun | ing Kusniya Malebari Prabu | kadangipun pangeran ing Kaelani | bagus lir muksa dinulu | kang surat lajêng winaos ||
26. surat ngong Sultan Agung | Jayusman Samsumirijal Samsu | kang ngêdhaton ing Kusniya Malebari | wiyose Maliyat Kustur | sira wèh surat maring ngong ||
27. ya sakèhing têmbungmu | panjalukira Maliyat Kustur | nora dadi amung kang kêdadyan iki | Si Kalbujèr Rajèng Kulub | yèn uwis dhasmu dipocok ||
28. lawan dhase adhimu | iya Si Mari Wêrahat Kustur | lawan dhase adhimu Si Kadarwati | kang angrèh bala lêlêmbut | dhas têlu dadi saênggon ||
29. apa mamaksirèku | nora tuku warta gêgobobmu[29] | yèn ratune ing Kusniya Malebari | anom prakoswa dibya nung | trahing jangêt kinatêlon ||
30. nadyan [nadya...]
--- 4: 438 ---
[...n] tirua ibu | Sudarawêrti tau nalikung | para ratu ambanting srajurit[30] sêkti | malêdug pan dadi awu | kasub ing jagad kinaot ||
31. pamaosnya tan tutug | sinêbit-sêbit suratnya ajur | sakêlangkung runtik kèn têngara aglis | krodha miyos ing prang pupuh | prajurit lir bêrêg kêbo ||
98. Durma
1. budhal saking Gêmiri sawadyanira | prapta ing suratsari | Ngambarsimun datan | arsa labête ala | wus tata pakuwonnèki | saosanira | enjing miyos ngajurit ||
2. Sultan Anom Jayusman Samsumirijal | mingêr pakuwonnèki | Ngambarsimun bungas | kang kilèn ingênggenan | apaguting suratsari | ayun-ayunan | bêlabar ponang baris ||
3. wus apajêg barise mungsuh lan rowang | Sang Prabu Malebari | lênggah ing wijoan | palowanu rinêngga | Jêng Pangeran Kaelani | lan para nata | aglar kang caos jurit ||
4. sigra Prabu Kubarsi manggung dipăngga | tajêm lawan kang rayi | anjênêngi ing prang | prajurit para nata | Pangeran Kelan miyosi | amit ing raka | ingidèn sigra nitih ||
5. turăngga jonggiraji mangsah mêndhapan | kêpraboning ajurit | kawot ing turăngga | praptèng rana sêsumbar | rêbutên iki prajurit | kadange nata | Kusniya Malebari ||
6. Sang Aprabu Jayusman Samsumirijal | ingsun ingkang taruni | iya kang patutan | Ratu Mas Kelaswara [Ke...]
--- 4: 439 ---
[...laswara] | putri adi Kaelani | sumbagèng jagad | măndraguna ing jurit ||
7. tate gitik nêgara ambănda raja | boyong samaning putri | Karbu Makmunur Rijal |[31] iya ingkang pêparab | Pangeran Umi Kelani | amêtonana | sapa arsa ngêmasi ||
8. duk miyarsa sira Raja Banukodra | amit arsa miyosi | Sang Rajèng Gênita | mangsah nitih andaka | abra linawak ing rukmi | angagêm gada | surak gumuruh atri ||
9. wadya Kelan wong Parangakik Kusniya | miwah wadya Kubarsi | panggih kang ayuda | tanya Rajèng Gênita | iya sirèku putra Mir | kang ibu Kelan | sumaur iya mami ||
10. sira sapa sumaur Rajèng Gênita | ingsun andêl Kubarsi | Raja Banukodra | payo Bakdingujaman | apa kang ana sirèki | nauri sugal | pan dudu cara mami ||
11. balik sira laknat payo dhinginana | iya dèn ngati-ati | sigra mutêr gada | kinêtab kang turăngga | Kodrabanu marêpêki | asru anggada | tinangkis ing cêmêthi ||
12. lawan palihane sira Radèn Minsar | gada wau ginitik | tugêl mêsat tiba | Kodrabanu cinandhak | tinarik saking turanggi | dèn ikal-ikal | anèng asta tininggil ||
13. mubêng kadya likasan eram tumingal | dangu sigra binanting | kantaka ing lêmah | Patih Bunandir prapta | rinangkus astane kalih | radèn tumêdhak | mangke paman Bunandir ||
14. kula [ku...]
--- 4: 440 ---
[...la] sawatêne mring gustine ngrika | cinandhak sukunèki | sumêbut ingarah | kumbane kang dipăngga | Radèn Minsar ambarêngi | banthèng cinandhak | sinawatakên sami ||
15. banthèng antuk gajahe ratu kang tuwa | sirah katênggêl sami | ratune pan angsal | gajahing ratu mudha | samya pêcah sirahnèki | tiba kasingsal | karo Rajèng Kubarsi ||
16. samya kantêp kadadak tiba ing lêmah | eram kang aningali | surak lir ampuhan | wong Kelan wong Kusniya | tuwin bala Parangakik | pangeram-eram | ngungun sang prabu kalih ||
17. sawungune ngunggut-unggut janggilêngan | Kya Patih Baktak prapti | aturnya ngrêrêpa | punika kêlakuhan | para putranira Amir | tuwan tinarka | tanpa krama ngajurit ||
18. dene botên nimbangi Rajèng Kusniya | sultan ing Malebari | lênggah ing wijoan | tuwan manggung dipăngga | mila kinarya kadyèki | rêngu sang nata | lingsême lir sinipi ||
19. mukanira Maliyat Kustur dadya rah | Wrahat Kustur lir gêni | Baktak aturira | sampun paduka duka | mêngsah lan trah Pusêr Bumi | lamun ganasa | sirna dintên puniki ||
20. tingalana mêndhung ngêndhanu lèr wetan | putri ing Parangakik | ibune Jayusman | ambêkta panah barat | balane sêlawe kêthi | angawang-awang | ambêkta panah gêni ||
21. gih sakêthi kang sami pating galêbyar | kadya laban kaèksi | miris sanalika | sang prabu kalihira [kalih...]
--- 4: 441 ---
[...ira] | Baktak ture minggrang-minggring | bok nora kêna | binalithuk sang aji ||
22. kang ingawadakên sênjata dahana | nênggih laban sayêkti | nanging gung-gung samya | sigra mundhut amparan | nata kalih sami linggih | nèng amparan mas | Baktak lêga tyasnèki ||
23. sarwi mulat jisime Ratu Gênita | sumyur pating saluwir | banthènge mangkana | malêdug ting palêsat | prajurit para nêrpati | ing kêbatinan | prasami kêkês wingwrin ||
24. sira Prabu Maliyat Kustur ngandika | sarwi anggigit lathi | yèn ingsun karyaa | pitung mêngkene bisa | Patih Baktak matur aris | mila kawula | sangêt anggêgendholi ||
25. kapirare lamun tuwan nimbangana | inggih mêngsah puniki | tan wontên kang tuwa | yêkti sêpuh paduka | kang bocah kudu prang rêsik | tuwan rusuha | tanpa ngrasa sayêkti ||
26. ijab-ijab nisthane nama paduka | gumujêng sri bupati | Baktak bênêr sira | eling-eling wong tuwa | pêpatih ratu gêng nguni | tur pinituwa | gone tata lan titi ||
27. ya ta ngatag Maliyat Kustur lan bala | prajurit kang para ji | mijil ing ranangga | ingkang dinuk ing tingal | lêlembatan maring wuri | wontên narendra | Raja Mênuh ing Mêntris ||
28. amit nêmbah anitih blêgdaba pethak | lêlapakan rinukmi | ngagêm alugora | mangsah prapta ing rana | aningali radèn mantri | ulaping cahya | ulate minggrang-minggring ||
29. Jêng Pangeran Kelan anitih turăngga [tu...]
--- 4: 442 ---
[...răngga] | mêndhapan Jonggiraji | hèh sapa ranira | mungsuh kang mêtu ing prang | ratu utawa bupati | sumaur nêmbah | kula raja ing Mêntris ||
30. dhuh paduka gusti sintên kang pêparab | cahyane nuksmèng sitèngsi |[32] punapa paduka | ratune pêrayangan | ngicalkên langên sabumi | punapa tuwan | inggih ratuning pêri ||
31. kang kayangan ing ngrika pinggiring wulan | sun kadange nêrpati | prabu anom iya | kang ngêdhaton Kusniya | Pangeran Umi Kelani | Bakdingujaman | ya Iman Karnaèni ||
32. pijêr dongong cinandhak ing Radèn Minsar | sinêndhal tibèng siti | blêgdaba dhinupak | rêmuk sirahe pêcah | prapta Abunandir Patih | wus tinalenan | Raja Mênuh ing Mêntris ||
33. wus katawan surake bala gumêrah | Sang Rajèng Ngungsur prapti | kudane adheyan | sarwi amandhi gada | praptèng rana awotsari | gusti mundura | inggih kang animbali ||
34. raka tuwan sang aprabu ing Kusniya | gusti tan antuk tandhing | ing dintên punika | mila amba dinuta | mundur wau radèn mantri | Dukyanus mangsah | sêsumbar nguwuh tandhing ||
35. mêtonana papagêna tandang ingwang | prajurit ing Kubarsi | sapa asar[33] pêjah | iki andêl Kusniya | ing Ngungsur kêdhaton mami | Dukyanus ingwang | prawira sura sêkti ||
36. duk miyarsa sira raja ing Kudalba | Raja Barikbarjahi | mangsah nitih kuda | sarwi amandhi gada | praptèng rana wus apanggih | ayun-ayunan | angling Barikbarjahi ||
--- 4: 443 ---
37. sapa ranmu sira prajurit Kusniya | ratu apa dipati | iya ingsun raja | Ngungsur kêdhaton ingwang | Dukyanus Ratu prajurit | andêling nata | Kusniya Malebari ||
38. iya iki ratu isining wijoan | sapa ranmu prajurit | sumaur sun raja | Kudalba prajaningwang | sun Raja Barikbarjahi | payo ta apa | kang ana ing sirèki ||
39. sira Raja Dukyanus sumaur sugal | dudu carèngwang jurit | yèn andhinginana | angling Rajèng Kudalba | dèn prayitna sri bupati | lah tadhahana | pinutêr gadanya glis ||
40. dyan ginada Dukyanus tangkis lêgawa | jumêbrèt anadhahi | kuwat tan wigata | sigra malês anggada | rame dènira ajurit | gada-ginada | surat[34] gumuruh atri ||
41. kang ayuda antuk sisihing prawira | rame bindi-binindi | tan ana kuciwa | sarêng asèlèh gada | pêdhang-pinêdhang makangsi | dangu prangira | pêdhang tan migunani ||
42. sarêng sèlèh pêdhang sarêng udhunira | saking luhur turanggi | pan candhak-cinandhak | udrêg sêndhal-sinêndhal | wurahan surake atri | mungsuh lan rowang | dangu rame kang jurit ||
43. Raja Barikbarjahisor titihing prang | sinêndhal wus kêtarik | binanting kantaka | sigra wau kang prapta | sira Ki Patih Bunandir | sampun binănda | Raja Barikbarjahi ||
44. wus kêtawan sira Sang Rajèng Kudalba | mundur kasaput wêngi | sapih kang ayuda | Raja Dukyanus prapta | sinungsung kamulyan adi | sinungga-sungga | ing
--- 4: 444 ---
Gusti Malebari ||
45. para nata wus makuwon sowang-sowang | samya bujana ratri | ngiras pagunêman | wau kang kawarnaa | lampahe Raja Jaswadi | maring Kuparman | praptanira kinanthi ||
99. Kinanthi
1. langkung kapêrcayanipun | lampahe Raja Jaswadi | mila lami nèng Kuparman | tinari prakara rêmpid | Wong Agung Surayèng Jagad | asih mring Raja Jaswadi ||
2. sinrahakên pamongipun | pamonge Raja Jaswadi | wau ta Rajèng Suwăngsa | kinadang-kadang sayêkti | dènnya sangêt sih marmanya | mring kalih putranira Mir ||
3. dene kang kinèn rumuhun | praptaa ing Malebari | bêkta sêrat katur marang | Rajaputri Parangakik | surat malih katur marang | Sèh Wahas lan Sèh Bawadi ||
4. sêrat malih ingkang katur | Sultan Agung Malebari | lawan Jêng Pangeran Kelan | kabèh cinathêt ing galih | surat saking ing Kuparman | mangkana ingkang winarni ||
5. praptane kang baris agung | saking Kuparman nêgari | wadyane kang para putra | sêdaya ingkang rumiyin | Wong Agung wuri kewala | nilib miyos ing jêladri ||
6. nêrak pêbarisanipun | sang aprabu ing Kubarsi | orêg asalah graita | baris agêng saking wuri | katur yèn bala Kuparman | bantu maring Malebari ||
7. Sang Raja Maliyat Kustur | nimbali putra Mêdayin | lawan Kyana Patih Baktak | prapta ngandika sang aji | bapa patih sira myarsa | praptane gêgaman iki ||
--- 4: 445 ---
8. Patih Baktak nêmbah matur | inggih kawula miyarsi | para putra ing Kuparman | bantu maring Malebari | Maliyat Kustur ngandika | ngong esuk arsa udani ||
9. dèn aglis karyaa panggung | dadia sawêngi iki | pinggire pakuwon jaba | kang wadya karya wus dadi | kira mot wong karobêlah | ya ta kawuwusa enjing ||
10. sang nata minggah ing panggung | enjing kêlawan kang rayi | Irman Sêmangun lan Baktak | sira Sang Prabu Kubarsi | lawan sagung kang ampilan | wau bala Kuparmani ||
11. wontên gêgaman pênganjur | prapta kuda kalih kêthi | kalih lêksa kang dipăngga | tunggul banderane sami | binêkta nginggil dipăngga | miwah nginggiling turanggi ||
12. asri ngajrihi gumrêgut | ratune anitih èsthi | ginrêbêg ingapit gada | upacaranira asri | samas kang anèng dipăngga | ingayap para dipati ||
13. Sang Prabu Maliyat Kustur | tanya sapa prapta iki | Kya Patih Baktak turira | punika Rajèng Surati | kang nama Suratisdaham | andêle Rajèng Sêrandil ||
14. dene kang satunggilipun | ing Minangkabo Nêrpati | nama Prabu Giwangkara | andêle Natèng Sêrandil | ing wuri tunggul asinang | prajurit gajah sakêthi ||
15. patang kêthi kudanipun | kadya srine taru rêsmi | tunggule awarna-warna | putra kalih munggèng èsthi | sami songsong kalih wêlas | ginrêbêg upacara sri ||
16. tanya Sri Maliyat Kustur | Baktak iki ratu êndi | anom-anom [anom-a...]
--- 4: 446 ---
[...nom] padha gagah | punika putra Sêrandil | Banarungsid kang atuwa | kang anom Radèn Pirngadi ||
17. wontên malih kang kadulu | anggamêng gajah sakêthi | gumrêdêg gora gumêrah | wadya kang sami turanggi | patang kêthi jêjêl atap | tunggule sêdaya langking ||
18. nitih bakarlès gêng luhur | binusanan murub asri | sirah lêmbu awak macan | songsong kaputran buka sri | wadyane irêng sêdaya | siji tan ana kang kuning ||
19. Baktak sapa liwat iku | ngajrihi lampahing baris | samya sawega kartala | gagah anom kang dèn iring | Patih Baktak aturira | punika putra Ngabêsi ||
20. Radèn Kodrat Samadikun | Sri Sadat Kadarismani | punika kang darbe putra | mèsêm Sri Nata Kubarsi | wontên malih katingalan | barise dinulu asri ||
21. hèh apatih sapa iku | kang nitih sênuk rinukmi | punika ingkang pêputra | Sang Raja Sarkab ing Turki | Rahadèn Samardikaran | wontên malih kang kaèksi ||
22. anêdhêng wadya sumêngkud | kadya rèh giri kabêsmi | kang munggèng gajah salêksa | sakêthi munggèng turanggi | samya sikêp lêmbing cacap | asri busananing baris ||
23. gumuruh kêndhang gong umyung | songsong lar manyura asri | rinawis ing puspita bra | rêspati nitih jênggiri | awak macan sirah sangsam | ranggah sungu nênêm sisih ||
24. binêlongsong ing mas murub | sinuji sotya hèr gêni | winora-wari [winora-...]
--- 4: 447 ---
[...wari] binuntal | mutyara rêtna widuri | inganggit rinaja wêtha | bali sêrate kinitir ||
25. apradapa kuwung-kuwung | nêrawung angilat thathit | Maliyat Kustur têtanya | anyêle gêgaman iki | Patih Baktak matur nêmbah | putra Yujana puniki ||
26. Kaharkusmèn namanipun | Kewusnendar kang sêsiwi | ratu andêle Kuparman | kinarya sudarawèdi | Kewusnendar ratu ladak | sêmbada prawirèng jurit ||
27. wontên malih kang kadulu | gêgaman anggênggêng asri | abayak srining kartala | wadya gung anggêgirisi | tunggule munggèng dipăngga | bandera munggèng turanggi ||
28. dipăngga salêksa ngayun | turăngga sakêthi wuri | buka sri songsong kaputran | pangayape tinon asri | nitih angrimong pêlăngka | umyung kêndhang gong thongthonggrit ||
29. gumrêgut bala sumêngkud | têtanya Rajèng Kubarsi | lah iki satriya sapa | tingkahe anglêlanangi | puniki putra ing Kebar | putra Raja Yusupadi ||
30. ratu prakoswa dibya nung | tuhu katêngên ing kardi | punika Radèn Suptandar | sampun prawira ngajurit | gèdhèg agoyang kêpala | Sri Naranata Kubarsi ||
31. wontên malih kang kadulu | kumrutug baris lumaris | tangkêpe amangun estar | mung kalih èwu kang èsthi | titihane măncawarna | tan patyagung nanging asri ||
32. nitih mèmrèng cinapurung | rinawis kinitir-kitir | tunggul cêkak layu cêkak |
--- 4: 448 ---
cêkak banderane sami | cinoncong nginggil turăngga | baris rikat kêsit-kêsit ||
33. têtanya Maliyat Kustur | iku ta satriya ngêndi | umatur Ki Patih Baktak | ing Kangkan Radèn Dikwanis | atmajane Raja Ukman | putune Bahram prajurit ||
34. wontên malih kang kadulu | gêgaman prapta ngêbêki | wahana awarna-warna | blêgdaba sênuk karêndhi | mèmrèng lawan adal-adal | satriyane munggèng èsthi ||
35. tulya sri baris rok umyung | kadya girindra kabêsmi | gumlêdhêg pêngayapira | songsong manyura buka sri | Maliyat Kustur têtanya | lah iki satriya ngêndi ||
36. punika putra ing Ngêrum | Radèn Kiswarin Diswarin | wontên malih katingalan | bala gung busana asri | arja nitih adal-adal | jêjêl ingkang magêrsari ||
37. asri upacaranipun | têtanya sang prabu kalih | iku ta arane sapa | inggih putra ing Yunani | Tamtanus kang darbe putra | prakoswa prawirèng jurit ||
38. Rahadèn Sirat Mardanus | wus lajêng sawadyanèki | wontên malih katingalan | gêgaman ngêndhanu prapti | balane awarna-warna | prasamya anggambuh jurit ||
100. Gambuh
1. ya ta ana kadulu | prajurit gung kadya wun-awun |[35] tan petungan bandera tunggul nèng èsthi | sakêthi lan tigang èwu | prajurit nèng dipăngga ngrok ||
2. kang munggèng kuda agung | prajurit pitung kêthi nêm èwu | ingkang dharat bêlêg lir sela blêkithi | upacara
--- 4: 449 ---
payung agung | ampilan kabèh sinongsong ||
3. nitih dipăngga mungguh | payung kaputran buka sri murub | tanya sapa satriyane prapta iki | pra dipatine kumrutug | Patih Baktak matur alon ||
4. punika putranipun | Maktal patutan Sêjarahbanun | Radèn Kaos Ibnu Raja Banu Mêsir | putra prawirèng prang pupuh | tate mèt murdaning katong ||
5. lajêng kang baris agung | ing wuri malih ana kadulu | pêtêng dhêdhêt kadya giri gora riris | ngampak-ampak ingkang lêbu | malêdug umyus gora wor ||
6. kadya bubul kumêbul | dhomas srining kang bandera tunggul | anglir guntur-gumuntur girindra gonjing | gurnang thongthonggrit gumuruh | munggèng pêlăngka ginotong ||
7. asongsong patang puluh | rinênggèng mas jingga abra murub | apradapa kuwung-kuwung ambangunjring | gumaludhug kadya ladhu | kang wukir sayuta kobong ||
8. kagèt Maliyat Kustur | tuwin rayi Sri Wêrahat Kustur | sapa iki barise kacèk pribadi | satriyane nom abagus | nèng dirgasana ginotong ||
9. kang ngêbuti rong atus | luhur ngawiyat têdhuh ngêndhanu | gêbyar-gêbyar calèrète ngilat thathit | tan petungan barisipun | Patih Baktak matur alon ||
10. Radèn Ruslan puniku | putra patutan putri dibya nung | ing Karsinah Rabingu Sirtupilèli | putri digdayèng prang pupuh | kasub ing jagad kinaot ||
11. tate nyêngkalak ratu [ra...]
--- 4: 450 ---
[...tu] | bisa ngambah ing gêgana muluk | titihane pan pêksindra saomahi | aparêkan tigang atus | para putri kang binoyong ||
12. kang pêtêng kadya mêndhung | nginggile punika ibunipun | tan atêbih putrane kang dèn ungkuli | punika waspadèng tangguh | badhe aprang sami wadon ||
13. wus sami lajêng sampun | ya ta ing wuri ingkang sumambung | kawan èwu kang nitih jaran kariwik | nitih sapi bajang sèwu | sèwu nitih mèmrèng cebol ||
14. bajangan sênuk sèwu | nitih krêndhi bajang kalih èwu | kalih èwu ingkang nitih kuldi bungkik | sêdaya titihanipun | ingkang bajang ingkang cebol ||
15. prajurite kêkuluk | angudhuping turi panjangipun | pitung asta sêsambunge kudhup turi | kêlèwèr ing tampar jêmbul | samya ngagêm tulup sogok ||
16. lawan talêmpak wêrgu | kang sikêp pêdhang wilah rongèwu | panjangipun sadhêpanyaasta sami | kabèh kinalungkên gulu | sêdaya sami bêbadhong ||
17. tunggule ciyut-ciyut | padha ngiras anèng pundhakipun | ingkang kalung bumbung samakira sami | panggonan bandera tunggul | dinulu pating bareyot ||
18. jajar satriyanipun | kakang adhi mèh kêmbar dinulu | titihane bêlo kariwik binathil | tinopengan ing mas murub | mirah bêlo binêlongsong ||
19. kinathok ing mas tatur | kuda munggèng palăngka gènipun | kiniliran atêtawing kanan kering [ke...]
--- 4: 451 ---
[...ring] | bêlo pêlăngka gènipun | pêlangkane kang ginotong ||
20. kang nitih anèng luhur | bêlo jorongên amayug-mayug | ingkang nitih wuwuh wiraganirèki | pan mèlu saobahipun | tan kukuh adêging bêlo ||
21. pan manggung mayag-mayug | ingkang nunggang manut lênggak-lêngguk | pan asongsong êlaring dhandhang pininggir | laring kapodhang binungkul | Maliyat Kustur têtakon ||
22. sapa ta prapta iku | barise anèh lan mau-mau | kuldi bajang wêrata jaran kêriwik | apa sêdyane wong iku | kêlakuhan kang mangkono ||
23. Ki Patih Baktak matur | inggih ta kadipundi sang prabu | pan sêdyane aneje tan purun nunggil | lawan wadya gung puniku | kalih putra tanjunganom ||
24. Marmaya kang sêsunu | Radèn Mardani nênggih kang sêpuh | ingkang anèm awasta Radèn Marsandi | kalihe ing prang pinunjul | tate mèt murdaning katong ||
25. wuri ana kadulu | baris mêlatar asri kadulu | blêgêdaba dal-adal miwah karêndhi | mèmrèng angrimong lan sênuk | pêngayap mantri samyanom ||
26. tanya Maliyat Kustur | putra ngêndi ingkang prapta iku | nitih èsthi songsong kaputran buka sri | satriyane nom gung luhur | Patih Baktak matur alon ||
27. Umarjaman puniku | putra Kohkarib prawirèng pupuh | Umarjaman ing wuri baris tudya[36] sri | dhêdhêt lir akasa têdhuh | kadya giri puspita byor ||
28. kêthèn dipangganipun | yutan prajurit [praju...]
--- 4: 452 ---
[...rit] kuda ing ngayun | pêngayape jêjêl atap pra dipati | munggèng padmasana murub | rahadèn putra ginotong ||
29. asongsong patang puluh | ya ta têtanya Maliyat Kustur | lon umatur gih punika Rustamaji | putra patutan Marpinjun | kang wayah anom sang katong ||
101. Sinom
1. lajêng wadya gung ing wuntat | Prabu Darundiya Bangit | lan narendra pitung dasa | nandhêse wadyanirèki | kundur Rajèng Kubarsi | Sri Prabu Maliyat Kustur | wau bala Kuparman | pinêthuk Patih Bunandir | lawan sira Pangeran Bakdingujaman ||
2. wus panggih kang para putra | lan raka sri narapati | tuwin kang rayi ing Kelan | sêdaya sampun apanggih | putri Karsinah iki | jroning pura wus apangguh | kêlawan ingkang raka | Rajaputri Parangakik | wus winartan kasap lêmbut ingkang mêngsah ||
3. dalu marang pêbarisan | Rajaputri Parangakik | lawan kang rayi Karsinah | prapta kang putra nêdhaki | sigra wau sang aji | Kusniya nêmbah ing ibu | kang ibu ing Karsinah | putra kabèh dèn timbali | putra aglar munggèng ngarsane kang raka ||
4. tuwin sagung para nata | kerid Patih Abunandir | catur sasa ing ayuda | dene pêngajênging pikir | Kya Patih Abunandir | lawan Rajèng Suwăngsèku | raja jin wignya ing prang | sira Sang Raja Jaswadi | putus lamun mawas asor ungguling prang ||
5. narendra katri punggawa | sena pamungkasing baris | isèn-isèning wijoan | Kaliyah Raja
--- 4: 453 ---
Dukyadis | jajarira anênggih | ing Ngungsur Raja Dukyanus | samya munggèng ngajêngan | Kalbujèr Kulub nêgari | tyase samya sudirèng mêtyèng alaga ||
6. Sudarawêrti ngandika | hèh adhi Patih Bunandir | ika condakaning lawan | pangolah kêmating jurit | lawas nora nêkani | ing pangendrajalanipun | nanjak karti sampeka | sun anti Si Kadarwati | sun cacaka dhingin ngrusak kautaman ||
7. kyana patih atur sêmbah | miwah Sang Raja Jaswadi | pukulun kula miyarsa | kang anama Kadarwati | mila tan magut jurit | pun Raja Maliyat Kustur | punika dèrèng suka | kuwatos dipun wêdosi | pun Apatih Baktak wèh pangeram-eram ||
8. duk angsahipun ayuda | putra tuwan kangjêng gusti | Pangeran Bakdingujaman | mèh duka sang prabu kalih | tibane saking èsthi | pun Raja Maliyat Kustur | Patih Baktak ngrêrêpa | sampun ganas sri bupati | tingalana mêndhung kang pêtêng lèr wetan ||
9. punika Rêtna Sudara | balane sêlawe kêthi | samya bêkta panah barat | kêlawan panahe gêni | ngimbangi ing ajurit | yèn kasora putranipun | tuwan bilai dunya | sirna ing dintên puniki | pan mêkatên pemute Ki Patih Baktak ||
10. gumujêng Rêtna Sudara | miwah Sirtupilaèli | lan sagunge kang miyarsa | arame gujênge sami | Bunandir matur malih | lawan kala langkungipun | dêdamêl para putra | Maliyat Kustur ningali | atêtanya dhumatêng pun Patih [Pa...]
--- 4: 454 ---
[...tih] Baktak ||
11. marêngi praptaning wuntat | dêdamêle kangjêng gusti | putra tuwan Radèn Ruslan | wontên mêndhungipun kêdhik | nginggil ragi kawuri | Patih Baktak aturipun | dede mêndhung punika | Rêtna Sirtupilaèli | bêkta bala sakêthi napak gêgana ||
12. sami ngagêm panah gêlap | milane Rajèng Kubarsi | utusan mring ibunira | kang wontên Pataniburni | Sang Dèwi Samadrini | yèn kawratan mêngsahipun | kang putra dèrèng aprang | Rêtna Dèwi Kadarwati | ingkang ibu ngaturan praptaa inggal ||
13. putri Karsinah ngandika | hèh bapakane nak mami | Bakdingu ya Umi Kelan | si adhi ing Suwăngsèki | paran budinirèki | kakang êmbok karsanipun | anganti tinêkanan | aprang lan Si Kadarwati | dene ingsun kudu nêkani kewala ||
14. aran wus sêdyane ala | umatur Raja Jaswadi | pukulun mênggah kawula | dhèrèk ingkang karsa inggih | Jêng Gusti Parangakik | raka paduka pukulun | angantos dhinatêngan | utami amêthuk margi | kang dhatêngi sangêt têkaburing manah ||
15. ingkang dhinatêngan pasrah | minta tulung ing Hyang Widi | wus rêmpêg sagunging rêmbag | anut putri Parangakik | ngandika rajaputri | hèh Radèn Minsar nak ingsun | sira kulup nêlika | ing gunême mungsuh iki | Radèn Minsar nêmbah ature sandika ||
16. kunêng gantya kawuwusa | Sri Naranata Kubarsi | dènnya ngaturi ibunya | Ratu Mas Pataniburni [Pata...]
--- 4: 455 ---
[...niburni] | dhatêng sawadyanèki | bêrkasakan pitung atus | mung punika binêkta | kang patang èwu rumiyin | kang andhèrèk Kadarwati Sang Dyah Rêtna ||
17. prapta ing pakuwonira | Ratu Mas Pataniburni | anêmbah ing ibunira | sira sang aprabu kalih | myang Dèwi Kadarwati | alon ngandika kang ibu | kaki prabu kaya pa | abote mungsuhirèki | matur nêmbah Maliyat Kustur turira ||
18. inggih Sang Prabu Kusniya | ibune ingkang sinêkti | sagêd anapak gêgana | balane sêlawe kêthi | yèn ngambah ing wiyati | yèn aprang kêlangkung ampuh | prajurite pra kadang | satunggil langkung sinêkti | Jêng Pangeran Bakdingujaman ing Kelan ||
19. kula ngabên para nata | kasoran pêjah satunggil | kêkalih ingkang kêtawan | pramila susah ing ati | kula arsa ngawaki | pan akathah ingkang pemut | pun paman Patih Baktak | punika kang sangêt peling | mila inggal ibu ngaturi paduka ||
20. yèn wawrate prange kasap | sapuluh mantên kadugi | lawan pitung mantên êngkas | kula ibu dèrèng miris | sintên kêlar nadhahi | ing panggada kula ibu | yèn ratu ngalam dunya | inggih kawula jadhèni | botên wontên anăngga pêpukul kula ||
21. kang ibu alon lingira | lah iya ta mêngko bêngi | kaki prabu aywa maras | sun tumpêse mungsuh iki | sira lèrèna dhingin | aja mêtu ing prang pupuh | iya ing têlung dina | wus matêng dènira pikir |
--- 4: 456 ---
kawuwusa nuju daluning Jumuwah ||
22. dalu matak mantranira | Ratu Mas Pataniburni | tumanduk ngèlmune kêmat | mêsês bayu bajra midid | putêran gora riris | ubêkan bala lêlêmbut | badhe magut ing aprang | mring Kusniya Malebari | sigra mêsat andêdêl ngayuh gêgana ||
23. lawan anganthi kang putra | Ratu Mas Pataniburni | angirid bala lêlêmbat | lan kang putra Kadarwati | wau ingkang anêlik | Radèn Minsar praptanipun | tumamèng ngarsanira | ingkang ibu Parangakik | sampun katur solah pratikêling mêngsah ||
24. sigra Sang Rêtna Sudara | siyaga kêprabon jurit | lawan kang rayi Karsinah | tumut Patih Abunandir | miwah Raja Jaswadi | Raja Miswan datan kantun | lan putra Radèn Minsar | Pangeran Iman Karnèni | kêdah tumut ing ibu amucung ing prang ||
102. Pocung
1. duk puniku radèn mantri ing tyasipun | pan maksih kajinan | katimurane nglabêti | durung carêm cara-caraning manusa ||
2. durung tuwuk mulat ing sasolahipun | ambêke kang rama | Wong Agung Surayèng Bumi | pan katêlah pratikêle jin kewala ||
3. măngsa iku ing Mêkah abăngsa kufu | jin lawan manusa | tan pae sampun ajinis | yèn ing Mêkah yèn nagri liya pan ora ||
4. milanipun sarengate kangjêng rasul | bedane punika | lan sarengat para nabi | Ênuh Dawud Ibrahim Ngisa lan Musa ||
--- 4: 457 ---
5. umatipun padha manusa satuhu | amung rasulullah | umate manusa lan jin | awit amor băngsa êjin ing Ngajêrak ||
6. kaolipun waljinan sarengat tuhu | insan lan waljinan | têgêse sarengat nabi | amêngku rong prakara jin lan manusa ||
7. umatipun inggih samya manusèku | rasulullah ika | umate manusa lan jin | kabèh-kabèh amung manusa bêlaka ||
8. tan pininta nayakhala ratullahu | wau kawuwusa | Kusuma Sudarawêrti | dalunira budhal prapta jawi kitha ||
9. kang pinêthut[37] umagut cidraning mungsuh | wau ta kang putra | Pangeran Umi Kelani | èstu dhèrèk ing yudane ibunira ||
10. ya ta wau wancinipun têngah dalu | aniyup mêngandhap | Ratu Mas Pataniburni | kadi kilat Kadarwati atut wuntat ||
11. pêpilihan bala lêlêmbut mung sèwu | wor riris lampahnya | Raja Jaswadi amangsit | kakang Abunandir mungsuhira prapta ||
12. bêndaramu dimèkne ngadhêp kang ibu | ingsun lawan sira | payo mangsah ing ajurit | ngaku bala ing Parangakik kewala ||
13. balanipun iku kang padha pinagut | nora pati kathah | patut sèwu ora luwih | aja ana kang ngewuh-ewuhi ing prang ||
14. sigra magut Sudarawêrti angadu | ingaban umangsah | prajurite Jonggiraji | patang atus pêpilihan nora kathah ||
15. Sang Aprabu Miswan anyêbar rumuhun | panguriping bala | umangsah amêdhang wani | anyêrampang [a...]
--- 4: 458 ---
[...nyêrampang] anduduk lan ambêdhama ||
16. siwat-siwut tumanduk angrusak mungsuh | sêdaya sêsumbar | ngaku bala Parangakik | payo setan ing Kubarsi bêrkasakan ||
17. prange kuwur kacêkuthak kawur-kawur | wus kathah kêbranan | sêsambat akon mindhoni | saurira amindha Sultan Kuparman ||
18. nora kudu sapisan bae patimu | sang putri Karsinah | lan kang raka Parangakik | anjênêngi nèng wuntat munggèng awiyat ||
19. ting kalêpruk ting kalêprak sirah rêmuk | anggundam anggiwar | Ratu Mas Pataniburni | anèng wuntak[38] ngungak-ungak kang umangsah ||
20. ting talêbuk tibèng dharat ngumbuk-umbuk | langkung dukanira | Ratu Mas Pataniburni | sarêng mangsah lan kang putra têtulung prang ||
21. angsahipun Kadarwati panah lesus | sêkala kèh kontal | prajurite Jonggiraji | tuwin pra dipati ing nagri Suwăngsa ||
22. sigra Prabu Jaswadi panah pamêthuk | sindhung riwut bajra | ubêkan anèng wiyati | mangsah malih angrok popor maputêran ||
23. rame caruk êjin Jonggiraji nubruk | ingamuk kêsrakat | lêlêmbut nagri Kubarsi | karepotan abêr tangkêping ayuda ||
24. ya ta wau Kadarwati atêtulung | anglancangi bala | mênthang langkapira aglis | kang tinuju Raja Jaswadi tan kêna ||
25. ya ta gupuh pinindho Jaswadi luput | sigra Radèn Minsar | peling ing Raja Jaswadi | paman prabu paduka gung sinênjata ||
26. duk andulu [a...]
--- 4: 459 ---
[...ndulu] Pangeran Kelan gya rawuh | ngarsane kang bapa | kowe bapa jinêmparing | têka pijêr ngamuk balane kewala ||
27. iya iku kaya senapatinipun | Kadarwati mulat | cêngêng dènira ningali | baya iku ratuning jin ing Kusniya ||
28. dene bagus yèn manusa durung dulu | lamun mêngkonoa | sapa arane puniki | hèh wong bagus kang sok jaili wong aprang ||
29. mungsuh ingsun dèn alingi ngarsanipun | sintên kang sinambat | angakuwa mumpung urip | eman têmên wong bagus kêna lurugan ||
30. sira iku ngawulaa kakang prabu | luput ing lurugan | sayêkti ingsun alingi | lon sumaur iki arine sang nata ||
31. Sultan Agung Jayusman Mirijalsamsu | kadang ingsun tuwa | ing Kusniya Malebari | apan padha turase Sultan Kuparman ||
32. aran ingsun ya Pangeran Abu Laut | Radèn Banukelan | Radèn Iman Karnaèni | iya aku Pangeran Amiratmaja ||
33. parab ingsun Pangeran Ismayasunu | ya Jaswadiputra | iya Iman Jonggiraji | Senapati Kusniya mêdhang wong lanang ||
34. ya Bakdingujaman ya Banjaransantun | Iman ing Kusmara | Kusmara Akik Kusêrin | kangjêng ibu putri Kelan Kelaswara ||
35. duk angrungu Kadarwati asru muwus | bok saijab-ijab | jênêng sangisoring langit | dèn dhèwèki kadya rèh Sultan Iskandar ||
36. dene tumpuk angêpak angumpuk-umpuk |
--- 4: 460 ---
iya sumangkean | bagus tinitah prajurit | dene tanggên aja na mundur ing rana ||
103. Durma
1. dèn prayitna tadhahana panah ingwang | mênthang langkapira glis | wau Radèn Minsar | matak ngèlmu kêrajan | sênadyan samining êjin | tan ana wikan | nèng ngarsane kang rayi ||
2. nênggih ragi kapering nyandhaki panah | panahe Kadarwati | pira-pira ilang | ngarsane radèn putra | Ratu Mas Pataniburni | eram tumingal | nini lèrèna dhingin ||
3. tingalana panah pira-pira ilang | ngarêpe mungsuh iki | kêmat gêdhe rara | yudane wong Kusniya | kêmat ingsun racut iki | sira anggoa | wurung wong mêsthi kêni ||
4. yèn wus kêna sun tundhane panah cawang | lumuh ginawe bêcik | iku wong Kusniya | sigra wau tinampan | niyup kang anèng wiyati | putri Karsinah | lan putri Parangakik ||
5. Kadarwati sinambêr garudha yêksa | titihane sang putri | Sang Rêtna Sudara | Kadarwati Sang Rêtna | sirahe dèn cangkrêm sikil | kagèt anjola | Kusuma Kadarwati ||
6. gêlung lukar borak-barik ting sarêmpal | bajone Kadarwati | Kusuma Sudara- | wêrti sampun tumêdhak | surawean anudingi | angujar-ujar | marang Pataniburni ||
7. hèh si laknat ana wong prang padha bocah | andadak dèn tuwani | payo ayonana | ing kene padha tuwa | Ratu Mas Pataniburni | kagèt [kagè...]
--- 4: 461 ---
[...t] tumingal | sarwi mênthang jêmparing ||
8. sapa ranmu iya prajurit wanodya | asru dènnya nauri | mamak tambuh sira | si bêlis bêrkasakan | ya ingsun Sudarawêrti | ibuning nata | Kusniya Malebari ||
9. putri moncol ing pramudita anglela | ingsun garwa kêkasih | mring Sultan Kuparman | tate mong maru kathah | sinêmbah pra maru mami | putri dandanan | tate mungkasi kardi ||
10. tate bengkas rêruwêde kang bicara | hèh payo laknat aglis | apa anèng sira | hèh curis lêkasana | Ratu Mas Pataniburni | iya dèn yitna | sun panah ywa gumingsir ||
11. mênthang langkap lumêpas sênjata cawang | Radèn Minsar nulya glis | cinandhak kang panah | katur saha tur sêmbah | Rêtna Sudara nampèni | panah binuwang | winangsulakên malih ||
12. ênya laknat panahmu payo mindhoa | ngungun Pataniburni | Kadarwati sigra | wau dènira dandan | prang lan Sirtupilaèli | ibunya aprang | lan putri Parangakik ||
13. danguning prang adangu lantaran panah | Rêtna Sudarawêrti | gêrèt mênthang langkap | tajêm ingarah-arah | sirahe Pêtaniburni | dèn agag-agag | lumêpase dèn pinrih ||
14. gandhewane lan jêmpole tangan kiwa | sinipat ing jêmparing | tugêl kang gandhewa | jajêmpolira pêcah | muncrat kang rah kocar-kacir | rahnya drodosan | sarwi pringas-puringis ||
15. lah ta payo lokira Rêtna Sudara [Su...]
--- 4: 462 ---
[...dara] | tan lara jêmpol mami | mara ta salina | gandhewa kang pamungkas | rêbutên Sudarawêrti | dangu prang yasa | rok bănda jayèng jurit ||
16. mêdhatia panahira bêrkasakan | [...]wi Kadarwati | adangu prang panah | putri Karsinah têdhak | saking titihanirèki | dangu dènnya prang | Kadarwati kajodhi ||
17. yèn pinanah putri Karsinah tan kêna | Ni Dèwi Kadarwati | luput yèn pinanah | sami lantaran panah | Rêtna Sirtupilaèli | amanah gandar | datan nganggo jêmparing ||
18. pilingane Kadarwati kang dèn arah | kêna pilingan kering | jêmpling galintingan | mumêt abuntayangan | Ratu Mas Pataniburni | asru ngandika | dudu wadine iki ||
19. abot bangêt sêsanggane wong Kusniya | dudu wadine nini | ora ngarah pêjah | amrih wirang kewala | dèn inggal cupumu manik | nini wêngakna | sigra Ni Kadarwati ||
20. mêngakakên cupu manik astagina | byar ilang saking wêngi | padhang sanalika | katon kadi raina | lawan kêbon kang kaèksi | katon nêgara | sang rajaputri kalih ||
21. pan kalêbu jroning cupu astagina | sampun dipun ingkêmi | sang putri Karsinah | matur marang kang raka | kakang bok paran puniki | mungsuhe sirna | inggih dhatêng ing pundi ||
22. wau maksih dalu punika raina | lawan kêbon puniki | waune tan ana | lawan punika taman | graita Sudarawêrti | yayi dèn yitna | kêna gêlar sirèki ||
--- 4: 463 ---
23. sira iki anèng jroning astagina | payo jinajah yayi | kêmate si laknat | ywa sira amelikan | wowohan [...] katon iki | kabèh pan kêmat | dèn tambuh dèn aeling ||
24. yayi sutra kêmandèn ingkang pamungkas | saking Ngajêrak uni | kalungna ing jaja | watêke bêrkasakan | kabèh dhêmit tan udani | tan antuk mulat | wangsite kangbok uni ||
25. sigra sami kalung kêmandèn Ngajêrak | jajah jro cupu manik | amanggih jêmbangan | jumêrut opake mas | lambene jêmbangan ciri | yèn toya gêsang | saking lulmat ing nguni ||
26. pangambile duk alam Sultan Iskandar | Iskandar Dulkarnèni | duk marang ing lulmat | rêksasa atut wuntat | antuk kêdhik toya urip | Sultan Iskandar | tan antuk dènnya ngambil ||
27. cinarita bêkta wadya kalih dasa | lampahe sri bupati | bingung manjing lulmat | pisah lawan kang bêkta | kang ngirid Bagendha Khilir | duk praptèng lulmat | sira Bagendha Khilir ||
28. pan kapisah lawan Jêng Sultan Iskandar | Bagendha Khilir prapti | gène toya gêsang | nulya mêndhêt kang toya | pan amung antuk saguci | kêndhi walulang | dangu dènnya ngulati ||
29. tan kêpanggih ênggène Sultan Iskandar | sampun wontên ing jawi | dadya guci tiba | kocar-kacir toyanya | setan lan ditya kêkinthil | ingkang angalap | toya kang kocar-kacir ||
30. duk puniku
--- 4: 464[39] ---
[...] | [...] | [...] | [...] | [...] | [...] | [...] ||
31. nguripakên bala kang wus mati aprang | [...] Kadarwati | payo lumêbua | ing kathil astagina | [...] |
--- 4: 465 ---
[...] | [...] ||
32. tinupi[...] [...]dadyan ing toya | pan ingsun iki amit | mulih maring [ma...]
--- 4: 466 ---
[...ring] lulmat | wus lawas anèng sira | siranggo sikara budi | pan asal ingwang | dudu sira dèn wèhi ||
33. ingkang pinètakên Jêng Sultan Iskandar | dene Bagendha Khilir | wutah anèng marga | canggahmu nyolong ngalap | mangke ta kang duwe waris | iki wus prapta | putri ing Parangakik ||
34. Raja Perid iku ingkang apêputra | Raja Perid namèki | Sang Raja Marisman | Raja Parisman iya | Raja Pirdu kang sêsiwi | Pirdu punika | nênggih ingkang sêsiwi ||
35. Ratu Agung Sang Raja Parisdingalam | punika putranèki | dene Raja Darab | Darab kapindho ika | putune sayêkti dening | Sultan Iskandar | Iskandar Dulkarnèni ||
36. ujar sira mêmungsuhan kurang awas | putri ing Parangakik | dudu mungsuhira | têdhak Sultan Iskandar | Ratu Mas Pataniburni | dupi miyarsa | mungkur dadi rasêksi ||
104. Pangkur
1. sirah satus tanganira | kalih atus angêrik angajrihi | bala sêkarine lampus | limang atus wêtara | samya dadya rêksasa wil ditya diyu | sang putri kalih wus mêdal | prapta gèn Patih Bunandir ||
2. adhi Bunandir dèn inggal | tampanana bandan Si Kadarwati | Bunandir nampani gupuh | sigra Rêtna Sudara | arsa magut kang putra nêmbah umatur | Pangeran Bakdingujaman | paduka aso rumiyin ||
3. kawula lawan pun bapa | ingkang magut Jaswadi anambungi | paduka sayah prang dangu | kula ingkang
--- 4: 467 ---
mangsaha | prange ditya tiwikrama sirah satus | Rêtna Sudara ngandika | hèh yayi Prabu Jaswadi ||
4. dèn bêcik sira rumêksa | putranira kalih sarêng wotsari | sabalanira tumanduk | nadhahi prange ditya | rame ulêng têngah papan udan watu | gumêr panggêroning ditya | ubêkan rame kang jurit ||
5. Jêng Pangeran Umi Kelan | nitih kuda mangsah kangkam tinarik | praptane wil sangsaya gung | kang nusuli gustinya | têmpuh popor Raja Miswan pamukipun | lan Radèn Minsar manêngah | angukih Raja Jaswadi ||
6. rêksasa gora wurahan | tri gumuruh gègère pamuknèki | Pangeran Ismayasunu | Radèn Amiratmaja | kadya babad bung pacing anacah timun | wuru riwuting ayuda | rêksasa lir udan wukir ||
7. atajêm lan ingkang bapa | Natèng Suwăngsa Sang Raja Jaswadi | kadya bajra gora nêmpuh | miwah Sang Raja Miswan | Radèn Minsar nêngah pamêdhange liwung | rug rêbah ingkang kaambah | ambêlasah bosah-basih ||
8. Kusuma Rêtna Sudara | lan kang rayi Dyah Sirtupilaèli | anjênêngi anèng pungkur | nauri sambatira | ingkang ditya kon mindhoni sinung wuwus | sapisan bae palastra | lingira sang putri kalih ||
9. kang aprang tan bisa mojar | samya gêtêm butêng wuru ing jurit | kadya ladhu gumaludhug | tinundha prahara bajra |[40] rêbah ingkang dênawa pating galêbrug | kang anumbuk gunung sela | gora rèh kagiri-giri ||
--- 4: 468 ---
10. kadya gunung sèwu gugrag | swaraningkang rêksasa nandhang kanin | kèh ditya matêmah wêrtu | kang wikrama katulak | ting galêmbor nêmpuh wrêksasol gumêbruk | wurahan ing antariksa | suraking jin Jonggiraji ||
11. tuwin bala jin Suwăngsa | mawurahan gumuruh ing wiyati | ratune nyêbar rum-arum | wadya jin datan kêna | nèng awiyat mambu bacin ting talêbuk | mila gung anyêbar gănda | Sang Raja Miswan Jaswadi ||
12. wau ta kang kawuwusa | ingkang lagya lêlampah ing jêladri | lawan ratu kawan atus | amung lan upacara | tan wontên kang liya upacaranipun | sanadyan Sang Kakungingrat | tan ambêkta wadya malih ||
13. mung kang ngampil kaprabon prang | tan winuwus lamine nèng jêladri | mangkana ing pukul têlu | praptanirèng muara | ing Kusniya malipir pasisiripun | miyarsa swara gumêrah | kadya swaraning ajurit ||
14. samya numpak ing dharatan | para ratu ngrangkêp gêgaman jurit | angin midid mêsês musus | kagyat Rêtna Sudara | mambêt gănda ratusing jin ingkang rawuh | yèn dede Sultan Kuparman | sayêkti Ismayawati ||
15. marani rêkyana patya | hèh ta adhi sungsungên gănda iki | apa kakang bok kang rawuh | apa Sultan Kuparman | têka êlor kulon kene gandanipun | iki mêlêk pan wis pêrak | gawanên Si Kadarwati ||
16. tinggalên ora pêrcaya | sigra nêmbah Ki Patih Abunandir | tan adangu sigra dulu | wong angapani
--- 4: 469 ---
kuda | saking palwa ki patih prayitnèng laku | winawas kang cêlak kuda | Wong Agung Surayèng Bumi ||
17. Patih Bunandir anyêlak | matur nêmbah ngaras padanira Mir | kula puniki pukulun | nut ing putra paduka | miwah rayi dalêm kêkalih prangipun | lan ditya dèrèng kasoran | gugup Sang Surayèng Bumi ||
18. bêbandan kang kula bêkta | inggih gusti putri Natèng Kubarsi | kasoring prang wus kapikut | dhatêng rayi paduka | saking mangke maksih rame prang pukulun | Wong Agung nitih turăngga | sinabêt tan dangu prapti ||
19. ênggone ingkang ayuda | Arya Maktal Dipati Guritwêsi | lan Kewusnendar Tamtanus | kang nusul sami prapta | lajêng napung ing ayuda dènnya magut | mêngsah mung kantun satunggal | Mas Ratu Pataniburni ||
20. krura gora astane molah |[41] kalih atus angagêm sela sami | ana ngagêm kayu-kayu | obah asru tumindak | gora gêtêr dhèdhèt erawati wagyut | wau putri kalih nêmbah | gumantya rahadèn siwi ||
21. sigra têdhak saking kuda | lan kang putra Wong Agung Jayèngmurti | rêksasa nibakkên watu | miwah wrêksa pinolah | dyan sinandêr anarik pêdhang Wong Agung | tumrancag angancik pundhak | amêdhangi nganan ngering ||
22. kang putra nusul sêksana | lawan bapa sira Raja Jaswadi | amêdhangi ngarsa pungkur | kumrutug sirah tiba | Prabu Miswan Radèn Minsar tumut napung | sirna onggaotanira | Mas Ratu Pataniburni ||
--- 4: 470 ---
23. badan rêbah angandika | yayi Prabu Suwăngsa Jonggiraji | padha atagên balamu | ambuwang mring samodra | kuwandane Si Pataniburni iku | wadya jin sigra tumandang | anglabuh maring jêladri ||
24. sirna mungsuh wus raina | Kadarwati sinadatakên nuli | lajêng pinaringkên sampun | wangsul Rêtna Sudara | bubar ngumpul ing pabarisan Wong Agung | ing suratsari kocapa | duk saking pakuwon mijil ||
105. Mijil
1. watir marang ingkang ibu kalih | risang narendra nom | lan kang rayi ing Kelan yudane | praptèng jawi pakuwon ningali | yèn kang rama prapti | lawan ingkang ibu ||
2. Maktal Adipati Guritwêsi | miwah para katong | nanging datan amawi bala kèh | mêlajêngi sang prabu taruni | mring rama ngabêkti | ibu kalihipun ||
3. prawirèng Kusniya Malebari | ingkang para katong | sami ngaras ing dêlamakane | sira Wong Agung Wiradimurti | wus tata alinggih | sagung para ratu ||
4. kawuwusa Sang Prabu Kubarsi | atas ing pawartos | yèn kang ibu kajodhi yudane | mungsuh lan sang putri Parangakik | tumpês ing ajurit | lan sêbalanipun ||
5. lan kang rayi Mari Kadarwati | kacandhak binoyong | mila gègèr sang nata galihe | awuyungan kêlangkung prihatin | ciptanira aji | abela tumuntur ||
6. Patih Baktak awas ing pawarti | sumiwèng sang katong | dhêdhêmitan prapta ing ngarsane |
--- 4: 471 ---
Maliyat Kustur ngandika aris | bênêr sira patih | tuturira mring sun ||
7. nyata abot putri Parangakik | tan kêna minungsoh | kangjêng ibu tumpêsan wadyane | pira-pira lêlêmbut sirnanting | putri Parangakik | kang mrawasèng pupuh ||
8. Patih Baktak aturira aris | pundi ta sang katong | atur kula pemut sayêktine | dene punika sami pinanggih | punapa kang sisip | sakathahing pemut ||
9. mila purun saênggène bumi | madêgakên katong | mring putrane inggih ing batine | jagad sêdaya munggèng astèki | botên walangati | wong Arab puniku ||
10. singa-singa bumi dèn adêgi | tan susah rinêngkoh | paran karsa paduka ing mangke | botên wande kasoran ing jurit | mungsuh rare sami | ijab nisthanipun ||
11. punapa tan sagêd anyuruhi | ingkang para katong | ingkang tate abot sêsanggane | tinandhingkên Menak Jayèngmurti | saurira aris | Sri Maliyat Kustur ||
12. paman Baktak ingsun iki eling | dhingin rama katong | maring ingsun mangkene wêlinge | sira lamun madêg narapati | angandoni jurit | aja salah dudu ||
13. ngandêlêna ing bala dhêdhêmit | kang padha tan katon | aprang cidra iku tanpa gawe | ngilangakên prawira sayêkti | amung iku dadi | minăngka bêbuwuh ||
14. mung muwuhi kabêsaran jurit | ngeramakên mungsoh | dene kang bala lêlêmbut kiye | iku dadi [da...]
--- 4: 472 ---
[...di] kaluhuran pêsthi | mung gadanirèki | pêdhang lan parismu ||
15. lawan kuwatira ing pênangkis | kuwating pamupoh | iku ratu kang kuwat yêktine | utamèng prang taline turanggi | ing dharat tan winggih | kuwating panjunjung ||
16. ibunira iku amung dadi | pangemuting mungsoh | lamun nêmu mungsuh kèh kanthine | iya dadi sugihira dening | bala warni-warni | manusa lêlêmbut ||
17. kang jinagan bok mungsuh nyidrani | tabêri anyolong | iya iku amung cawisane | lamun lawanira anyidrani | lamun padha bêcik | utama prang tangguh ||
18. apan sira iku sun pasrahi | kabèh dibyaningong | kasudiran miwah ing kasêktèn | arinira mung nunut sirèki | sapa kang nadhahi | marang panggadamu ||
19. lawan sira dèn awas ing wèsthi | ing wawêkas ingong | guruningsun ing aprang tabête | barêng ingsun gêguru lan mami | padha dibya sêkti | tunggal ingsun guru ||
20. dene ingkang gêguru mring mami | kabèh para katong | apan ana sapuluh kathahe | singgahana yèn sira ajurit | yèn wurukan mami | lawan tunggal guru ||
21. Ratu Talsiyah tunggal guru mami |[42] bala para katong | Rukwatil Polad rane ratune | dene Rokam Gulangge namèki | lamun duwe kardi | labuhana utu[43] ||
22. lamun sira yèn amangun jurit | nêmu mungsuh abot | aturana sayêkti dhangane | ora beda anggêpe lan mami | de wurukan mami | kabèh
--- 4: 473 ---
para ratu ||
23. iya ratu ing Polad nêgari | dudu raning katong | Sri Kuwari Usman Ratu rane | dene Talsiyah raning nêrpati | Rukwatil Poladi | iku ratu agung ||
24. Raja Rukwatil Polad ing Talsih | Polad aran katong | siji Polad nêgara ratune | Kuwari Usman Polad nêgari | Baktak matur aris | aturana gupuh ||
25. inggih dhatêng nêgari ing Talsih | narendra kinaot | Raja Rukwatil Polad wartine | otot kawat bêbalunge wêsi | kulit têmbaga brit | gala sungsumipun ||
26. yèn paduka sang prabu wus jinis | lan narendra kaot | inggih tuwan aturana age | rama paduka tuwan aturi | Prabu Nyakrawati | sayêktine rawuh ||
27. sarta kula ingkang ngarih-arih | ing rama sang katong | pêsthi inggal punika praptane | lamun kathah para ratu prapti | ngêpung Malebari | ratu agung-agung ||
28. sigra mêsat caraka Kubarsi | nyuruhi pra katong | kunêng ingkang kawuwusa age | pamit ing rama Amir Anjilin | Radèn Banuarli | sarêng budhalipun ||
29. Raja Kuwari Usman tut wuri | sawadya pra katong | lampah agêng anambuh sêdyane | wadya Polad wadya ing Kohkarip | gunême wus dadi | wadya kinèn napung ||
30. ya ta sira Dyan Amir Anjilin | lan sira sang katong | Kwari Usman kang dadya êmbane | Banuarli êmban Wajahjami | badhe angayoni | kaprawiranipun ||
31. mring kang
--- 4: 474 ---
raka tumandhing ajurit | ènthènge lan abot | ingkang rayi arsa wruh bobote | Banuarli arsa angayoni | raka lan ramèki | cinoba ing pupuh ||
32. anèng marga kapêthuk dutèki | Kubarsi Sang Katong | sinungakên sang nata surate | wus winaca ingaturkên aglis | ing Amir Anjilin | tinupiksa sampun ||
33. mèsêm Rahadèn Amir Anjilin | karsa kapênujon | hèh caraka dhingina dèn age | ingsun iki nêdya anulungi | ing Natèng Kubarsi | apan bubar ingsun ||
34. saking praja nêdya bantu jurit | mila sun parungon | ing lakune gustinira dene | nora nimbali marang ing mami | caraka wotsari | budhale rumuhun ||
35. langkung suka kapêthuk ing margi | dutane sang katong | tan winuwus ing marga lampahe | prapta katur Sang Rajèng Kubarsi | yèn Polad Nêrpati | nèng marga kapêthuk ||
36. niyat ambêbantu ing ajurit | mring paduka katong | duk miyarsa kêlangkung sukane | Patih Baktak tinimbalan aglis | mojar ngêntrog wêntis | Sri Maliyat Kustur ||
37. hèh kya patih kèh kapêthuk margi | kang bantu maring ngong | Sri Kuwari Usman mèh praptane | yèn wis aprang sapisan hèh patih | nuli sun aturi | Sang Prabu Mêdayun ||
38. wuwusên Radèn Amir Anjilin | rêmbuge wus dados | putra kalih nampa pratikêle | ambuwang laku ngaku putrèki | Kuwari [Kuwa...]
--- 4: 475 ---
[...ri] Usmani | Banuarli ngaku ||
39. putranira Raja Wajahjami | ing Kurub[44] kêdhaton | tan antara wau ta praptane | Wrahat Kustur sang prabu taruni | kapêthuk wus kerid | panggih nata sêpuh ||
40. Maliyat Kustur sukanya ngênting | wus kinèn makuwon | tigang yuta sêdaya balane | kunêng ing dalu wuwusên enjing | Kusniya Mlebari | miyos nêmbang gambuh ||
106. Gambuh
1. Raja Maliyat Kustur | nêmbang têngara gong bèri umyung | andalêdêg wêdale bala Kubarsi | barise kalangan têpung | Maliyat Kustur wus lunggoh ||
2. ing amparan murub |[45] munggèng kursi ingkang para ratu | para putra nunggil para raja sami | barise Kusniya mêtu | bêlabar lir samodra rob ||
3. wijoan palowanu | Sultan Kuparman dènira lungguh | nèng amparan rêtna sang prabu taruni | têpung para arinipun | ambanjêng kang para katong ||
4. amit marang sang prabu | putra Kuwari Usman umagut | kang anama Rahadèn Amir Anjilin | nitih kuda awotsampun | sagung dandanan prang pupoh ||
5. adheyan kudanipun | praptèng rananggana nguwuh mungsuh | payo Sultan Kuparman mêtua jurit | papagêna tandang ingsun | iki prajurit kinaot ||
6. ya ta tan bêtah ngrungu | putra Ngabêsi amit umagut | wus ingidèn mangsah putra ing Ngabêsi | surake bala gumuruh | nitih bakarlès anjojog ||
7. wus kawot gamanipun | praptèng [pra...]
--- 4: 476 ---
[...ptèng] payudan sampun apangguh | tinakonan sapa kang mêtu ing jurit | yèngsun Kodrat Samadikun | putrèng Ngabêsi kinaot ||
8. lah sira sapa ranmu | sumaur Amir Anjilin ingsun | Sang Aprabu Kuwari Usman sêsiwi | payo apa nèng sirèku | tandhing prakosèng prang popor ||
9. ngling Kodrat Samadikun | dhingini prang dudu caranipun | lah ta iya dèn eling putra Ngabêsi | akudhunga parisamu | ing aprang dèn padha tanggon ||
10. kudhung parisanipun | sira Radèn Kodrat Samadikun | ngêtab kuda Rahadèn Amir Anjilin | sarwi mutêr gadanipun | sêksana gada tumêmpoh ||
11. jumêbrèt swaranipun | kadya kang gêlap sakêthi barung | mubal agni parise putra Ngabêsi | Radèn Kodrat Samadikun | malês mutêr gada gupoh ||
12. rame pupuh-pinupuh | surake bala asru gumuruh | kang ayuda agênti bindi-binindi | Radèn Kodrat Samadikun | katèmpêr sami kalêson ||
13. pinupuh Samadikun | gêtêm nguwati pênangkisipun | rosaning kang anggada kuwating tangkis | gigiring bakarlès putung | Samadikun tiba lunggoh ||
14. gumêtêr adêgipun | Amir Anjilin sigra tumurun | wus cinandhak ingikal putra Ngabêsi | putra Turki praptanya wus | anitih kuda binarong ||
15. Amir Anjilin sampun | anitihi malih kudanipun | sapa ranmu wong
--- 4: 477 ---
Kusniya kang mêtoni | putra Sarkab Turki ingsun | Samardikaran ran ingong ||
16. lajêng pupuh-pinupuh | Amir Anjilin sangêt amupuh | Radèn Samardikaran kuwating tangkis | gada-ginada adangu | sarêng sèlèh gada karo ||
17. pêdhang-pinêdhang dangu | wagêding pêdhang sami wasisipun |[46] wus adangu pêdhang datan migunani | sèlèh pêdhang kalihipun | tarik-tinarik prang popor ||
18. sêndhal-sinêndhal dangu | sami sanginggiling kudanipun | Radèn Samardikaran sampun katarik | ingikal binanting muluk | ing kudanira tinanggor ||
19. pêjah turangganipun | tiba ing siti kantaka dangu | Radèn Samardikaran wus dèn gongsongi | putra Kewusnendar rawuh | ayun-ayunan tinakon ||
20. iku ta sapa ranmu | dene kawênang-wênang polahmu | lah bantingên Kaharkusmèn iya iki | sutane ratu dibya nung | Kewusnendar ratu moncol ||
21. alon dènnya sumaur | Amir Anjilin pêparab ingsun | dèn prayitna Kaharkusmèn ingsun bindi | kudhunga paris dèn gupuh | aja gumingsir dèn tanggon ||
22. angêtab kudanipun | radèn sarwi mutêr gadanipun | dyan pinupuh putra Yujana nguwati | ing tangkis parise murub | Kaharkusmèn malês mupoh ||
23. rame pupuh pinupuh | Amir Anjilin sangêt amupuh | Radèn Kaharkusmèn anitih jênggiri | awanti-wanti pinupuh | jênggiri anjrit mêncolot ||
24. angulêr kilan wangsul | Kaharkusmèn [Ka...]
--- 4: 478 ---
[...harkusmèn] sigra malês mupuh | wanti-wanti kuwate Amir Anjilin | saking sami kuwatipun | satriyane kalih bobot ||
25. yuda gada wus dangu | gada datanpa guna pamupuh | sarêng sèlèh ing gada pêdhang tinarik | pêdhang-pinêdhang rok caruk | adangu tan wontên kasor ||
26. wau ta duk kadulu | Sultan Kuparman awas andulu | ing tangkêpe mungsuh ingkang anom pêkik | alon ngandika Wong Agung | sanak-sanak dèn waspaos ||
27. dudu wadine iku | bisa nganggo ing sasolah ingsun | guruningsun prang Malekat Jabarail | parandene bisa tiru | kabèh iki para katong ||
28. kang nora pisah ingsun | sadina-dina wruh tandang ingsun | parandene durung ana kang para ji | bisa telad solah ingsun | saking gaib guruningong ||
29. awasna mungsuh iku | bisa ambuka ing wuruk ingsun | guruningsun prang Malekat Jabarail | mêngko yèn uwis si kulup | Kaharkusmèn nuli ingong ||
30. tan ana kêlar iku | ngladèni prang maring mungsuh iku | lamun dudu ingsun dhewe kang ngawaki | matur Radèn Abu Laut | ing rama sarwi wotsinom ||
31. amba mangke kang magut | saduka-duka kawula suwun | saking kêdah kawula arsa ngraosi | mêngsah kang prawirèng pupuh | malah kênia cinangkok ||
32. alah dene sinau | lamun amanggih prajurit punjul | bapa mêngko tegakêna awak mami | kang Minsar aja têtulung [tê...]
--- 4: 479 ---
[...tulung] | sandika kang bapa karo ||
33. wau kang aprang dangu | datanpa gawe gêgaman agung | kalih sarêng ambuwang gêgaman jurit | têdhak ajunjung-jinunjung | surak wurahan mrih sinom ||
107. Sinom
1. putra Yujana anyandhak | jinunjung Amir Anjilin | ingangkat-angkat tan kangkat | malah tumètès kang gêtih | saking pucuk dariji | prandene ora kajunjung | Kaharkusmèn cinandhak | mring Radèn Amir Anjilin | wus kajunjung binanting putra Yujana ||
2. sigra anitih turăngga | nandêr Iman Karnaèni | praptèng rana panggih lawan | sigra nitih kuda malih | angling Amir Anjilin | wong Kusniya sapa ranmu | tanpa gawe mêtu prang | yèn dudu Si Jayèngmurti | konên mêtu dèn inggal Sultan Kuparman ||
3. ing kene angadu yasa | rukêt băndawala pati | apragola wêntis jăngga | sira iku rare mêksih | durung pantês ajurit | amungsuh kêlawan ingsun | angling Bakdingujaman | ingsun andêle putra Mir | kangjêng ibu putri Kelan Kelaswara ||
4. putri adi măndraguna | tate bănda para aji | wudhu ing prang tanpa lawan | ingsun Iman Karnaèni | Radèn Kusmara Kusrin | Rahadèn Ismayasunu | sira iku ta sapa | ya ingsun Amir Anjilin | atmajane Sang Raja Kuwari Usman ||
5. iya payo aprang ada[47] | sun gada aja gumingsir | Pangeran Amiratmaja | saksana amasang tangkis | Radèn Amir Anjilin [Anji...]
--- 4: 480 ---
[...lin] | mutêr gada sigra mupuh | surak mungsuh lan rowang | kadya manêngkêr wiyati | kang ayuda antuk sisihing prawira ||
6. arame gada-ginada | sami kuwating panangkis | sami rosaning panggada | kadya mandhêlong kang bumi | gada gêng tibèng tangkis | mêtyagni mubal kumêbul | murub kumatar-katar | heran kang samya ningali | ing yudane rahadèn kalih prasamya ||
7. miwah pêkike kang aprang | miwah cahyanira kalih | nyirnakkên langêning jagad | pantês tajêm ing ajurit | dèrèng wontên kang misik | ing puspita kalihipun | raras kadya tinêmbang | pantêse kang aprang tandhing | karya êla-êla sawadya ninditya ||
8. kadya kartika kèsisan | ing ima anuksmèng sasi | lintang-lintang aliwêran | sêsiring kilat lan thathit | cêngêng kang aningali | eman mênawa na lampus | ilang rêtnaning jagad | baskara lampahe ririh | lir anganti palimirma mring kang aprang ||
9. wèh onênging pramudita | wèh rêntêng isining bumi | masguling jagad wiryawan | cêngêng mangu kang ningali | sorote cahya kalih | liwêran kadya andaru | surake ginêndhingan | talompe anglir anapih | kêndhang gonge kadya karuna angampah ||
10. rêkatake kêmbang-kêmbang | pinêrcondhang maruta ris | kadya angrapu kang aprang | anguda-uda kang jurit | aywa kabanjur sami | mangkana sasmitanipun | langêne sabuwana | wau ta ingkang ajurit | dangu dènnya prang gada datanpa karya ||
--- 4: 481 ---
11. sarêng dènnya buwang gada | sarêng angêtab turanggi | mubêng angatepang nganan | satunggil adheyan ngering | dangu main turanggi | sarêng ngitêr mutêr pagut | sarêng anarik pêdhang | lir laraping kilat thathit | gêbyar-gêbyar wor sunaring diwangkara ||
12. kumêsar ingkang asurak | ana têmah wêtu tangis | caruk pan pêdhang-pinêdhang | kumêmprang tibaning tangkis | dangu datanpa kardi | pêdhang kalih sarêng rêmpu | sarêng ambuwang pêdhang | sarêng angêtab turanggi | sarêng candhak-cinandhak sêndhal-sinêndhal ||
13. adangu main turăngga | mubêng sami ubêngnèki | dangu sarêng tilar kuda | paran-pinaranan sami | rukêt tarik-tinarik | adangu junjung-jinunjung | gantya buwang-binuwang | yèn Radèn Amir Anjilin | dipun buwang mring Pangeran Banukelan ||
14. kapalêsat patang dhêpa | dohira tibane linggih | tangi wangsul ênggènira | yèn Pangran Iman Karnèni | binuwang ora têbih | mung sadhêpa plêsatipun | kontal ngadêg kewala | wangsule ambuwang malih | ingkang paman sadumuk rada kasoran ||
15. dènira aprang sadina | malah kasaput ing wêngi | baris sampun tinêtêgan | mundur kalih kang ajurit | suka wadya ningali | rahayune kalihipun | Radèn Jaswadiputra | ing dalu bujana sami | nèng ngarsane kang rama Sultan Kuparman ||
16. kang rama alon ngandika | mring sagung ratu prajurit | hèh sagunge pra prawira | ing yudane [yu...]
--- 4: 482 ---
[...dane] anak mami | padha awas ningali | ing yudane putraningsun | mungguh bobote mêngsah | umatur kang para aji | pan kapara unggul putra jêng paduka ||
17. Pangeran Bakdingujaman | alon dènira nambungi | mring kang paman Parangteja | paman inggih kang sayêkti | mêngsah wau wêtawis | ing ayuda ukur-ukur | ing wêtawis kawula | botên patos angladosi | pangraose mêngsah prang kalawan bocah ||
18. pan amung raka paduka | ingkang cinipta ing batin | gumujêng kang para nata | punapa mêkatên gusti | wong prang arêbut pati | măngsa nganggo ukur-ukur | mèsêm Sang Kakungingrat | pantês ing rèh duwe wadi | durung aprang lan ingsun ingkang sinêdya ||
19. lah iya ing benjang enjang | ingsun ngawaki pribadi | kunêng wau gunêmira | ing Kusniya Malebari | ucapên sri bupati | Sang Raja Maliyat Kustur | ing dalu abujana | gunêm masalahing jurit | winêtara angrês prajurit Kuparman ||
20. Maliyat Kustur lingira | nambungi ingkang para ji | lêrês pangandika tuwan | bêbêcike kathah kanin | para putraning aji | kapêrcondhang singa magut | inggih amung satunggal | kang wêntala ing ajurit | kang anama Pangeran Amiratmaja ||
21. prasami suka sêdaya | para prawira Kubarsi | tuwin Kyai Patih Baktak | badhe sida angaturi | sampun akarya tulis | mring bathara ing Mêdayun | lumampah
--- 4: 483 ---
dutanira | wau Sang Amir Anjilin | pan sêdalu sinuba sinungga-sungga ||
22. ing dalu tan kawurcita | nênggih kawuwusa enjing | muni têngaraning yuda | gong bèri gurnang thongthonggrit | têtêg awanti-wanti | kêndhang gong munya gumuruh | baris mijil mêlatar | sagung prajurit para ji | gumarêgut yayah tan mundur ing aprang ||
Candhakipun cariyos punika ing mangke sawêg kaêcap, kapacak ing Sêrat Menak ăngka 5.
__________
Ingkang ngaturi babonipun sêrat Menak punika, wadana ing Magêtan, ondêrsêtan Radèn Panji Jayasubrata.
1 | Lebih satu suku kata: kêmpit sirahipun. (kembali) |
2 | Kurang satu suku kata: arinira ingsun pasrahakên kalih. (kembali) |
3 | Kurang satu suku kata: wau rahadèn putra. (kembali) |
4 | Kalbujèr. (kembali) |
5 | yutan. (kembali) |
6 | guntur. (kembali) |
7 | Kurang satu suku kata: Natèng Sidhangdhayang pan sampun cinandhak. (kembali) |
8 | Kurang satu suku kata: Dirkudahananèku. (kembali) |
9 | pinaringkên. (kembali) |
10 | Lebih satu suku kata: sami tamuan sanakane para jin. (kembali) |
11 | kiyai. (kembali) |
12 | gaib. (kembali) |
13 | pakuwonipun. (kembali) |
14 | talam. (kembali) |
15 | nèng. (kembali) |
16 | anjêjarah. (kembali) |
17 | pajêg. (kembali) |
18 | Lebih satu suku kata: Damiya Jumirilsuta. (kembali) |
19 | winalês. (kembali) |
20 | Sampaltinaim. (kembali) |
21 | tumpês. (kembali) |
22 | ingsun. (kembali) |
23 | Lebih satu suku kata: mêngsahipun sangsaya gung. (kembali) |
24 | Kurang satu suku kata: kèh warni endah-endah. (kembali) |
25 | dhatêng. (kembali) |
26 | ngarsane. (kembali) |
27 | Lebih satu suku kata: de sanès jinisipun. (kembali) |
28 | Lebih satu suku kata: pêjah wontên ing wana Mêdayun. (kembali) |
29 | gêgobogmu. (kembali) |
30 | prajurit. (kembali) |
31 | Lebih satu suku kata: Karbu Makmu Rijal. (kembali) |
32 | Lebih satu suku kata: cahya nuksmèng sitèngsi. (kembali) |
33 | arsa. (kembali) |
34 | surak. (kembali) |
35 | Kurang satu suku kata: prajurit gung kadya awun-awun. (kembali) |
36 | tulya. (kembali) |
37 | pinêthuk. (kembali) |
38 | wuntat. (kembali) |
39 | Halaman 464-465 sobek. (kembali) |
40 | Lebih satu suku kata: tundha prahara bajra. (kembali) |
41 | Lebih satu suku kata: krura gora asta molah. (kembali) |
42 | Lebih satu suku kata: Ratu Talsyah tunggal guru mami. (kembali) |
43 | tuhu. (kembali) |
44 | Kulub. (kembali) |
45 | Kurang satu suku kata: ing amparan mas murub. (kembali) |
46 | Lebih satu suku kata: wagêd pêdhang sami wasisipun. (kembali) |
47 | gada. (kembali) |