Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 04: Pupuh 282–293)
1. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 01: Pupuh 001–023). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
2. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 01: Pupuh 024–039). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
3. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 01: Pupuh 040–057). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
4. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 01: Pupuh 058–073). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
5. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 01: Pupuh 074–087). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
6. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 02: Pupuh 088–107). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
7. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 02: Pupuh 108–125). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
8. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 02: Pupuh 126–142). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
9. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 02: Pupuh 143–158). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
10. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 02: Pupuh 159–174). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
11. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 03: Pupuh 175–190). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
12. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 03: Pupuh 191–207). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
13. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 03: Pupuh 208–223). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
14. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 03: Pupuh 224–238). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
15. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 03: Pupuh 239–256). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
16. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 04: Pupuh 257–272). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
17. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 04: Pupuh 273–281). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
18. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 04: Pupuh 282–293). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
19. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 04: Pupuh 294–308). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
20. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 04: Pupuh 309–321). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
21. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 05: Pupuh 321–332). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
22. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 05: Pupuh 333–349). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
23. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 05: Pupuh 350–352). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
24. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 05: Pupuh 353–355). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
25. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 05: Pupuh 356). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
26. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 06: Pupuh 357–358). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
27. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 06: Pupuh 359–361). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
28. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 06: Pupuh 362–364). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
29. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 06: Pupuh 365–367). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
30. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 06: Pupuh 368–372). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
31. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 07: Pupuh 373–376). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
32. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 07: Pupuh 377–382). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
33. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 07: Pupuh 383–384). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
34. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 07: Pupuh 385–388). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
35. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 07: Pupuh 389–403). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
36. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 08: Pupuh 404–427). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
37. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 08: Pupuh 428–443). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
38. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 08: Pupuh 444–456). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
39. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 08: Pupuh 457–477). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
40. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 08: Pupuh 478–506). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
41. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 09: Pupuh 507–526). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
42. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 09: Pupuh 527–547). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
43. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 09: Pupuh 548–567). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
44. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 09: Pupuh 568–583). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
45. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 09: Pupuh 584–599). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
46. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 10: Pupuh 600–607). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
47. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 10: Pupuh 608–614). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
48. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 10: Pupuh 615–618). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
49. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 10: Pupuh 619–626). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
50. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 10: Pupuh 627–637). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
51. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 11: Pupuh 638–651). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
52. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 11: Pupuh 652–665). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
53. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 11: Pupuh 666–671). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
54. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 11: Pupuh 672–678). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
55. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 11: Pupuh 679–690). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
56. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 12: Pupuh 691–694). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
57. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 12: Pupuh 695–703). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
58. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 12: Pupuh 704–707). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
59. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 12: Pupuh 708). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
60. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 12: Pupuh 709–722). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
Pencarian Teks
Lingkup pencarian: teks dan catatan-kakinya. Teks pencarian: 2-24 karakter. Filter pencarian: huruf besar/kecil, diakritik serta pungtuasi diabaikan; karakter [?] dapat digunakan sebagai pengganti zero atau satu huruf sembarang; simbol wildcard [*] dapat digunakan sebagai pengganti zero atau sejumlah karakter termasuk spasi; mengakomodasi variasi ejaan, antara lain [dj : j, tj : c, j : y, oe : u, d : dh, t : th].
282. Kinanthi
1. Nyai dêmang[1] Puspamrêdu[2] | kacondhongan ing panggalih | wus lama pangantinira | saking pratignyane nguri[3] | satilare lakinira | Nyi Dêmang duhkitèng kapti ||
2. Kacuwan sihirèng kakung | wayang-wayung sru rudatin | lami-lami darbe cipta | prasêtya tan arsa krami | kalamun tan antuk priya | têtêpira gurulaki ||
3. Bangkit mêjang ngèlmu luhung | basan wêdharing akrami | kang putus warna sambada | wasis mangolahing rêsmi | sawêg mangkya kapanggihnya | Cêbolang tuhu wong sigit ||
4. Kasoking tyas tanpa ragu | lêga lêgawa ing galih | sumungkêm ngrungkêpi pada | mingsêg-mingsêg amlasasih | lae gurunadiningwang | dasihe sumanggèng kapti ||
5. Ing wanci lingsiring dalu | rencang sadaya wus guling | sirêp tan ana sabawa | mung adrênging senapati | kawangwang mring mêngsahira | paksa rumabasèng puri ||
6. Cêbolang waspadèng sêmu | Nyi Dêmang wus tadhah kapti | nadyan wulanjar kang warna | kadya kênya mêpêg mingis | tan ana kuciwanira | ing patrap miwah kang warni ||
7. Katgadèng tyas mamrih tanduk | tutut wus mêngani wingit | tan was-was pamawasira | sinambut ing jinêmwangi | tumangkêp samiring tilam | pinriyêmbada mamanis ||
8. Ngungkih padoning kang pinjung | tandya mangsah senapati | nir wadya kang tumuntura | ngamuk wikrama mawêrdi | kridha ing samarga-marga | lir taksaka sru mawêngis ||
9. Kadi brêmara mamrih rum | kang nêdhêng kuncuping sari | dahat dènnya mangrêbasa | ngungsêt majuning kang sari | gapura di Paricara | winasesa wus ngêngani ||
10. Pra brêtya damanya ngumpul | anunggil sri narapati | ciptèng tyas nora kuwawa | sri mungkul aris srah nagri | risang jayèng rananggana | sukèng tyas siram ing bèji ||
--- 4 : 114 ---
11. Saya nêngah dènnya adus | lara-laraning kinanthi | kasrêg ronning tarate bang | tinup ing maruta mingkis | kagyat dening iwak molah | amangka kalalar kèli ||
12. Ganggêng ngirim-irim arum | tunjung mirut nganan ngering | dêlêgnya angrong ing sela | lulumute angalingi | kayu apune anamar | katawêng unthuking warih ||
13. Adan mêntas sinjang rambut | lir endhang-endhang malatsih | emanne lara tan dêrman | kayungyun mangun-mangun sih | yèn tinimbang layonira | kasarah nèng parang rukmi ||
14. Duk kataman ing wulangun | katanggapan gunging kingkin | sarêng wijiling asmara | lir pêcat jiwangga kalih | kênya sarira marlupa | larut bayuning kang dhiri ||
15. Ngadhuh ngêsês sambat lampus | netra kêjêp mathêt lathi | pramugari wlas tumingal | kanang wastra pinapulih | sinamirana srênggara | swara rum angrujit ati ||
16. Sun kakêmbange wong ayu | sun kakêmbange wong adi | argulo lan sumarsana | cêpaka gambir malathi | anrus gandaning kusuma | baya dadauting dasih ||
17. Sun wawas trasne wong luhung | sun wawas trasne wong pèni | dipangga cindhe puspita | majêthi raras kumitir | kapan baya sinawanga | ing karsa rumêmbêsing sih ||
18. Sun mamanuke wong rangkung | sun manuke wong mrakati | bayan nori lan manyura | atat lawan êmprit wilis | munya rum-arum mangajap | ing dasih kabyataning sih ||
19. Sun kakayune wong turut | pantês kayu nagasari | pangaubanning asmara | ngusadèng dasih kaswasih | arum-arume sumêbar | sarining amilangoni ||
20. Kasiliring maruta rum | tuntum bayuning kang dhiri | rinangkul lungayanira | marsana tumèmpèl pipi | linggar saking pagulingan | mring paheran samya suci ||
21. Brêsih rêrangkulan wangsul | nèng jawining tilamsari | lèngkèt kêkêt rênggang gula | sanityasa linalingling | sarêng mucang linton sêpah | cêcêp-cinêcêp kang lathi ||
--- 4 : 115 ---
22. Ngrompyoh sasinom dènêlus | sunaring dilah nampêgi | wadana pindha sasangka | katawêng ing ima nipis | wênês jênar maya-maya | nênangi wênganing kingkin ||
23. Wèh sêsêging magutpupuh | anyênyongah senapati | dhasar panas kabaranan | sarira lir purasari | tan kumêdhap kèhing mêngsah | ngamuk punggung mrih pakolih ||
24. Tan wus rinancanèng wuwus | ri kang kapadhaning kapti | wanci pajar gidib siram | sakaliyan samya suci | Mas Cêbolang nulya mêdal | nèng jroning (ng)gyan kang piningit ||
25. Palasthaning wêktu Subuh | pupujian lagu èstri | nganyut-anyut swara lêlah | nasrun mawi dènsêlani | maca slawat raras barang | sarêng bakdaning Subêki ||
26. Lan ing jawi santri catur | Nurwitri sarencangnèki | amiyarsa pupujian | gupuh dènnya naurani | rêmpêg runtut kang irama | suka sênêng kang miyarsi ||
27. Kang (n)don pupujian suwuk | prabaning Hyang Bagaspati | sumunar bra ngantariksa | Nyai Dêmang wus umijil | ngore rema ngandhan-andhan | lalamatan tasik kuning ||
28. Parentah atur susuguh | wedang bubuk bêndha tuwin | ron sruni gêndhis siwalan | dhadhaharan jadah wajik | jênang dodol mawi dêgan | gêmblong lèmpèng abang putih ||
29. Dhèndhèng mênjangan ginêpuk | binakar binlonyo arih | panggang ayam gêndhon rotan | pinilah kang maring jawi | wus rumanti gya lumadya | sasêgah tamu pawèstri ||
30. Bokmase kang anèng ngayun | batih èstri kang nambungi | praptèng gêdhong pipingitan | batih kang samya ngladèni | pandulune èstri nyata | mila nir kang graitani ||
31. Rampunging panatanipun | sadaya wus kinèn mijil | kori tinutup pinalang | namung candhela rinuji | binuka sinungan rana | saking jawi tan kaèksi ||
32. Mang mongtamu tandang tanduk | bojakrama marêk ati | manis kêdaling wicara | sasolahe asah-ati | katêmbèn wruh ing asmara | pindhèstri wignyèng sarêsmi ||
--- 4 : 116 ---
33. Dasihe atur susugun | pundi ingkang dènkarsani | wedang bubuk saking bêndha | damêl kiyating kang dhiri | wedang ron-sruni gung pedah | tahan lapa tuwin arip ||
34. Nyirnakkên ngalêntrih lêsu | wacana ingiring liring | sang mindha datan kuwawa | (m)bokmase nulya tinarik | tan lênggana wus nèng pangkyan | astane kakung kang kering ||
35. Nyiku sanginggiling lambung | nèng ngamdhap[4] cangklakan kering | swa tumèmpèl pundhak kanan | sruput wedang ngaras pipi | gantya inum-inginuman | dhinaharan andhahari ||
36. Kuwêl lir anggana tarung | kêlèt plikêt rênggang glali | sang pindha garêgêt sêdhah | pamidihe anêmêni | prêmbayun minggah sabêlah | sumunar lir lèn yun mijil ||
37. (m)Bokmas Dêmang mingkat-mingkut | asta kalih nyiwêl wêntis | dhuh lae dènudhunêna | pyantun kakung amalati | dasihe yèn nandhang walat | têmah gumuling tilam-mrik ||
38. Sintên kang sotah tutulung | dhumatêng ing jasatmami | sang pindha mèsêm lingira | babo yayi ywa kuwatir | yèn ulun wus tiwikrama | tate amungkasi kardi ||
39. Pinondhong nèng tilam gupuh | nulya tumangkêp kang samir | tan cuwa sakarsa-karsa | dènnira andon sarêsmi | anutug sasolahira | samya ngêtog ing ajurit ||
40. Kang nêmpuh miwah tinêmpuh | samya sarosa ing kapti | wasis widagda ing solah | tan ana ingkang kalindhih | samya prawirèng ngayuda | sudirambêg sura sakti ||
41. Palastha kang unggul pupuh | suka lêga kang kajodhi | wusing raras karasikan | pakasutan pinapulih | wangsul anèng ing jarambah | satata angêladèni ||
42. Ririh (m)buka kancing pintu | manguk ngawe para batih | angundurakên sasêgah | sadangunya amêndhêti | sarwi nyawang Bokmas Dêmang | mindhak wênês rungih-rungih ||
43. Prabanira lir sitèngsu | kasusul wijiling rawi | ngudarasa jroning nala | nyi lurah baya wus jampi | ing rahsane ngèlmu nyata | mêngko têka mandhan rawi ||
--- 4 : 117 ---
44. Ijo royo-royo patut | pindha mantèn-anyar uwis | katêrêsan ing asmara | bêrkahe talabul ngèlmi | (m)bok lawas nèng Paricara | mèlu nyuwun kawruh jati ||
45. Wus tri ari tigang dalu | Cêbolang kang mindha èstri | ngêtog langêning asmara | têmah kerut ing sarêsmi | saking rêmiting pratingkah | tan ana nyana samênir ||
46. Tamu tan ngêpotkên wêktu | ajêg jroning tigang ari | Nurwitri sarencangira | sinabawa nadhah guling | Saloka èngêt ing nala | lah Nurwitri paran iki ||
47. Pedah duk nèng Tidhar gunung | padhang tan na kêdhah-kêdhih | iki nganggo sisinglonan | lamun kabadharan pasthi | gawe lingsêm binanjurna | sakèh kang panasing ati ||
48. ewadene puluh-puluh | lamun garise mung iki | ah kakang aja kainan | mêngko bêcik diaturi | kowe kang atuwa dhawak | nora wang-wang asung peling ||
49. Sokur lamun tan kalimput | nahên bakdane Mahribi | kang pindha warna dyah mêdal | pinanggih Sloka Nurwitri | Palakarti Kartipala | Cêbolang ngandika aris ||
50. Apa ta padha rahayu | sajêrone tigang ari | kalawan nora kapiran | kang dadi tambak kêlantih | Nurwitri mèsêm lingira | barêkahe kang tampi sih ||
51. Amanggèn sarwi pikantuk | sasêgah ngantos ngêmohi | kaotipun lan panduka | tanpa sêgah anong-aning | upama ngantos sawulan | nèng riki kados kêbiri ||
52. Nanging yèn wus niplak-nipluk | ing wasana kadospundi | ewa-samantên sadaya | namung sadarmi tutwuri | nadyan sakit praptèng pêjah | tan wontên sêdya gumingsir ||
53. Mangkana duk myarsa atur | sumêntug raosing galih | sinamun gujêng lingira | kakang sesuk pajar gidib | payo nutugake lampah | kadi kang sinêdyèng kapti ||
54. Ki Saloka manthuk-manthuk | napa botên mulatêngi | kakênyêring Partcara[5] |[6] baya anêmahi lalis | yèn umure panjang liwar | labêt wus kalêbêt batin ||
--- 4 : 118 ---
55. Adamêl risaking kalbu | èstune kirang prayogi | ginaliya[7] ingkang panjang | kacêkape ngrika-ngriki | ngriki botên dados beka | ing lampah sagêd lêstari ||
56. Kakang kabèh pamuwusmu | saèstu sidik patitis | mêngko yêkti dakrah-arah | padha samêkta-a sami | lan aliman mring kang samya | pinitaya among tami ||
57. Sang pindha warna wus wangsul | pinanggih lan nyai panti | mèsêm alon atatanya | punapi ingkang ginati | ngantos dangu papanggihan | lawan kang samya nèng jawi ||
58. Dhuh jiwèngsun mila dangu | Nurwitri sarencangnèki | padha pratela prasaja | rumangsa kawiryan jati | panggonan myang sunggatanta | tan ana kang nguciwani ||
59. Bangêt sukuring Hyang Agung | Alkamdulillahi rabil | pamujine muga Allah | angawikanana maring | sira kang tuhu utama | urmat gumati mring tami ||
60. Tampiya[8] nugraha agung | ing donya prapta ing akir | apadene jasatingwang | rasa-rasa nora bangkit | oncat saking Paricara | apa ingkang dakgolèki ||
61. Mung ana wagêl sadumuk | lamun ora anêtêpi | lair batin nandhang dosa | sakawitne tinggal panti | nyulayani rèhing rêna | pangancas talabul ngèlmi ||
62. Kalunta-lunta ngalangut | yun mring Pranaraga nagri | mangka kandhêg Paricara | dadi cidra ing pangèsthi | lair dosa mring wong tuwa | batin dosa mring Hyang Widdhi ||
63. Sapa sotah atutulung | saking kirane tyasmami | mring sira pujaningwang |[9] kang asih mring kawlasasih | ambirat sanggyaning dosa | nêtêpakên kang kinapti ||
64. Lilanana kadibalmu[10] | mêngko wanci pajar gidib | ulun sarewang umangkat | sêmbari nahên prihatin | mêlang-mêlang sêmang-sêmang | nilar kêkasihing Widdhi ||
--- 4 : 119 ---
65. Nanging yèn wus praptèng dunung | bokmanawa nora lami | balik marang Paricara | wit wus sangu putêr-giling | dhuh babo dipun-pracaya | insa Allah ujar mami ||
66. Nyi Dêmang sadangunipun | tumungkul waspa drês mijil | sumungkêm pada lingira | pêgat-pêgat marêk ati | dhuh lae pangajapingwang | kang abdi sumanggèng kapti ||
67. Rumaos pês ing tumuwuh | tangèh sagêd misesani | muhung manggung winisesa | baya wus takdiring Widdhi | botên namung anarimah | ing papasthèn tan gumingsir ||
68. Saking sru sih trêsna anrus | tumancêping manah suci | anjalari nir sumêlang | yèn ngantosa jasatmami | manggih papa kasangsara | wirang samining dumadi ||
69. Rèh paduka wus pinutus | kasujanan amumpuni | kados botên kakilapan | dhumatêng kodrating èstri | punapa malih rinêmbag | mila sampun walangati ||
70. Tan langkung sumêngka atur | pamuji mugi Hyang Widdhi | aparinga karaharjan | kadugèn ingkang kinapti | atampiya kanugrahan | langgênging kamulyan siddhi ||
71. Mas Cêbolang duk angrungu | rêmêg tyase lir jinait | katamaning sabdatama | merang lamun nora bangkit | amung jumbuh ing paminta | kang tan kawijiling lathi ||
72. Madêg pamanthênging kalbu | tumèmpèl klaratullahi | sêrêt wijiling wacana | wunguwa sang condhong kapti | yèn pinarêng ing Pangeran | sakarsanta wus marêngi ||
73. Tandya wungu pungun-pungun | Cêbolang gupuh ngusapi | waspa kang nèng pangarasan | kalihe lêjaring galih | sumèh wènès kang ujwala | cundhuk gambuh ing pamanggih ||
283. Gambuh
1. Nyi Dêmang mêdal gupuh | paparentah maring batèhipun | nyadhiyani nyunggata sarapanèki | tamune kang arsa nglangut | pajar gidib dènnya bodhol ||
2. Wusing parentah laju | manjing wisma kori gya tinutup | nora
--- 4 : 120 ---
nana labêtè[11] nahên prihatin | Mas Cêbolang ngrangkul gapyuk | kinanthi maring paturon ||
3. Samirè wus tinutup | tan cinatur dènnya andon-lulut | praptèng wanci ngajêngakên pajar gidib | mring pahèran kalihipun | Suwadi wangsul gya dandos ||
4. Nyi Dêmang prentah gupuh | ngladosakên sasarapanipun | kang mring jawi batèh jalêr kang ngladosi | kang mring pamingitan nêngguh | nyi panti lan batèh wadon ||
5. Kang busana wus rampung | panataning rampatan kumêndhung | Nyai Dêmang gupuh nyandhak asta sarwi | angling manis dhuh riningsun | lah mara wijika dhenok ||
6. Suwadi wus tuturuh | angling malih payo kakênyêrku | lan dhahara sarapan saananèki | rèh sira ayun lumaku | têbih tan adarbe pawong ||
7. Gya nadhah kalihipun | wus dumugi cinarikan gupuh | Ki Nurwitri Saloka sarencangnèki | nadhah sarapan wus rampung | samêkta dènnya yun bodhol ||
8. Nahên ta Nyai Mêrdu | lawan tamu kêkanthènan mêtu | saking wisma ingiring pra batèh èstri | praptèng (n)dhapa pamit gupuh | dhuh kakangbok kadangingong ||
9. Aksamanta kang agung | ulun nyuwun pangèstu rahayu | kakang êmbok kantuna suka basuki | pinaringan iman luhung | lastantun dadya pangayom ||
10. Rencangnya santri catur | sampun sami pamitan sadarum | gumarubyug linggar saking ing pandhapi | praptèng paregolan ngayun | lajêng kang samya lunga (n)don ||
11. Ngonggo-onggo kang kantun | anglir pendah tinilara lampus | wangsul maring wisma maksih pajar gidib | saliyêpan trima lowung | samya tilêm lanang wadon ||
12. Enjing satanginipun | Bokmas Dêmang lan sabatèhipun | nambutkardi kadi sabên-sabênèki | datan ana labêtipun[12] | lair anrus praptèng batos ||
--- 4 : 121 ---
13. Saking mangunahipun | Mas Cêbolang budya trus rahayu | datan pisan wèh saksêriking sasami | ingkang wus kalakon namung | karya sukane sakèh wong ||
14. Sinigêg kang lêstantun | lampahira Suwadi winuwus | mèh raina sêmu bang ing ngawiyati | Sang Hyang Bagaspati mungup | bramani bawana abyor ||
15. Suwadi wus rinacut | angalela Cêbolang satuhu | Ki Nurwitri ririh atatanya warti | paran ing nalikanipun | paduka apindha wadon ||
16. Cêbolang mèsêm muwus | wus winêdhar sadaya tinutur | Ki Nurwitri gèdhèg-gèdhèg duk miyarsi | èstu paduka kalamun | kaluhuran sabda yêktos ||
17. Tamtune rak pun sanggup | lamun datan kalaksanan kusud | iya kakang sawuse ulun miyarsi | kalêpasaning sabda-yu | dhadhaku kadi dhinodhog ||
18. Sanalika tuwakup | mèpèt maring kalaratullahu | pinarêngna marang sih ring kaswasih |[13] kang dadya pamintanipun | si mrakati mêlok-mêlok ||
19. Ana antaranipun | yèn kêparêng têrusing tyasipun | têka rêsik ora ana kawis-kawis | Ki Nurwitri matur sukur | nahan ing lampah wus anjog ||
20. Têngahing wana agung | kèh swaraning satokewan manuk | kawarna-a raroyomaning wong juti | babenggoling begal kècu | apan wus miyarsa wartos ||
21. Kalamun tamunipun | Bokmas Dêmang benjing bidhalipun | tinartamtu kathah dènnya ambêktani | barana tanapi sangu | mring Suwadi ayu anom ||
22. Sadaya wus ngalumpuk | nèng wismane Ki Singasalukun | Kaladhêndha Alugoro Jagagandhi | Iragada Santalimpung | Wiryapiling Trunakêplok ||
23. Candrasa Kramadumuk | Sêtrabindhi Yudakligi Puksur | Samarajang Sutagranggang Citralori | Mangunkunta Yasapalu | Ki Nanggala Trunatowok ||
--- 4 : 122 ---
24. Wangsapusara ngayun | Nawangcakra Ki Nurtrisulèku | Karyabajra[14] Nitibêdhama pênyakit | abipraya sabiyantu | ing rêmbuk duk samya golong ||
25. Anglari lampahipun | saênggonne pinanggih gipêpuk[15] | mung Suwadi kewala dènbalèjèdi | binêkta mring Laut kidul | dèndol juragan kang laboh ||
26. Rêmbag wangsitan putus | wus mirantos gêgamaning pupuh | arit bapang gobang wadung gêmbêl linggis | pênthung galih tèsèk luyung | bandhêm bandhil granggang towok ||
27. Parênca wêdalipun | ngetan ngulon têmpuking mangidul | tan adangu kang lumampah wus kaèksi | kang anèng lèr tandya kukuk | gumarubyuk alon-alon ||
28. Saloka nolèh pungkur | langkung kagyat gugup aturipun | adhuh anggèr wingking punika tyang juti | babaya agêng saèstu | tan petungan kathahing wong ||
29. Cêbolang duk andulu | kathahing wong kang ambêg laku dur | lingira ris kaya ngapa yèn lumaris | yêkti tan wande kapikut | luwih bêcik ararêmpon ||
30. Yèn wis pasthine lampus | tan bêkakal sokur yèn rahayu | Kartipala babêktaning lèmpèng mungging | karênêng lambaranipun | mêrang kandêl gya binodhol ||
31. Sinawurakên sampun | katon jalma akèh mandhi lawung | magut ing prang pangrasane sakèh juti | punika jalma satuhu | gya manêmpuh ing prang popor ||
32. Rame dènnira pupuh | long-linongan Mas Cêbolang gupuh | nguncalakên karanjang saisinèki | yudane durmala unggul | myat jalma pat siji wadon ||
33. Para dur bingung wakul | giyak-giyak kèndêl dènnya pupuh | Mas Cêbolang suka sukuring Hyang Widdhi | luwaring bêbaya ayu | lajêng lumaksana gupoh ||
34. Para dur kang angêpung | samya muwus bangga apa nutut | kang sinung ngling siji tan ana nauri | kèndêl kadya lingak-linguk | tan darana gya rinampog ||
--- 4 : 123 ---
35. Catur jalu (ng)galêpung | kantun sang dyah têka têguh timbul | gya mêngrukêt Kaladhêndha Sêtrabindi | nyêkêl saking ngarsa pungkur | udrêg kuwêl gantya ruboh ||
36. Wus sayah kalihipun | angalokro wal pamithingipun | Sêtrabindi ngathang-athang kêmpis-kêmpis | Kaladhêndha maksih ngrangkul | karênêng lèmpèng wus bobrok ||
37. Sadaya ngungun gêtun | pancabakah ing sadina muput | badan cape rusak gagamanirèki | antuke pituwas amung | lèmpèng ajur krênêng bobrok ||
38. Kinira kang kinayun | wus tan ngukup utamangganipun | sraping surya bibaran pra ambêg juti | mantuk mring sasananipun | nahên ta kang alunga(n)don ||
39. Cêbolang santri catur | dalu sipêng madyaning wanagung | kadhang sipêng dhukuh têpining wanadri | lampah kapalantrang ngidul | laladan Pacitan anjog ||
40. Minggah arga tumurun | jurang têrbis ngambah siluk-siluk | praptèng dhusun Pringkuku mangidul malih | minggah arga alit munggul | anduduk myat ing lalangon ||
284. Dudukwuluh[16]
1. Ascaryambêg miyarsa swaraning alun | gumalêgêr (ng)gigirisi | kadi kanawa[17] galudhug | jaladri kidul kaèksi | kasongan surya sumorot ||
2. Myang umiyat asrining kang dhusun-dhusun | kawuryan ngêngrêng rêspati | pasabinan têgal talun | wênês ijo tharik-tharik | kinothak-kothak agolong ||
3. Jaladri kang anglojok dharatanipun | kanan kering myang lor ardi | katon (ng)gamêng pindhanipun | sumêkan dyah têngah putih | uwal nèng jroning kalangon ||
--- 4 : 124 ---
4. Mas Cêbolang miwah santrinira catur | suka sênênging pangèksi | saksana sami tumurun | maring satêpining tasik | sru karênan mulat ing jong ||
5. Alit agung kêthap-kêthap anèng laut | kadya gathuk lawan langit | ingkang kinijap ing alun | adangu datan kaèksi | dupi katon cumalorot ||
6. Wah kang labuh jangkar munggèng têpi laut | pindha panti rinêngga sri | sapantha-pantha tan jumbuh | mawèh asrining jaladri | lir sêkar sêtaman abyor ||
7. Têpi laut tinanggul pasir amunggul | kalih dêdêg winatawis | lêmpêng tan mêndhak mêndhukul | saking kodrating Hyang Widdhi | tuhu elok karya gawok ||
8. Lampahipun praptèng dhukuh Karang iku | kabêkta namining wukir | mangkana lampahnya laju | Cêbolang sasantrinèki | tumamèng dhadhah kapanggoh ||
9. Kapala ing Karang nama Ki Darmayu | panambramanira aris | ki santri kang nêmbe pangguh | pun bapa anlilakrami | sangkan parane sang anom ||
10. Lawan sintên sinambat sadayanipun | kang sinung ngling anoragi | kula sarencang sadarum | santri saking ing Mantawis | yun mring Pranaraga ngaos ||
11. Kula nama Cêbolang de rencangulun | Nurwitri Saloka tuwin | Pala-Kartipala catur | sadayanya dèrèng uning | samargi-margi tatakon ||
12. Kapalantrang dumugi têpining laut | ki kapala (ng)guguk angling | e (ng)gih lêrês anak bagus | radi pangidulên[18] kêdhik | kintên tri ari kalojok ||
13. Pancèn saking Wanagiri ngetan têrus | dumugi ing Pranaragi | têka mring talatahipun | ing Pacitan tur pasisir | sangêt nyêngklènging lalakon ||
14. Yèn panuju ing karsa sadayanipun | prayogi aso rumiyin | rèrèh wontên sudhungulun | niring rapuh têmbe gampil | anglajêngakên lalakon ||
--- 4 : 125 ---
15. Mas Cêbolang sukèng tyas anut sakayun | nulya binêkta mring panti | nèng pandhapa munggèng salu | Darmayu malbèng wismèki | paparentah mring kang wadon ||
16. Asasêgah mring tamu kang nêmbe pangguh | mêdal maring jawi malih | amanggihi tamunipun | sugata lumadyèng ngarsi | êtapsirih upêt rokok ||
17. Lêgèn klapa arèn siwalan ganda rum | radi kasèp sawatawis | kêraos sêmada kêcut | sêgêr tumrap maring dhiri | nyamikan kaspe ginodhog ||
18. Wawi anak punika sasêgahulun | sawontêne tyang pasisir | tan misra mamuhung amung | minangka jampi kalantih | kang sinung ngling samya gupoh ||
19. Angrahabi sadaya sasêgahipun | kraos nikmat munpangati | Mas Cêbolang tatanya rum | mênggah sinambating wangi | pilênggah namaning dhukoh ||
20. Awon-awon kula palang Ki Darmayu | ing dhukuh Karang puniki | dene kawajibanulun | ngrêksa tumbal tanah Jawi | amardika botên paos ||
21. Nèng nginggiling ardi Karang dunungipun | bilih anak ayun uning | kapasangyogi saèstu | awit dintên benjing-benjing | wontên bramana gung rawoh ||
22. Saking Hindhu ambangun kalambunipun | Cêbolang angling prayogi | paran caritaning dangu | têka mawa dèntumbali | ing tanah Jawi anapon ||
23. Inggih anak makatên caritanipun | duk kalane tanah Jawi | dèrèng wontên tiyangipun | isi brêkasakan dhêmit | setan eblis myang gandarwo ||
24. Kangjêng Sultan Galbah ing nagari Ngêrum | tampi sasmitaning Widdhi | dyan dhawuh mring patihipun | kinèn niti mariksani | dhatêng sakathahing pulo ||
25. Ingkang dèrèng isi manungsa puniku | dyan patih andangu maring | para nangkoda kang sampun | sami lêpas purugnèki | nangkoda nêmbah turnya lon ||
--- 4 : 126 ---
26. wontên pulo kaprênah sakidulipun | Hindhustan panjang nglangkungi | watawis lampahanipun | lalayaran siyang ratri | caturdasa ri wangsul (ng)gon ||
27. Wukiripun ingkang agêng-agêng langkung | saking kalihdasa wukir | alit-alit kèh kalangkung | sêpên dèrèng isi jalmi | kya patih munjuk sang katong ||
28. Wusnya kunjuk ature juragan wau | sang prabu dhawuh mring patih | kinèn sasaosan gupuh | kalih lêksa somah jalmi | ingkang mawarni pirantos ||
29. Wus samêkta lajêng mangkat kamot prau | dumugi ing tanah Jawi | wukir Kandha (n)jujugipun | inggih wukir Kêndhêng mangkin | wulan Rum nêm San kacriyos ||
30. Taunning Rum amarêngi kawanatus | tigangdasa-sapta tuwin | ingetang taun Andanu | wiwit kala kangjêng Nabi | tinurunakên Hyang Manon ||
31. Maring ngalamdonya ing dumuginipun | tanah Jawi kisèn jalmi | taun surya gangsal èwu | satus sèkêt-gangsal warsi | ing taun Candra kacriyos ||
32. Gangsal èwu tigangatus-nêm warsèku | wêcaning jangka winarni | awit nungsa Jawi sinung | jalmi saking ing Rum nagri | têkèng ri kiyamat kubra |[19]|
33. Mung mênangi kalih èwu satus langkung | sadasa ing taun Rawi | utawi dwi èwu langkung | satus pitungdasa katri | ing taun wulan mancorong ||
34. Kacariyos tiyang saking ing Rum wau | lajêng sami ambabadi | wontên ing saurutipun | ardi Kêndhêng wus barêsih | tan cinatur dènnya manggon ||
35. Dupi antuk kawan taun laminipun | sami tumpês pinrak[20] ing gring | kaarat eblis lalêmbut | nir daya sakèhing jalmi | tuwin minangsa ing sato ||
--- 4 : 127 ---
36. Kantun kalihdasa semah kang rahayu | malajêng anumpal-kèli | mantuk dhatêng ing nagri Rum | sapraptanira ing nagri | kauningan ing sang katong ||
37. Sultan Galbah tandya animbali gupuh | raja pandhita sinêkti | Ngusmanaji ajujuluk | kanthi para pandhita di | kang wus sudibya kinaot ||
38. Kinèn sami numbali mrih sirnanipun | singite kang tanah Jawi | myang nitik badhe (ng)gyannipun | tatumbal kang mrih basuki | numpak baita wus bodhol ||
39. Pra pandhita lampahe datan cinatur | pamariksanya wus titi | katur sri nata ing Ngêrum | antawise kalih warsi | (n)jêng sultan utusan gupoh ||
40. Maring tanah Jawi pasang tumbal wau | pinaju pat têngah siti | kilèn êlèr wetan kidul | têngah lêrês kang satunggil | duk wit masang cinariyès |[21]|
41. Ing wulan Rum Akyar angkaning kang taun | kawanatus langkungnèki | inggih kawandasa-catur | sowangan pamasangnèki | dhumatêng ing gangsal ênggon ||
42. Jroning slikur ari paripurnanipun | bumi orêg gonjang-ganjing | pucuking arga lir pêcut | tlaga sêndhang kali-kali | lir kinêbur kawah (n)jêblos ||
43. Swara umung gumalêdhêg pindha gludhug | kèlês bêrkasakan gusis | eblis drubiksa sumêmprung | ngungsi têngahing wana dri | myang mring pulo kang doh-adoh ||
44. Antawising tri taun (n)jêng sultan ing Rum | utusan amundhut jalmi | pasomahan sadayèki |[22] dalah rajakayanèki | pêpêg sakèhing pirantos ||
45. Maring tanah Hindhusêtan ing Trêngganu | Siyêm Kandhi Patani Kling | Kasmir ing sasaminipun | mikantuk tyang kathahnèki | kalihdasa èwu jodho ||
46. Sadaya wus kawrat ing baita laju | binêkta mring pulo Jawi | pinarnah pinantha nyèwu | waradin satanah Jawi | gya samya babat wana grong ||
--- 4 : 128 ---
47. Tinanêman pantun wujut jawawut |[23] miwah sanès-sanèsnèki | wiji-wiji bêktanipun | wus têntrêm sakèhing jalmi | tan ana winalangatos ||
48. Pulo Jawi etange dwi kisèn manus | têmbe dumugining ari | kyamat kobra umuripun | jagat etang taun Rawi | kantun dwi èwu satus pot ||
49. Taun Candra dwèwu satus swidak têlu | punika criyos naluri | saking pun bapa rumuhun | mung sêmantên èngêtmami | Mas Cêbolang lingira lon ||
50. Nêmbe mangke ulun amiyarsa tutur | sakawite tanah Jawi | ingisènan sultan Ngêrum | tumbal kang damêl basuki | sru sangêt ulun ayun wroh ||
51. Wêdharing kang cariyos èstu linangkung | gung-gunge panuwun mami | mêwahi indhaking kawruh | uning criyos nguni-uni | wit pulo Jawi isi wong ||
52. Nyai wisma mêdal sung wruh lakinipun | dènnya sadhya sêgah bukti | wus rumat sadayanipun | (m)bokne wêtokêna aglis | dhahare wong bagus anom ||
285. Sinom
1. Nyi wisma ngatag mring rencang | sêgah wus binêkta mijil | rampatan piring lancaran | sêkul liwêt tigan pasir | sakêndhile mangarsi | krupuk têrung gêrèh sayur | ulam loh warna-warna | ginorèng lisah kalêntik | sambêlgorèng urip-urip pas-êpasan ||
2. Tinata tharik nèng ngarsa | kinêdhuk liwêtirèki | winadhahan panjang dhadhap | ki wisma angancarani | suwawi sami wanting | manadhah sawontênipun | rayoman mindhak eca | kang
--- 4 : 129 ---
sinung ngling samya wanting | nulya nadhah pakantuk sadayanira ||
3. Wus dumugi cinarikan | pamangsêg lumadyèng ngarsi | pisang êmas raja-jawa | pulut cêklèk kêsêt wangi | jêram gulung lit lêgi | kêpêl jambu klampok arum | swawi ta rinahaban | minangka pambucal amis | para tamu wus angambil sasukanya ||
4. Nutug manadhah mangsêgan | kyai wisma angling malih | swawi ngasokkên sarira | sampun pakèwêd ing galih | ki wisma malbèng panti | Cêbolang sarencangipun | sakeca dènnya nendra | enjing satangine guling | wusing nadhah sarapan dyan minggah ngarga ||
5. Karang angungkang samodra | sapraptanira ing nginggil | tumamèng panggenannira | tatumbale tanah Jawi | astana Gênthong nami | wontên wisma pindha cungkup | bêbalungan dêling dênta |[24] duk-kakapan payonnèki | kawistara lir mêntas (m)babar kewala ||
6. Linangse ing sinjang pêthak | jroning langse tan kaèksi | Mas Cêbolang lon tatanya | sintên ingkang angyasani | panti sawêg nigasi | tuwin ingkang nglangse pingul | nglêbêt isi punapa | punapi kenging ningali | Darmayu ngling inggih wus kina-kumina ||
7. Bapa kaki tan uninga | inggih kang ngyasani panti | kintên sarêng klawan tumbal | ngantos sapriki tan rêmpil | kilap ta darunaning | anakmas bilih ayun wruh | wujude kanang tumbal | langse gya binuka kèksi | gênthong alit pratisthèng clowokan sela ||
8. Tutuping gênthong binuka | isi walêng[25] agêngnèki | sajêmpol panjang sakilan | gantya-gantya aningali | gênthong tunutup[26] malih | wus mêdal sadayanipun | Darmayu mèsêm tanya | kala sami nguningani | balung tumbal lah sapintên agêngira ||
9. Cêbolang panjang sakilan | sajêmpol suku gêngnèki | Nurwitri panjang satêbah | gilig mêmêt kadi gandhik | Saloka kadi bênthik [bên...]
--- 4 : 130 ---
[...thik] | Palakarti kadi puthu | Kartipala lir singat | tyang gangsal tan ana sami | suka ngungun ing paningal beda-beda ||
10. Angling malih Kyai Darma | wus makatên adatnèki | tan ana jumbuh paningal | nêngêna kang wawan angling | awak baita prapti | matrus ing sasaminipun | minggah mring arga Karang | babêktane warni-warni | pasang omah rinakit lir pasanggrahan ||
11. Antara dangu kawuryan | kang arsa minggah ing ardi | Brahmana Siddhi nèng ngarsa | ingiring pra sabatnèki | praptèng anggraning wukir | marêpêki maring cungkup | kalambu thinèthèlan | sinantunan kêsting putih | paripurna nulya pinarak ing kemah ||
12. Kang ngadhêp para sakabat | ngawe Ki Darmayu aglis | mangarsa angraup pada | atur sêmbah pangabêkti | sang Brahmana lingnya ris | Darmayu sapa rowangmu | katêmbèn ingsun mulat | gawanên mring ngarsamami | nêmbah mundur wangsul ngirit tamunira ||
13. Cêbolang angaras pada | lawan rencang catur santri | sang Brahmana manêmbrama | Cêbolang padha basuki | lawan sira Nurwitri | Saloka Kartipalèku | Palakarti samoha | apa ya padha basuki | kang sinung ngling saur paksi tur raharja ||
14. Pra sami ngungun sadaya | sang Brahmana langkung kêsdik | hèh Cêbolang paran karsa | sira têmah tinggal panti | tan tolèh yayah bibi | ramanira wus linuhung | kae Sèh Anggungrimang | Akadiyat duk ing nguni | amumpuni ing ngèlmu nora kuciwa ||
15. Wus satêngah aoliya | karamatira kaèksi | saiba rudahing nala | rèh atmaja mung sawiji | marmaning Hyang Luwih |[27] sêngkêling tyas têka sinung | rêrêming[28] kang wardaya | wuwuh santosaning pikir | nora was-was santosane ing pamawas ||
16. Cêbolang dupi miyarsa | tumungkul konjêm ing siti | waspanya drês marawayan | èngêt kalêpatanèki | ginagas angranuhi | pinuntu rèh wus kabanjur | tumênga matur nêmbah | dhuh risang satuhu sidik | botên sagêd umatur sumanggèng karsa ||
--- 4 : 131 ---
17. Babo kulup ywa rinasa | tutugna karsanirèki | mung aywa uwas sumêlang | sabarang kang dènlakoni | puniku mungguh mami | rèh Budha agamaningsun | ananging ingsun rasa | gathêke lan Islam sami | ming tindake lan aranne rada beda ||
18. sayêkti agama Budha | nora (m)baèkkên sakèhing | agama ing liyanira | Cêbolang umatur ririh | dhuh sang Brahmana Siddhi | bilih kaparênging kalbu | miwah kenging winêdhar | pun patik sangêt kapingin | amiyarsa derahe agama Budha ||
19. Sang Brahmana mèsêm lingnya | atut pamintanta kaki | pêpacak wêwalêrira | agama Budha puniki | kudu anyêgah maring | watêk panastèn anêpsu | dahwèn salah-opènan | kêmèrèn cêthil ajail | cêngil kriwil muthakil srèi waonan ||
20. Darêngki mêdhit nyêngitan | anyarubiru[29] basiwit | anyêndhu mring samoanya | sarupaning manungsèki | de lakuning rahsèki | kudu trêsna wêlas purun | asih sakèh dumadya | tindak kang sêdya pinêsthi | kudu têtêp madhêp idhêp pangidhêpnya ||
21. Dene lakune kang manah | kudu lila lair batin | trima nalangsa lêgawa | mungguh pambudinirèki | kudu mêncar sayêkti | jêmbar sabar lan sumawur | dene pandhêngannira | kudu mindêng ênêng-êning | lawan eling mung puniku papacaknya ||
22. Pêpangkataning agama | kaperang dadya kakalih | golongan matang pangkat |[30] Upasaka arannèki | siswa mara puniki | kang isih cupêt ing kawruh | iya iku manungsa | kang ngagêm myang manut maring | darma pituduhing Sang Buddha Gotama ||
23. Srana ngucapkên sakèhnya | ing têmbung-têmbung kang uwis | padha dadi pasthinira | apadene anglakoni | mring prajangji kèhnèki | limang prakara ginilut | dene ingkang rong pangkat | aran Sangha têgêsnèki | siswa pipilihan wus kèh pangartinya ||
24. Iya iku manungsa kang | manggung mindêng amumuji | marang ing salamêtira | kaananing jagad iki | lawan angambah maring | marga wolung pakartèku | myang amancik tataran | siji têkan papat tuwin | asarana nglakoni prajanji kèhnya ||
--- 4 : 132 ---
25. Pantog sapuluh prakara | de kang padha nglaksanani | sinêbut aran Samana | utawi Biksu wawangi | mungguh ingkang prajangji | limang prakara puniku | kang padha linakonan | pra Upasaka rannèki | Pancasila pan mangkene têmbungira ||
26. Satuhu-tuhu kalawan | eklasing kang ati kapir | nglairakên prajanjeyan | kang rumuhun kita yêkti | nyanyêgah tan natoni | tanapi akarya lampus | lawan tan nganiaya | apadene anglarani | marang ingkang padha kasandhangan gêsang ||
27. Kapindho kita anyêgah | anyênyolong angapusi | ambujuk darbèking liyan | anyanyêgah kang kaping tri | nora bakal akardi | susah ribêt myang pakewuh | marang samèng tumitah | apadene anyidrani | marang ing pamuwus kang uwis winêdal ||
28. Kaping pat kita nyênyêgah | nora laku bandrèk tuwin | jina sapadhanira |[31] mêrdi tan nêdya ngrêmêni | myang dêdolanan maring | wadon kang lyan wajibipun | jablase nora liya | muhung bojone pribadi | ing jangkêpe lilima kita anyêgah ||
29. Anêdya ngombe utama | nora pisan niyat bukti | samubarang ingkang mawa | pakarti wuru ngêndêmi | mungguh kanang prajanji | limang prakara ing ngayun | yèku dadya wajibnya | wong kang nêdya anglakoni | ing agama Buddha Gotama minulya ||
30. Kang dadi paedah lawan | pikantuke wong nglakoni | ing prajanji Pancasila | tinartamtu bakal bangkit | kajèn uripirèki | adoh saking pakaryèku | bilai myang sangsara | sarta rukun ing sasami | kadunungan cipta marang kautaman ||
31. Mundhak-mundhak kawruhira | kang sarta bakal amanggih | enak lawan kapenak |[32] nèng jro urip têmbenèki | kalawan saya luwih | mungguh uwong iku sarju | gêlêm sartane bisa | anglakoni ing prajanji | kang ingaran prajanji Asthakasila ||
32. Têgêse wolung patrapan | katrangane kang prajanji | kang lilima Pancasila | iya kang wus kasbut ngarsi | pan winuwuhan ranning | têlung prakara puniku | kang dhingin nora nêdya | mamangan sawanci-wanci | de wêdhare lamun arsa amêmangan ||
--- 4 : 133 ---
33. Samubarang kang pinangan | kudu kang ajêg kang mêsthi | tinartamtu ing wancinya | lawan ing samurwatnèki | wuwuhan ingkang ping dwi | aninggal sarupanipun | kabungahan ing donya | kaya linggotbawa tuwin | langên swara kasukan sapapadhanya ||
34. Wuwuhan kaping tri nilar | iya maring sarupaning | rêrêngganing kabagusan | lire nganggo sarwa adi | gêganda wida amrik | apapaès amamangun | kêrik alis gumbala | jenggot ing sasaminèki | kang mangkono mungguh ta paedahira ||
35. Angêkèhkên maring mala | lalarane badan iki | rêgêd lan susahing manah | dene ingkang dènaranni | Dasasila prajanji | ingkang dènlakoni iku | marang sakèhing Sangha | sêpuluh patrapan janji | katrangane iya janji Pancasila ||
36. Kalawan Asthasasila[33] | ananging dipuntambahi | rong prakara kang sapisan | nora arêp turu mungging | papan ingkang prayogi | anêdya turu dumunung | papan kang tan sakeca | lawan ora arêp bukti | sarupane iwak daging sasaminya ||
37. Kang kapindho jroning gêsang | nèng dalêm donya puniki | sumêdya malarat dunya | suka lila nrimèng ati | mungguh pakolihnèki | laku kang mangkono iku | angêdohkên pakaryan | kêsèt kalawan nyingkiri | sarupane iwak daging sasaminya ||
38. Jangji sadasa prakara | mungguh rubeda kang bangkit | ambatalakên kèhira | tri prakara ingkang dhingin | angên-angên utawi | pikiran sasaminipun | ping kalih pitêmbungan | kalakuan katrinèki | de bisane anglakoni prajanjian ||
39. Sadasa prakara ika | kudu ambuwang tataning | kadonyan sabab yèn ora | mangkono paran (ng)gonnèki | bisane anglakoni | mring tri golongan ing ngayun | kang dhingin banjur ngambah | marang dadalan kang kardi | ing sirnaning sakèhe kang ran Sanandhang ||
40. Dwi mancik tataran papat | katri bakal anêtêpi | mring janji dasa prakara | awit kalamun tataning | iya kadonyan iki | ora tininggal
--- 4 : 134 ---
saèstu | tan bisa sumingkira | saka panggawe panyobi | lan panggodha ngêndi marganira bisa ||
41. (m)Buka kawruh kasunyatan | sabab mungguh rubedaning | kadunyan iku sanyata | kukuh lan lêbêt kêpati | tan bisa gonggang saking | wêwatêkan arannipun | Massariya têgêsnya | watêg mêdhit lawan cêthil | têmahane Awidya bodho wardinya ||
42. Sabab isih rupa raga | têgêse trêsna kêpati | iya maring ingkang donya | wus titi papacak tuwin | wêwalêring agami | kalawan papangkatipun | miwah rubedanipun |[34] myang bangkite anglakoni | Gurisane Cêbolang matur manêmbah ||
286. Girisa
1. Pun patik kawêdharana | ingkang winastan Sanandhang | sang Brahmana mèsêm lingnya | jagad gyanning urip kita | ing samêngko iki iya | sajatine jagadira | panasaran myang pralaya | lawan jagading dumadya ||
2. Lan jagade karusakan | owah gingsir miwah cuwa | kaaprihatinan nyata | lawan cakra-panggilingan[35] | lair ingkang rambah-rambah | tanpa kandhêg nir wangênan | iku kabèh nora kêna | disèlaki sadayanya ||
3. Kalamun kita puniki | durung bisa tumêka-a | iya marang cahyanira | kawruh ingkang sanyatanya | Cêbolang dupi miyarsa | tangèh (n)dungkap ing wardaya | matur malih kawêdharna | ingkang ngwontênakên Sanandhang |[36]|
4. Dingin dènaranni Tanha | wêrdi cipta mring uripnya | kadwi diaranni Karma | de têgêse cipta ingkang | nyamêktani wujud ana | ing jagad iki sadaya | myang ing jagad sunya rurya | myang ngakerat lan sawarga ||
5. Cêbolang malih turira | mênggah sagêdipun sirna | Sanandhang pati kalawan | lair ingkang rambah-rambah | kêdah sarana punapa | kulup sirnaning Sanandhang | pati lair rambah-rambah | kudu-kudu sarananya ||
--- 4 : 135 ---
6. Nyirnakake rong prakara | kang ran Tanha lawan Karma | yèn dhasar wus kabirata | rong prakara satuhunya | banjur bisa luwar nyata | sangka ing kukume ika | wêkasan ingaran arja | apadene banjur bisa ||
7. Angambah marang dêdalan | katêntrêman langgêng ika | sarèhning arang kang wikan | lan nora mangêrti marang | kasunyatan suci ingkang | patang prakara punika | dadi iya mêsthinira | ing salawas-lawasira ||
8. Bakal tansah kudu ngambah | marga lair rambah-rambah | tur sangsara apês nistha | lawan asor nora pakra | lah ta êndi rupanira | ingkang dènaranni ika | kasunyatan sukci mulya | patang prakara ing ngarsa ||
9. Yèku nyatane Sanandhang | nyata uwiting panandhang | nyata sirnaning panandhang | lan kasunyataning marga | sirnaning kanang panandhang | ing kono wusnya mursudya[37] | lan ngêrti marang kaanan | kasunyatan catur ngarsa ||
10. Têmah wêkasaning Tanha | iya iku cipta ingkang | marang urip banjur sirna | utawa kang aran Karma | iya iku cipta ingkang | nyamêktani wujud mulya | sirêp kanang kara-kara | apadene ing lakunya ||
11. Cakra-panggilingan[38] ingkang | lair rambah-rambah ika | banjur kandhêg tan lumakya | yèn sira durung uninga | iki gênahe kang aran | Kasunyataning panandhang | kayata ênom lan tuwa | lair rambah-rambah lawan ||
12. Lara tanapi palastra | iku kabèh ran panandhang | mêngkono uga kayata | kaoncatan samubarang | ingkang didhêmêni ika | datansah kara-akêtan | samubarang kang tan dadya | ing tyas dènmohi kapatya ||
13. Tunaning panggayuh ika | yèku wujuding panandhang | ing cêkake dumadinya | wujud kita iku nyata | yèn ta mungguh wêwatêkan | nora liya-liya iya | iku kabèh wus têtela | kawujudaning panandhang ||
--- 4 : 136 ---
14. Ingkang aran Kasunyatan | mangka uwiting panandhang | ana sapta dhingin Tanha | wêrdi cipta kang mring gêsang | kapindho kang mawêrdinya | cipta kang nyamêktanana | iya marang wujud-kita | kabungahan tiganira ||
15. Kasênêngan sakawannya | kalimane karêm (ng)gènnya | ambangun anyaring raga | ping nêm karêp (ng)gonning sêdya | nuruti mring hawa murka | kasapta olèhe sêdya | murih slamête raganya | nèng jagad samêngkone ka ||
16. Utawa anèng bawana | sonya ruri ing têmbenya | ika kang nununtun dadya | jalaran dumadya marga | lair manèh jalma ika | kaping rambah-rambah tanpa | wawangênan salaminya | tangèh yèn bisa mandhêga ||
17. Iki gênahe kang aran | Kasunyataning sirnanya | panandhang kang wus kawahywa | iya pitung bab ingaran | kabèh kang kudu pinêksa | dikalahake sadaya | binirata aywa ngantya | kalabêtan[39] manèh ika ||
18. Lan gênahe ingkang aran | Kasunyataning dêdalan | ingkang bakal bisa karya | marang sirnaning panandhang | wolung pakarti kathahnya | dhingin wêruh mring kang nyata | dwi amikir kang prayoga | tri panguripan kang mulya ||
19. Catur ing patitisira | pamicara wêrdinya |[40] calathu kang nora-nora | tindak kang bênêr kalima | pangudi kang pantês nêmnya | eling têtêp kang kasapta | pungkasane kaping astha | panimbang kang jêjêg nyata ||
20. Lah ta iku mau lagya | mratelakakên prakara | pangawruh kasunyatannya | suci sakawan prakara | liya iku misih ana | prentahe agama Buddha | Mas Cêbolang aturira | dhuh mugi linajêngêna ||
21. Ingkang winastan Tataran | de kadi mènèk kalapa | manawi kenging kawahywa | ingkang mugi kaparênga | mêdharakan[41] pangandika | sang Brahmana mèsêm lingnya | iku kulup piyarsakna | têmbange Pucung prayoga ||
--- 4 : 137 ---
287. Pucung
1. Ah ta kulup kang dènaranni puniku | Tataran kèhira | lajêre patang pakarti | ingkang kudu-kudu dianggo pancadan ||
2. Wong kang padha sêngsêm marsudi satuhu | marang kasuciyan | lan mring kaslamêtanèki | tataran kang sapisan mangkya winarna ||
3. Dènaranni Patobat mungguh witipun | ing patobat saka | patang prakara puniki | ingkang dhingin awit saka kukumpulan ||
4. Sarawungan lan jalma kang wus kasêbut | budiman utama | kaping dwi jalaran saking | krungu kang pituduh utawa papacak ||
5. Katri awit saka prihatin kalangkung | ping catur jalaran | pan kapêksa sêngsêm maring | bisanipun sêdya utama kang nyata ||
6. Dene lamun ana wong kang ora ayun | niyat amartobat | luwih angèl bangêt mêsthi | (ng)gonne ngambah marang ing dadalanira ||
7. Kasucian marang kaslamêtan mau | mulane mangkana | sêbab jalma iku isih | nandhang wujud ing rêrêgêd rupa dosa ||
8. Nanging pama wong iku yèn wus sinau | nyumurupi marang | kawruh kasunyatan suci | pat prakara ingkang winahya ing ngarsa ||
9. Mung sawiji utawa loro kacakup | sukur papat pisan | dadi patobatirèki | kang mangkono iku wus kêna ngaranan ||
10. Jalma mau sikil wus mancik dumunung | tataran wiwitan | mungguh olèh-olèhnèki | jalma kang wus mancik tataran wiwitan ||
11. Tinartamtu bisa luwar manungsèku | kang rumuhun saka | ingkang aran Sakayati | de têgêse apês cidrane kang raga ||
12. Kapindhone bisa luwar manungsèku | saka Wasikacca[42] | têgêse sêmanging ati | (ng)gonne bakal nganggêp marang pituduhan ||
13. Yèn wus gambuh marang rong prakara mau | banjur bisa uncat |
--- 4 : 138 ---
saka ingkang dènaranni | iya iku Sila bata-paramasa ||
14. Têgêsipun piyandêle marang sagung | tingkah bangsa srengat | utawa tataning lair | mungguh bakal pikantuke jalma ingkang ||
15. Lumaksana ing tri-rupa wus kinumpul | nuduhke kabêgjan | kang ngluwihi sarupaning | ing kabêgjan ing dalêm dunya puniki |[43]|
16. Myang ngluwihi kabêgjan ingkang tinêmu | nèng jagad liyanya | titi pancatan sawiji | Mas Cêbolang manêmbah alon turira ||
17. Kang winastan apês-cidraning ragèku | paran dunungira | sang Brahmana ngandika ris | lah mangkene apês-cidrane kang raga ||
18. Akèh wae manungsa kang mangka ayun | lumakya mring paran | sawatara adohnèki | bangêt kêncêng sêdya nuli tumêka-a ||
19. Nanging suku rencog awake ngalumpruk | wis bangêt sayahe |[44] wêkasan lèrèn utawi | kudu-kudu kêpêksa nginêp nèng marga ||
20. Ana maning saupama manungsèku | nglakoni puwasa | tur kêncêng tekadirèki | nanging wus tan kuwawa ambanjurêna ||
21. Sabab wêtêng bangêt luwe ngêlih (ng)gêrus | badan bangêt lungkrah | nêmah[45] batal sêdyanèki | banjur amêmangan mrih kiyating badan ||
22. Iya ingkang mangkono sapadhanipun | kêna binasakna | apês cidraning rêjêki | dene ingkang tataran kapindhonira ||
23. Iku tumrap-e wong kang anêdya amung | abali sapisan | maring ngalamdonya iki | kajabane wus luwar saka tataran ||
24. Kang kapisan tri prakara kasbut ngayun | kudu banjur bisa | nyunyuda marang karsaning | pancadriya watêg jail sapadhanya ||
25. De tataran kang kaping têlu puniku | tumrap maring wong kang | nora liya bali maring | dalêm donya urip sapisan kewala ||
26. Kudu bisa (m)birat babarpisanipun | kabèh karsaning kang | pancadriya tan ngromèsi | wus tumêka tataran kang kaping tiga ||
--- 4 : 139 ---
27. De tataran kaping pat pungkasanipun | iku tumrap marang | manungsa kang uwis suci | kudu kang wis bisa luwar mring pakaryan ||
28. Kèhe limang prakara ingkang rumuhun | datan kalêbêtan | wus sirna katrêsnanèki | marang ingkang panggawe dunya samua ||
29. Pindha uwis sirna ing pangayun-ayun | kapengin bisanya | urip ana suwarga di | utawane anèng jagad liyanira ||
30. Katri uwis tan darbe watak kumingsun | gumêdhe gumisa | ping pat wawatêkan drêngki | ambasiwit srèi ing sasaminira ||
31. Kaping lima wus tan kadunungan èstu | dening kang Awidya | têgêse Awidya nênggih | kabodhohan pantog tataran sakawan ||
32. Sawusipun mangkono kêna winuwus | ran wus luwar saka | sarupaning dosa yêkti | ing wêkasan bisa andunungkên lampah ||
33. Ing bênêre pangaji-aji pangrêngkuh | tumrap sarupanya | samubarang kaananing | dalêm dunya iki wus tan kasamaran ||
34. Jalaran wus bisa sirna sadayèku | wêwatèk kang ala | dadi pamikir maring |[46] badan pyangga[47] mung sarana kautaman ||
35. De tumrape kang marang ing liyanipun | ing wêkasanira | mung kari thukulirèki | kawlasane kalawan katrêsnanira ||
36. Pangrêksane mring arjaning liyanipun | nora aprabeda | uga kaya pangrêksaning | bapa biyung maring ing atmajanira ||
37. De manungsa kang wus mangkono satuhu | lêpas sing prabawa | tanpa wangênan dohnèki | nganti bisa sumarambah ing sajagad ||
38. Sapandhuwur sapangisor nganti gadhug | lan sakèhing keblat | tan ana sêlanirèki | padha kêbak kaèbêkan kwasanira ||
39. Sartanipun saupama manungsèku | bisa lumintuwa | kaya ta ing sajêroning | ing adêge ing lungguhe ing èsêmnya ||
40. Myang guyune lakune andhêgerèku[48] | sapapadhanira | mangka tanpa owah gingsir | dènnya tumindak mangkono mau ika ||
--- 4 : 140 ---
41. Iku kang kalêbu ing babasan èstu | manungsa wus bisa | nêmu katêntrêman mungging | ing sajroning isih uripe ing donya ||
42. Iki ana manèh wêwatêkanipun | ati ingkang ala | utawa dosanirèki | ingkang kudu-kudu mêsthi sinirnakna ||
43. Dening sang Yodyana wêrdine jalma nung | kang wus ngambah Marra | kasuciyan lan basuki | mungguh kèhe ana sapuluh prakara ||
44. Kapisan Sakaya-niti têgêsipun | pês cidraning raga | Wisikicca[49] kaping kalih | têgêsipun sêmang-sêmang ingkang nala ||
45. Katri Silapbrata-paramasa yèku | wêrdi piyandêlnya | marang kalairan iki | dene ingkang kaping catur nama Karsa ||
46. Wêrdinipun karsaning pancadriyèku | iya kang anyipta | nyamêktani wujud iki | kaping lima Pati jail têgêsira ||
47. Kanêmira Ruparaga têgêsipun | kang karênan marang | kadonyan sakalir-kalir | kang kasapta Aruparaga têgêsnya ||
48. Pingin urip ana kang ran sawargagung | utawa nèng jagad | ing liya-liyanirèki | ingkang kaping astha Manon têgêsira ||
49. Wêwatêkan gumêdhe miwah kumingsun | kasanga Okakkan | têgêse watak (m)bêsiwit | dene ingkang kaping sadasa Awidya ||
50. Têgêsipun kabodhowan kêbluk kêthul | wus jangkêp sadasa | wawatêk alaning ati | utawa kang aran dosa wus kawuntat ||
288. Pangkur
1. Kalamun ana manungsa | uwis bisa anyirnakakên maring | wêwatêk alaning kalbu | wiwit angka sajuga | têkan lima iku têmbe lairipun | iya sarambahan êngkas | amêsthi bangkit dumadi ||
2. Arikat banjur abisa | ngambah marang tataran ingkang kaping | catur kasêbut ing ngayun | apa manèh yèn bisa | anyirnakkên sawiji têkan sapuluh | iya iku banjur bisa | jumênêng Aseka yêkti ||
3. Wus tan bisa kalêbêtan | marang sarupaning panandhang iki | yèn manungsa lir punika |[50] pamancade ing tataran |[51] winastan
--- 4 : 141 ---
wus Nirwana |[52] lan sing sapa manungsa wus bisa gadug |[53] kang kaping pat sarta bangkit ||
4. Ngasorkên sakèh panandhang | yêkti nora bangkit ngambah prihatin | malah kang padha sinêbut | Allah wong agama lyan | padha mèri marang ing kamulyanipun | marang wong ingkang mangkana | iya jalma ingkang uwis ||
5. Sirêp pancadriyanira | gumêdhene wus sirna tan nglabêti | myang pangayun-ayunipun | urip manèh têmbenya | lawan sirna kabodhowan cundhukipun | kang murih mring pangadilan | iya iku têtêp suci ||
6. Saka sakèhing sangsara | kadyangganing mungguh têmtrêmirèki[54] | kadi mênênging kang banyu | talaga kang nirmala | tumraping wong kang wus mangkonèku mau | kandhêg saka pakartinya | cakramanggilingan jati ||
7. Lair ingkang rambah-rambah | tur ajênjêm angên-angênirèki | sabar ing wicaranipun | lan solah bawanira | mula dadi praptèng katêntrêmanipun | sabab kang ingaran Tanha | cipta marang maring urip ||
8. Lawan Karma cipta ingkang | nyamêktani ing wujud wus samya nir | rèh wus tan klêbêtan iku | pakarti tan akarma | apa dene harda angkara wus surut | ing wêkasan jalma ika | sirêp kaananirèki ||
9. Pindha sirêping kang damar | pan wus titi mangkya gantya winarni | dalan panasaran iku | akèhe mung rong warna | kang tartamtu kudu siningkiran iku | dening kang kirang marsudya | marang kasucian siji ||
10. Lawan marang kaslamêtan | ingkang dhihin tansah ngukura maring | marêming kang hawa napsu | myang pakarêmaning tyas | iya ingkang mangkono ingaran èstu | langkung asor nistha ina | lawan anênuntun maring ||
11. Karusakan kang sanyata | iya iku dadalan ingkang maring | kadonyan samêngkonipun | kapindho gawe susah | myang agawe sangsarane badanipun | mangkonèku tan prayoga | lawan datan maedahi ||
--- 4 : 142 ---
12. Sajatine mung dadalan | têngah-têngah nèng antaraning margi | panasaran loro mau | kang bisa madhangêna | marang pramananing paningalirèku | miwah ambênêrkên marang | tumandukira kang budi ||
13. Nununtun mring katêntrêman | lawan marang ing kawaskithan sidik | apa dene notogipun | iya mring ing nirwana | kang ingaran nirwana kaananipun | cipta kalawan jiwanta | kang wus tan kadunungan ring ||
14. Pakartining tan akarma | sasirnaning kabungahan sakalir | myang sêrênging hawa napsu | pangrêp-arêp pangangsa | uwas-uwas grunêg karêntêg tan ayu | lawan sirnaning panandhang | dadya têmbung nirwana di ||
15. Pan namung saèmpêr kaya | kaananing katêntrêman basuki | utawa ruwat puniku | nirwana uga kêna | ingaranan pati wus tanpa dosèku | iya uga bab kaanan | ingkang uwus nora kêni ||
16. Ingucap kalawan lesan | kang wus nora kêna dinugi-dugi | kalawan pakartinipun | ing pancadriyanira | samonèku kajaba manungsa kang wus | binuka lan panêmunya | pribadi kalawan sukci ||
17. Iku ingkang mêsthi bisa | wruh dununge nirwana jatinèki | katêntrêman langgêng tuhu | kulup yèn tak banjurna | sasorahe agama Buddha linuhung | pitung ari datan tatas | atusing surasanèki ||
18. Bedane agama Buddha | lan Kadewan utawa para nabi | ana astha kang rumuhun | anuduhake marang | kalakuan kawaskithan myang linangkung | nanging nora nganakêna | Allah maujud kaèksi ||
19. Kapindho nuduhkên ika | ing langgênge kaanan kita iki | nging tanpa nganakkên êruh | utawa kang ran nyawa | ingkang nora kêna ing pati puniku | katri anuduhkên marang | ing ananing sangsarèki ||
20. Nanging tanpa nganakêna | naraka wèl api sasaminèki | dene ingkang kaping catur | anuduhkên marang |[55] katêntrêman langgêng
--- 4 : 143 ---
ing salaminipun | nging tan nganakkên sawarga | kalima nuduhkên maring ||
21. Bisane sukci dumadya | nanging tanpa nganakkên para nabi | kang dadi juru rahayu | sad anuduhkên marang | ing bisane luwar saka sangsarèku | ananging mêntase saka | pakartinira pribadi ||
22. Kasapta anuduh marang | ing luware saka sarana iki | tan linakon lawan laku | atatapa sêmbahyang | kurban salamêtan sasaji susuhun | nir pangulu agama |[56] tanpa srana samukawis ||
23. Barang kang dènanggêp sutya[57] | apadene datanpa idi saking | kamurahaning Allahu | astha wèh piduduhan[58] | marang kasampurnan kang minulya luhung | kang uga kêna rinangsang | ana ing uripirèki ||
24. Dumunung ana ing jagad | samêngkone iku prabedanèki | Mas Cêbolang nêmbah matur | saking pangintênkula | ingkang nama agama Buddha tartamtu | inggih agami lan dewa | lêlajêre Hyang Pramèsthi ||
25. Têrang dawêg ing samangkya | amangsuli bab karma raosnèki | sami lawan lohkilmakpul | takdir lan pêpêsthènnya | Brahmana ngling kulup ana bedanipun | lohkilmakpul lawan Karma | mangkene kaotirèki ||
26. Sing sapa kang ngandêl marang | ananing kang lohkilmakpul myang takdir | papasthèn iku tartamtu | awit kinarya saka | kawasaning Allah kang sipat Ngalimun | de adile kodrat ika | kadadeyan kabèh iki ||
27. Wus mêsthi kanggonan sêbab | nora nana kang tanpa sêbab yêkti | balik kawruh bab karmèku | kabèh sarupaning kang | kadadeyan kang sinêbut bêcik iku | kayata bagusing raga | luruse sarira ramping ||
28. Enak kalawan kapenak | apadene kasênêngan lan bukti | wibawa sasaminipun | tartamtu nora liya | wus tartamtu iya saka sêbab mau | panggawe ing kautaman | ing mêngko timbangane |[59]|
--- 4 : 144 ---
29. Ala cacate kang raga | kang sangsara cilaka wirang isin | nora liya marganipun | sabab saking pakarya | nistha êdur nanging rong prakara mau | lohkilmakpul lawan karma | rasane uga mèh sami ||
30. De karone sami darbya | rumangsa yèn uripe manungsèki | iki kaananing wujud | apadene lakonnya | ing kabêgjan kalawan cilakanipun | iku sajatine saka | panggawene wênangnèki ||
31. Upamane ana jalma | ingkang nora rumangsa andarbèni | dosa atanapi luput | nuli kinaniaya | maring jalma de kang nganiaya mau | lalakoning dalêm donya | manggih kabêgjan basuki ||
32. Yèn wong kang dènkaniaya | ngandêl marang lohkilmakpul takdir |[60] utawa papasthèn mau | tartamtu banjur darbya | ing pamikir mangkene panlangsanipun | aku iki tan rumangsa | (n)duwèni dosa samênir ||
33. Iya maring dhèwèkira | ing wêkasan dènkènèkake iki | kudu narima katèngsun | kawula mung sadarma | anglakoni atas-ing sadurungipun | dumadi tulis wus ana | ing lohkilmakpul tinakdir ||
34. Pinasthi karsaning Allah | nanging mungguh sapira gêdhenèki | kacilakan sangsara sru | iku wus mêsthi ana | kabêgjan têmbe (m)buh tumibanipun |[61] kawula tan bisa wikan | dumadi tekadirèki ||
35. Wong ingkang kinaniaya | (ng)gonne nrima kataman ing bilai | patrap kang tan adil iku | mung sumendhe takdirnya | sarta ngarêp-arêp kabêgjan ing pungkur | ingkang wus cinorèk ana | ing lohkilmakpul tinakdir ||
36. Kang wus tan kêna kinira | têmbe bakal tumibane kang takdir | iku ngandêl lohkilmakpul | dene kang saupama | jalma ingkang dikaniaya puniku | ngandêl mring arane karma | sarêng kataman bilai ||
37. Wus tartamtu banjur darbya | ing pamikir anêtêpkên maring |[62] adiling kodrat pinuntu | mangkene pamikirnya | mungguh kabèh-kabèh [ka...]
--- 4 : 145 ---
[...bèh-kabèh] ing tumimbulipun | kaanan iku tan liya | saka panggawe pribadi ||
38. Ya êmbuh enggal lawasnya | nguni-uni wus mêsthi kita iki | andhêdhêr sabab tan patut | lagi ing wêktu mangkya | tumimbule nandhang mangkene wakingsun | mula ing kawruh bab karma | pêrlu (m)buwang rong prakawis ||
39. Ingkang dhingin kudu datan | ngandêl lamun sajroning urip iki | ana kang ingaran iku | êroh utawa nyawa | kapindhone kudu anyingkiri iku | uwong kang nora pracaya | mring adiling kodrat yêkti ||
40. Tamat bedaning bab karma | lamun lohkilmakpul papasthèn takdir | iki kawruhana kulup | ran laku kabêcikan | iku sawiji-wijining tindakipun | kang thukule saka nyata | sakarêpaning tyas sukci ||
41. Sarta ingkang mrih slamêta | marang sarupaning kang padha urip | lan nyunyuda sakèhipun | kang manjing kasusahan | lawan kasangsaraning kang liyanipun | wêkasan mung nêdya karya | bungah sênênging sasami ||
42. Kang ran kalakuan ala | iku apan sawiji-wijinèki | kabèh tindak kang tan arus | kang kalakone karya | karusakan saksêrik sangsaranipun | maring ing sapadha-padha | manèh kawruhana kaki ||
43. Samubarang kang dumadya | iku kabèh wus mêsthi anêmahi | (ng)gawa mring karusakanipun |[63] pribadi dhawak-dhawak | mula aywa êsah ing sajroning idhup | (ng)gonnira marsudi marang | katêntrêman kang sajati ||
44. Matur malih Mas Cêbolang | ing Kabudan paran kang sami ngèlmi | kulup têgêse pangawruh | iku upama iwak | dene laku iku upamane bumbu | yèn ta munggah upamanya | kudu ganêp rong prakawis ||
45. Dadi enak rasanira | prabeda yèn salah siji tan mawi | kayata yèn iwak muhung | aluwung yèn pinangan | isih ana rasane enak sadumuk | balik mung bumbu kewala | pinangan rasa punapi ||
--- 4 : 146 ---
46. Mangkono papadhanira | sucining tyas bêcike sêdyanèki | iku ingkang aran laku | pituduhe kang marang | dadalaning kaslamêtan iku ngèlmu | karone kudu tumindak | bokmanawa bisa dadi ||
47. Kulup kabèh kang dakandhar | kang cêkake durung bisa ngaranni | mring pêsthine kahnanipun | lalakoning palastra | mula aja kadara-dara ing kalbu | mamikir prakara iku |[64] balik ta padha-a mikir ||
48. Marang kabêcikan ingkang | lalakone ing têmbe bakal bangkit | tinêmu ana ing kubur | utawa yèn pinanggya | anèng kubur iku ta sapa kang wêruh | mung laire kanyataan | ana ing dalêm donyèki ||
49. Jalma ingkang padha karsa | anglakoni panggawe ngumum bêcik | iku sayêkti sinêbut | jalma-di martotama | Mas Cêbolang manêmbah lon aturipun | mugi angsala sapangat | ulun sagêd ngirib-irib ||
50. Mring kang winastan prayoga | anyingkiri dhumatêng kang tan yukti | Brahmana Siddhi lingipun | kulup nastapaningwang | pujastuti ayu-ayu marang kulup | kala kala suminggaha | yuwana sakalir-kalir ||
51. Sira duk nèng Ngèksiganda | apa wanuh lan gunawaning nagri | Sujanapura rannipun | Cêbolang matur nêmbah | inggih têpang kêrêp tinimbalan ulun | kinèn maos Rama Kawya | lajêng winursitan Jawi ||
52. wontên kang dadya tyasingwang | satriya-di ing Ngalêngka kakalih | Sang Wibisana linuhung | oncat saking ing praja | Kumbakarna ngrungkêbi ing prajanipun | Wibisana duk prang lawan | Mitragna[65] ngujar-ujari ||
53. Kumbakarna prang kalawan | Sri Sugriwa samya imbalan angling | ratuning wre nguwus-uwus | lah ka[66] kawêdharêna | jarwa sêkar macapat bae pikantuk | ingsun arsa amiyarsa | laguning têmbang Mantawis ||
--- 4 : 147 ---
54. Ing mangke padha rinasa | sarasaning satriya-di kakalih | kinarya cacagak lungguh | lan maninge supaya | rinungok ing para cantrik mangayu |[67] Mas Cêbolang nêmbah tandya | (m)buka swara rum aririh ||
55. Tandang Arya Wibisana | nêmbah risang Ramawijaya aglis | mangsah dharat wre gumrubyug | mulat Sang Wibisana | magut ing prang wanara surak gumuruh | makanjar acikrak-cikrak | wau kang ayuda kalih ||
56. Wus panggih ayun-ayunan | Wibisana lan Mitragna aglis |[68] hèh Gunawan sira iku | nistha atinggal kaka | ingsun kinèn amocot utamanggamu | jêr sira satriya nistha | damèng parikrama balik ||
57. Saking jrih mungsuh wanara | jajêmbêring satriya kênèng pidhir | kêkês aprang lawan munyuk | ina sakti ka[69] gawat | bagus anom tinggal nagara anungkul | mèlu wre datan prayoga | Wibisana mèsêm angling ||
58. Èh Mitragna bênêr sira | ngucap-ucap nisthaning wong ambalik | ninggal maring ratunipun | tur ratu kadang tuwa | nanging wênang yèn ingsun tinggala ratu | yèn têtêp anèng Ngalêngka | kêna durmalaning bumi ||
59. Yèn mungguh si Wibisana | yêkti seje lan sagung pra dipati | cacêdhis mrih mati bingung | ingsun mrih pati arja | nadyan kadang lamun ratu aru-biru | durjana duskartèng jagad | druhaka kang anunggoni ||
60. Mitragna angundha kunta | Wibisana tan wurung sira mati | tadhahana iki limpung | Mitragna gora sabda | anibani limpung lir ancala guntur | tadhah Arya Wibisana | wêntala tan angênèni ||
61. Katiban limpung tan obah | wanti-wanti Arya Wibisana glis | sigra ngikal gadanipun | Mitragna gya ginada | rêmuk rêmpu katiban gada malêdug | pêjah sang wira Mintragna | wre mulat suka samya (n)jrit ||
62. Wus kèndêl suka kang myarsa | Brahmana ngling lah bacutêna kaki | Sang Kumbakarna duk pupuh | mêngsah prabu Sugriwa |
--- 4 : 148 ---
ing lagune kaya têmbang iki mau | Mas Cêbolang anglênggana | wêwah radi amlasasih ||
63. Prabu Sugriwa umangsah | yun-ayunan susumbarira aris | èh rêksasa iya ingsun | narapati Sugriwa | ratuning wre tate mungkasi pakewuh | siwaya ngasmarèng laga | kaonang-onanging bumi ||
64. Sumbagèng ngrat dening kanang | sinudara risang rêtnaning jurit | mandra prakosa dibya nung | rêbutên ing ngayuda | mèsêm arya Kumbakarna lingira rum | hèh babo ratuning kênap | dene ta têka kumini ||
65. Sugriwambêg sarjanèngrat | Kumbakarna waspa drês asta kalih | sumrikut ngusapi êluh | manglah anuduh driya | baya uwus titahing dhiri tan ayu | bênêr sira sumbar-sumbar | solah ayuningrat yêkti ||
66. Kadya tugu sinukarta | ing sakala lajêng tan mobah mosik | myarsa sumbare wre prabu | kanggêg tyas angandika | hèh rajèng wre aja kok-kira yèn ingsun | danawa candhala murka | nora mamak ngong ngajurit ||
67. Ingsun tan nêdya druhaka | ing ratumu jêr nyata sotyèng bumi | susmaya angeja tuhu | amurwa ayuningrat | dak kapakke kaparênge awakingsun | amèlu ratu druhaka | sira wus bêgjanirèki ||
68. Nglabuhi narendratama | nanging iya mungguh yudèngsun iki | nêdya nglabuhi prajaku | jêr ingsun trah Ngalêngka | kaki buyut natèng Ngalêngka ing dangu | mêngko kancikan ing mêngsah | sêdhêng wus matiyèng jurit ||
69. dadi lamaking nagara | nora cipta wani ring Dasarati | myang acipta labuhingsun | mring kaka Buminata | jêr ing pati duringrat digang adigung | amung nglabuhi nagara | pan datan kêna pinilih ||
70. Papêsthèning kang sarira | ala ayu pinanggya tan agingsir | parêk ing angganirèku | muwus ing tyas gya krodha | Kumbakarna tuhu prajurit linangkung | wijiling nata sudibya | Prabu Sugriwa kasilip ||
--- 4 : 149 ---
289. Mijil
1. Kèndêl dènnya manêmbang kawuri | kang miyarsa (n)jomblong | tyas kakênan ing wilêt arume | ngondhok-ondhok rinaos wuwuse |[70] risang amlasasih | Kumbakarna luhung ||
2. Mas Cêbolang aturira aris | ulun dèrèng (ng)gayoh | Sang Gunawan kang dadya tekade | têka (m)balik kang raka ngrungkêbi | mring prajanirèki | Brahmana lingnya rum ||
3. Kumbakarna satriya linuwih | apa kang ginayoh | duk wit aprang Ngalêngka adarbe | atur marang raka dènnya amrih | raharjaning nagri | Dasaswa tan keguh ||
4. Atur yêkti dupèh mungsuh kapi | malah ari kinon | mangsah ngrana tan lênggana tyase | anglungguhi kasatriyanèki | nir waswasing galih | tekad tan na surut ||
5. Cipta laboh nagara punagi | mati ing palugon | Wibisana putus wiwekane | wus waskitha jroning naya wêning | sartane maniti | wruh wêkasanipun ||
6. Ala ayu kang durung kalair | Sang Koda wus wêroh | sakarone wus utama kabèh | salah siji atut dènluluri | Gunawan undhagi | jajah kawruhipun ||
7. Ana crita nagri Aspahani | kang jumênêng katong | Sang Dulkarim-kobra paparabe | gung kinaot sasamining aji | samya tur ubêkti | luhur kratonipun ||
8. Duk samana sang nata tinangkil | kang sumiwèng katong | para raja nèng byantara andhêr | Sang Dulkarim-kobra angondhangi | ring wadyanirèki | kinèn karya gupuh ||
9. Maligendah sawijining nagri | kang polatan anon | ngalor ngetan ngidul myang ngulone | myang kang têbih bubulakirèki | malige kang nginggil[71] | karsane sang prabu ||
10. Angirapkên wadya-kuswanèki | kang atêbih tinon | sagung wadya ing manca prajane | abusêkan samya nambut-kardi | cakêting maligi | ana omahipun ||
11. Nini-nini sakalangkung miskin | wisma alit rompoh | kadi
--- 4 : 150 ---
suwung trocoh nir pintune | wus binubrah dènnya nyambutkardi | paripurna nuli | matur ing sang prabu ||
12. Sang Dulkarim myang (n)jêng pramèswari | mijil sing kadhaton | kêbut para santana wadyane | busanendah surêm Sang Hyang Rawi | praptaning maligi | minggah sang aprabu ||
13. Mulat maring wadya kang abaris | kadya samodra rob | osiking tyas kalimput yêktine | tuhu agung ing karatonmami | sapa kang kuwawi | nyangga bobotingsun ||
14. Saking gunging pra prawiramami | wus akèh pra katong | nêmbah mring sun miwah ngluhurake | nahên nini-nini kang (n)darbèni | wisma rompok alit | kesahe ngaluyug ||
15. Angupaya nafkah kang binukti | karsaning Hyang Manon | anèng marga kataman sakite | apan lagi dhangan sawatawis | sêdya mulih sarwi | (m)bêkta bras saraup ||
16. Jajanganan sagêgêm myang nyangking | rèncèkan patunon | dupi prapta prênahe wismane | wus tan katon kandhêg nini-nini | prênahe wismèki | kanggonan wadyagung ||
17. Lawan ana malige gêng adi | kang jinujug kono | nguni iku prênahe wismane | para wadya kang sami udani | nyêntak kinèn nêbih | lan (ng)gonne sang prabu ||
18. Nini-nini tan ngarèwès nuli | jinorogkên gupoh | ambruk kênèng rèncèkan kayune | babak bunyak badan awor gêtih | sasambat mlasasih | sru ginulung-gulung ||
19. (ng)Garêsing tyas nanging nêdhèng Widdhi | Allah Gustiningnong[72] | amba dènniaya sang pramase[73] | Sultan Ngabdulkarimkubra yêkti | sintên kang sayogi | tulung kawlasayun ||
20. Liya Tuwan kang sipat udani | kawusane mêlok | lah walêsên punika pamase | tan mariksa mring kawula cilik | nini-nini maksih | gulung awor marus ||
21. Ana swara karêngèng hèh nini | tangiya dèn-gupoh | Sang Hyang Suksma arsa (n)dhawuhake[74] | babêndu mring Sultan Ngabdulkarim | samantrinirèki | myang wadya sadarum ||
--- 4 : 151 ---
22. Nini (n)dêling kagyat nuli tangi | gya lumaku gupoh | kapiyarsa jumêgur swarane | trêsing wadya kang samya abaris | lan trêsing maligi | dununging sang prabu ||
23. Sitinira apan wus winalik | dhuwur dadi ngisor | tinibanan dahana kubênge | gègèr uyêg tan bisa sumingkir | sambat-sambat nangis | ngalor-ngidul latu ||
24. Ngetan ngulon kinêpung ing agni | kukus mulêg ngrodon | mumbul-mumbul kasaban bumine | ana swara kapyarsa sang aji | lah sandhangên iki | dudukèng Hyang Agung ||
25. Awit jalma tinggal nama tuwin | niaya wong asor | lan leleda sira satuhune | (ng)gonmu dadi kalipahing Widdi[75] | samono dhawuhing | babêndu Hyang Agung ||
26. Awit saking jalma nini-nini | sultan nangis (m)bêngok | bumi ingsun ungkabana bae | ingsun tobat tan pariksèng cilik | atanapi adil | paramarta tuhu ||
27. Ana pandhita nujum satunggil | patarèn sang katong | nguwuh-uwuh sêru panangise | dhuh Pangeran ngapuntênna mami | sangêt tan kuwawi | tinubruk ing kukus ||
28. Amba botên tumut dosa yêkti | sapolahing katong | kang tan sae amba èngêtakên | nanging awis ginêga wakmami | kang swara nauri | pagene sirèku ||
29. Anunggoni Sultan Ngabdulkarim | niayane ngradon | nora nganggo tutur bênêr kowe | lawan sira datan mentar saking | nagri Aspahani | dwija dêlap nguthuh ||
30. Ratu niaya sira tunggoni | lah rasakna mêngko | dudu kang dhumawuh mring kowe |[76] sangsayarda kukus lawan gêni | gêsêng ingkang bumi | tumpêsan sadarum ||
31. Wadya ingkang kari jro nagari | sadaya yu wutuh |[77] iku kulup mungguhing rasane | Sang Gunawan ringan angoncati | manawa dumadi | lir pandhita mau ||
32. Mas Cêbolang matur manganjali | saèstu kinaot | Wibisana makatên lêkase | wontên malih kang ulunrêmêni | nalikanirèki |
--- 4 : 152 ---
Prabu Rama kondur ||
33. Mring Ngayudya Sang Putri Manthili | lawan kadwi katong | nèng Wimana rinêbut dityane | Brahmana ngling wêdharêna kaki | wusnya mangênjali | Mijil sêkaripun ||
34. Pêksi manyura sêmbadèng warni | abagus kinaot | aparigêl antêng pangigêle | lamun muni unine na pinrih | anganggêp ngêngkoki | marmane ngunguwung ||
35. Ramawijaya ngandika malih | hèh ta yayi katong | mungguh ing sira apa karsane | yayi marang kang kimêlip[78] iki | apa ta kinanthi | myang pinisah iku ||
36. Prabu Ngalêngka umatur aris | pukulun sang katong | kinanthiya bilih tanpa gawe | aran sami tinitah pribadi | punika sor nênggih | manungsa linuhung ||
37. Ewa punika nuwun pun patik | ing sabda sang katong | Sri Bathara Rama ngandikane | iya uwis kanyatahan ugi | prandene kang luwih | pan kabèh kinukup ||
38. Ing satêngah mangkono dènnya ngling | karone lan ingong | tambuh-tambuh iya kang rinampe | durung tamtu badanne sawiji | yèku ngrurubêdi | tan wun karya kuwur ||
39. Ing sawênèh yayi ana angling | pa-gene mangkono | bênêr ranne kudu cece-buce | sapa kang dènarsa-arsa malih | liya manungsèki | kang tinitah luhur ||
40. Upamane kulup tanpa ragi | cêmplange karaos | yêkti pedah ana raragine | pan mangkono ana wuwus malih | yèn mangkana yêkti | êndi ênêripun ||
41. Prabu Ngalêngka matur wotsori[79] | tan kênèng winados | dadya têmah sasênêng-sênênge | samya amrih kautamèng pati | pati kang patitis | tatasing pangawruh ||
42. wontên pandhita tuwan[80] atapi | sataun angalong | tapa ngèli sataun lamine | pan sataun angon surya nênggih | parandene mati | anitis ing kuwuk ||
--- 4 : 153 ---
43. Kang makatên paran kadipundi | sangêt salah ênggon | daya lamun sarassa kuwuke | kuwuk pilêg gudhig tuwin mêngi | mung kang dènadhêpi | pitik duk tumurun ||
44. Arsa nubruk kawênangan nuli | ginêbug ing lodhong | kalèsèdan putung bêboyoke | dadi rubungane rare alit | pandhita niwasi | punika pukulun ||
45. Paran kamurahan bathara di | punapa tan yêktos | gêng abranta makatên wêlase | warti barang titih bathara di | barang ingkang pinrih | yèn têmên tinêmu ||
46. Narendra Rama ngandika aris | yayi kang mangkono | durung (ng)guguru iku yêktine | durung duwe panganggêp kang yêkti | kasusu sumuci | bingung kadalurung ||
47. Mila datan kêna ginagampil | waluyaning layon | iku mau kêsiku sêmune | bangêting tapa kinibir yêkti | marmane kuwalik | (n)dadak dadi kuwuk ||
48. Tur kuwuke pilêg sarta mêngi | tiwase kalakon | dènnya mêsthi tan mawi sumendhe | barang karya yayi niniwasi | poma dipuneling | rèhnya madêg prabu ||
49. Wusnya kèndêl panêmbang Pamijil | aturira alon | kadiparan pukulun bèntêne | manitis manukma[81] myang majalmi[82] | tuwin manglimputi | Brahmana lingnya rum ||
50. Panêmuku ingaran manitis | anunggal sayêktos | ing kaanan sarana pêjahe | iya iku ing panduk pandoning | sêdya ingkang maring | kaanan puniku ||
51. Kang pinasthi manthênging pangèsthi | jroning ayun layon | duk amancat asmaralayane | de manuksma têgêse manunggil | kaanan ananging | tan sarana lampus ||
52. Dene manjalma wêrdi pan sami | nunggal kaanan pon | nanging alus marang ing wadhage | lah ngalimput wêrdi samar tuwin | ngalingi alus mring | kaalusanipun ||
53. Mung samono gaduking tyasmami | kulup mangsaborong | mungguh ing panêmunira jêbèng | Mas Cêbolang matur wus
--- 4 : 154 ---
nyondhongi | Brahmana ngling malih | ing agêsang kulup ||
54. Kudu wêruh kukum watêknèki | ing kanisthan adoh | pamicara punika yêktine | mawèh rêsêp kang sami miyarsi | tatakrama mêsthi | ngêdohkên panyêndhu ||
55. Pan kagunan kinarya ngupadi | boga anistha sor | kalakuwan bêcik saèstune | wèh rahayu ing angganirèki | nunggil-misah kari | lan kang wus winuwus ||
56. Patrap budi ayu miwah ngèlmi | yèn bisa ywa ngantos | akasupèn jroning urip kiye | iku èstu parabot pêrmati | yèn tinggal sawiji | kirang jangkêpipun ||
57. Tan widada utamaning urip | patrap iku manggon | pasihane Hyang kang murbèng rèh |[83] budi iku madhangake kalmi[84] | (m)bêg ayu dumadi | karaharjanipun ||
58. Ing ngaurip praptanira lalis | de ngèlmu sayêktos | anyawabi santosaning tyase | rinampingkên muhung awas eling | riningkêskên malih | eling gadugipun ||
59. Kabèh iku wus winêngku eling | poma diwaspaos | Mas Cêbolang ngunandikèng tyase | nyata alim sang Brahmana iki | kiwa têngên ramping | sanyata pinunjul ||
60. Mangênjali aturira aris | sabda kang dhumawoh | ulun pundhi salami-lamine | èstu dadya geyongan ngaurip | sampun anyêkapi | wirangronging kawruh ||
290. Wirangrong
1. Kaecan imbalan angling | injang têkan lingsir kulon | tanpa ngraos lupa sadayèku | Brahmana lingnya ris | iki nganti kalepyan | minum nyamik myang nadhah |[85]|
2. Èh bocah ladèkna aglis | saanane sangu kono | (m)bèn-ombèn
--- 4 : 155 ---
panganan sêga gandum | kêlêman maya nis | dasih tanggap tinata | nèng ngarsa sampat mirantya ||
3. Ayo kulup dirahapi | apa saananing sugoh | wus kalungsèn mangsa kang pakantuk | (ng)gonnira bukti |[86] sugata tan misrama | sangune wong nèng baita ||
4. Lumayan rêrêm kalantih | ingkang sinung sabda gupoh | nadhah jinajahan raosipun | eca sadayèki | tan ana kang kuciwa | bikut rèh nêmbe uninga ||
5. Dumugi (ng)gènnira bukti | wusing ngundurkên alon |[87] linorotkên marang Ki Darmayu | kalawan Nurwitri | Saloka Kartipala | Palakarti wus anadhah ||
6. Ki Saloka gèdhèg angling | ing sajêgingsun tumuwoh | lagi nêmbe iki mangan nginum | pakolèh mring dhiri | marêm sêgêr sumyah |[88] tambah mathênthênging badan ||
7. Karênan tyase sang yogi | mèsêm angandika alon | saturahanira sanguningsun | pasrahêna maring | rewange si Cêbolang | iku dimène kinarya ||
8. Sangu dènnya (n)don lumaris | kang sinungan nêmbah gupoh | maringkên tirahan sangu sampun | tinampènan maring | rencange Mas Cêbolang | Brahmana malih ngandika ||
9. Kulup ingsun arsa bali | mring palwa sira nakingong | kariya raharja sapungkurku | têbiha sakèhing | bêbaya sambekala | katêkan kang sinêdya |[89]|
10. Cêbolang umatur aris | sru kapundhi kang dhumawoh | dadosa jimat dasihipun |[90] ngaturi pamuji | mancal praptaning praja | manggiya suka raharja ||
11. Gya ngujung sarencangnèki | wusing ngujung wiku bodhol | sadaya tumutur praptanipun | têpining jaladri | Brahmana sarencangnya | wus minggah maring baita ||
12. Bêdhol jangkar mancal saking | laut kidul ngidul ngulon | lir pasir lumaras[91] lampahipun | katon widik-widik | tandya tan kawistara | Cêbolang kantun anggana ||
--- 4 : 156 ---
13. Mring Ki Darmayu wus pamit | [...] |[92] sasowangan lampah Darma mantuk | Mas Cêbolang tuwin | rencangira sakawan | lajêng lumampah mangetan ||
14. Nyabrang lèpèn alit wêning | wanci Hyang Surya tumlorong | mèh manunggang arga kang samya dus | èstri sami èstri | caciblon gêgêndhingan | samya langên gêgojegan ||
15. Tan rininga[93] solahnèki | rangkêpan malik mantholos | bokong jênar kiyal mupruk-mupruk | rangkêpane kentir | rikuh kang rinawatan | wimbuh miyat kang anyabrang ||
16. Priya kang kakalih pêkik | kang samya dus anon (n)jomblong | supe ing wiweka wadinipun | datan dènrawati | katon mawijah-wijah[94] | kang kintir rangkêpanira ||
17. Ngungkurkên balêdhês mlêdhing | toya muwêr ngajênging rong | suka kang anyabrang myat pêpêncu | rampak nyêngkirgadhing | cacingklok pindha pudhak | Nurwitri myang Mas Cêbolang ||
18. Kakênan tyasira rujit | myat rara yu-ayu sêntor | kanggêg lampahira mêmpêng (n)dulu | tinampan ing liring | katalika kèngêtan | gita mêntas jagigikan ||
19. Macak malèpèt mathinthing | cariwis sêmon-sinêmon | gèrètan jorogan kacêmplung byur | mêntas anjêdhindhil | anglès manguman-uman | nosotakên lêlarikan ||
20. Kang samya nabrang dumugi | ing brang wetan lampahnya lon | nolèh asung ulat têka gathuk | lawan kang tinolih | apindha prajanjiyan | tartamtuning prajanjiyan ||
21. Wus laju lampahirèki | ngambah jurang-jurang sigrong | mênlasak glagah gêng-gêng galur |[95] dhusun dhukuh awis | dalu sipêng ing wana | tan cinatur laminira ||
22. Kawuryan pagagan têgil | marga alit limit anjog | maring padhusunan ing Sêlaung | Cêbolang lingira ris |[96] paran rèh sru katoran | payo mampir padhusunan ||
23. Kang katon ing ngarsa iki | rencang sakawan rumojong | ngambah [ngam...]
--- 4 : 157 ---
[...bah] ing pagagan têgal talun | tanêman mawarni-warni |[97] jèpèn canthèl bang pêthak | otèk juwawut myang boga ||
24. Anêdhêng wohe andadi | abêntêt mêntas gumeyong | kasilir ing angin manggut-manggut | sêmu-sêmu kadi | ngawe ingkang mahawan | nahan ta pangagêngira ||
25. Ing Sêlaung ki pêtinggi | Nursubadya santri kolot | laka[98] pagunungan tanah kidul | rencang santri-santri | têbih marang wadonan | kèh lampah gêmblak jathilan ||
26. nênggih Nursubadya lagi | anèng têgal nyangking jompong | sruwal pêthak panjang bênting sarung | ikêt wulung langkung |[99] dupi myat kang mahawan | mêdal saking patêgalan ||
27. Mapagakên kang lumaris | tundhuk sasalaman gupoh | gantya-gantya pragat têtanya rum | kang nêmbe pinanggih | paringa pangaksama | mring wong arga tan wrin krama ||
28. Pun bapa anilakrami | sintên sinambating jlamprong | ing wingking pinangka kang kinayun | tanggap kang sinung ling | ulun rarya Mantaram | pun Cêbolang namaningwang ||
29. Rencang catur pun Nurwitri | Saloka kang wrêdha jenggot | Pala-Kartipala samya ayun | maring Pranaragi | nanging dèrèng wrin marga | katlanjur praptèng Pacitan ||
30. Wus kawêdhar sadayèki | Subadya ngakak lingnya lon | bagus gangsal pisan yèn saraju[100] | ulun purih kampir | lêrêm ing wismaningwang | kalamun wus mantun sayah ||
31. Sakarsa laju lumaris | supadi aywa kajlomprong | ulun ingkang têdah marginipun | Cêbolang nuruti | wus kerit Nursubadya | sapraptanira ing wisma ||
32. Rubiyah kinèn (ng)gêlari | pandhapa salu kang kulon | myang kinèn mirantya sêgahipun | têtamu wus munggwing | salu ajèjèr wayang | dhuh anak dipunsakeca ||
33. (ng)Gènnipun pinarak sami | (ng)gih punika sudhungingong | kang sinung ling mapan (ng)gènnya lungguh | sunggata mangarsi | wedang katêmulawak | jae lalaban gêndhis klapa |[101]|
--- 4 : 158 ---
34. Wajik otèk jèpèn tuwin | juwawut canthèl karawon | klobot paududan upêt mancung | panigan miranti | kang lalados wanita | tan ana jalu sajuga ||
35. Ki Wisma angacarani | wawi anak ywa pakewoh | jampining katoran wedang têmu | jae gêndhis krambil | nyamikan sawontênnya | paringe Allah Tangala ||
36. Cêbolang sarencangnèki | wus samya ngrahabi sugoh | kawistarèng nayana mangungun | ki panti wus (n)dugi | klèjêming tamunira | mèsêm-mèsêm lon wacana ||
37. Saking ing pangintênmami | sami eram dene anon | sadaya wanita jalêripun | sawiji tan mawi | mangke bilih wus wêkdal | kula angandhar carita ||
38. Punika wanci Mahribi | wêkdal nèng ngriki kemawon | langgar sawêg risak galaripun | tan kobêr nyantunni | santri kèh ambalayang | gêmbêlakan jajathilan ||
39. Wus mring sêndhang sadayèki | samya wulu gantos-gantos | wangsul mring pandhapa mapan sampun | adan Ki Nurwitri | Sunat Mahrib paragat | Mas Cêbolang nulya kamat ||
40. Saloka ingkang ngimami | Mahrib prapta Ngisa manggon | Sunat puji donga wus kacakup | sasalaman sami | nyai wisma mangarsa | angladosakên sugata ||
41. Sêkul jagung jangan mênir | sambêl pantês ayam babon | panggang cinocohan lalabipun | kacambah kêmangi | sambêl gocèk traos bang | ingulêt we jêram linglang ||
42. Sampating panatanèki | Subadya lingira alon | lah puniki anak bêdhatipun | rubiyah tyang ngardi | tangèh lamun mirasa | suwawi wawanting asta ||
43. Bismilah adan abukti | kokoh jangan cekoh-cekoh | ingurap cambah panggangipun |[102] pinothèng waradin | lombok kêncêng linalap | linothèkkên trasi abang ||
44. Dumugi sami abukti | ambêng rampatan linorot | nyamikan padutan slêpa bambu | wus lumadyèng ngarsi | sumangga (ng)gèr mangsêkan | supados sampun kumambang ||
--- 4 : 159 ---
291. Maskumambang
1. Kang sinung ling sasênêngira wus ngambil | manadhah mangsêgan | udut mucang sêdhah rawis | Nursubadya mêdhar sabda ||
2. Santri ngriki kêpaung ngudubilahi | parentahing sarak | awis ingkang dèntêtêpi | (ng)gêga karsane priyangga ||
3. Gêmblak wau warok gênggêk[103] namanèki | tan rêsêp maring dyah | rubiyah sami kapering | rêmênipun jêjathilan ||
4. Warok gênggêk[104] adat kalakuhanèki | patrap panganggenya | tuwin ginêmipun sami | botên mupakat ing kathah ||
5. Ngangge ikêt lawan kacu wiyarnèki | wulung langking gilap | mêlêng-mêlêng klawus kadi | nyunggi gênthong babar anyar ||
6. Mawi kuncung satêbah winalik |[105] mondholan sinubal | gêngnya sami sirahnèki | nèng ngandhaping (m)bun-êmbunan ||
7. Pêpèthèkan satêbah anyêkar-turi | dhèblèngên tri kilan | jinèmbrèng sinungan tajin | anjêbabah ngering nganan ||
8. Mawi kotang kipêr pêthaknèki |[106] bathok balu[107] wêtah | binuntêl ing sinjang abrit | mata itike sakilan ||
9. Klambi Jawi sikêpan kipêr linangking | wit gulon mangandhap | miwah lêngên kanan kering | bêntêt pinasangan kaca ||
10. Mawi sruwal pêthak cêmêng silih-asih | nutupi dlamakan | ing ngiringan kanan kering | miwah pungkasaning ngandhap ||
11. Sinung jêmlêm gêmbyong lawe kang kinardi | usus-usus panjang | ngalèwèr kalèngsrèh siti | binara arembyak-rembyak ||
12. Yèn pinuju lumampah ngangge kacu tri | cinancang pangglangan[108] | kinalungakên satunggil | têkên linggis nyangking berang ||
13. Suka ngungun gèdhèg-gèdhèg kang miyarsi | ngudubilah minha | dene têka (ng)gêgirisi | paran kang nami jathilan ||
--- 4 : 160 ---
14. De jathilan lare jalêr kang prakati | kang wanda wanodya | ayu manis umur lagi | gangsalwlas warsa lumampah ||
15. Lamun wontên rarya jalêr kang kadyèki | pra warok rêbutan | kadugi asung sarami | ing dalêm sawarsanira ||
16. Anyukani pituwas mahingsa kalih | utawi titiga | mênggah pêrlunipun jathil | wênèh kanggo kasênêngan ||
17. wontên ingkang pinindha rayat kinasih | miwah wontên ingkang | kinarya ngupados asil | binarangkên pindha tandhak ||
18. Binusanan sacara-caraning èstri | ingkang sarwa endah | rinêngga ing sari-sari | binalonyo gandawida ||
19. Warok gênggêk[109] sabên mirêng wontên jathil | tinanggap gamboyongan |[110] tartamtu sami ningali | lajêng pabên pasulayan ||
20. Mratah sami damêl moga patrap tuwin | ginêm sasongaran | ngewak-ewakakên ati | adamêl saksêrik ing lyan ||
21. Wus dilalah lajêng kadunungan budi | onggrongan gêndhungan | sumêngah dak êdir kibir | angkara botên eraman ||
22. Gadhah cipta tan kawon samèng dumadi | tangèh rumaosa | apêse badan puniki | kumalungkunge andadra ||
23. Ngêndêlakên aji jaya wijayanti | myang isarat-sarat | kawêngku isining bumi | lêlananging jagad-raya ||
24. Bilih nuju marêngi ri riyadi |[111] samya dhatêng kitha | mring lun-lun niningali |[112] wêngah[113] rêrêngganing badan ||
25. Mrêcon agêng alit rinèntèng kinardi | kêndhit kalung srempang | tuwin ginubêtkên tali | usus-usus praptèng ngandhap ||
26. Mrêcon agêng kinarya cundhuk susumping | pinindha jamangan | lèng irung dipun sêsêli | dèn-êmut mêcoco mangang ||
27. Gya sinulêt katon kadi Sang Hyang Agni | kiprah sru gambira | kang pêdhak gègèr lumaris | kang myat surak-surak suka ||
--- 4 : 161 ---
28. Wênèh nyunggi jathilan binusanan di | mubêng-mubêng giyak | papakan tan nêdya nyingkir | malah wantun nêndhang (n)dugang ||
29. Langkung malih warok gêgêk yèn pinanggih | sami warok tandya | èkèr molahakên dhiri | kabranang dadya kêrêngan ||
30. Karowangan pêpênthungan linggis wêsi | têp-antêpan sela | udrêg dene kang kapilis | satêngah dhèr ginosongan ||
31. Mas Cêbolang ngungun atatanya aris | tingkah botên kaprah | têrkadhang aniniwasi | damêl sangsaraning liyan ||
32. Prentah nagri têka botên angawisi | (ng)gèr botên kadosa | nguni sampun dènawisi | malah andadra dêksura ||
33. Mila lajêng kinèndêlkên prapta mangkin | agênging kang manah | rumaos dipunidèni | wasana wruh tatacara ||
34. Warok gêgêk wontên malih dènrêmêni | dados reyog mawa | gêndruwon barongan jathil | ingkang dados rêringgitan ||
35. Tinambuhan[114] salomprèt bukaning gêndhing | angklung thingklung kêndhang | kênong kêmpule mêkasi | ambarang myang tinanggênah ||
36. Ngarak ngantèn tuwin rare dènsunati | kalamun kapapag | lan sanès golongannèki | barongan anggro lir singa ||
37. Ngikal lamêng gandarwo amolak-malik | kang anumpak kepang | pindha kuda (m)bêkos (n)jondhil | mbêngingèh alunjak-lunjak ||
38. Saya parêk mêngsah kadi mangunjurit | barongan kêrahan | gandarwo asilih-ungkih | kang kapalan lêng-ulêngan ||
39. Sasodhoran pênthungan bithi-binithi | kuwêl rêg-urêgan | sanadyan sayayah bibi | kalamun sanès golongan ||
40. Tan pêrduli manjing dadya mêngsahnèki | kèndêl kang dènarak | kalamun salah sawiji | sampun wontên kang kabranan ||
41. lajêng sapih suwuk gêndhing magut-jurit | buka gagêndhingan |
--- 4 : 162 ---
giyak kang ungguling jurit | merang kang kasoran yuda ||
42. Ngancam-ancam têmbe yèn pinanggih malih | arsa nyaur wirang | walês-winalês aganti | makatên sajêge gêsang ||
43. Bilih ayun nyatakkên cariyosmami | kêparêng lêrêpa | ngantos sawatawis ari | Paing ngajêng pêkên Pucang ||
44. Wagenipun pêkên Myang Lêginèki |[115] pêkên ing Jambeyan | tartamtu warok (n)dhatêngi | ambêbingah jêjathilan ||
45. Benjang Kliwon kula sinêdhahan maring | Kyai Têgalamba | nyunatkên sutanirèki | mawi reyog rak-arakan ||
46. Sasarêngan lan kyai ing Têgalsumpit | sami prêlunira | anak bilih amarêngi | (m)balabagi caritamba ||
292. Balabak
1. Mas Cêbolang mangsuli sumanggèng karsi |[116] andhèrèk | kyai wisma kalangkung asukarêna | manahe | lingira ris hèh rubiyah parentaha | mring batèh ||
2. Konnên-nata pondhok sakilèning wisma | ing êlèr | Mas Cêbolang lan Nurwitri dimèn nunggal | pondhoke | Ki Saloka Palakarti Kartipala | kidule ||
3. Amarintah nyi wisma mring batèhira | tan suwe | wus arampung samêkta sapirantinya | matur ge | Nursubadya angling maring tamunira | ecane ||
4. Sami ngaso anuntumakên sarira | mring pondhok |[117] krana Allah kawula ywa subasita | galiye[118] | dènakadi anèng wismane pribadya | patrape ||
5. Kang sinung ngling matur nuwun wus umentar | praptane | jawi wisma kapanggih Ki Wrêddajaga | regole | ngirit èstri kasapta saking Pacitan | sêdyane ||
6. Maring Pranaraga bakul sambiwara | kawêngèn | nêdya kèndêl nèng ngriki ing benjang-enjang | lajênge | (n)dumugèkkên lampah [lam...]
--- 4 : 163 ---
[...pah] Cêbolang duk miyat | malêngèh ||
7. Wrêddajaga wus matur mring lurahira | prentahe | pasrahêna mring nyai mèn turu wisma | kabèhe | kang yun mondhok matur sampun susah-susah | kyaine ||
8. Yèn kêparêng nyuwun nèng (n)jawi kewala | enjinge | kalilana lajêng pangkat amrih gancang | lampahe | yèn mêngkono prênahna nèng kulon omah | lor dhèwè ||
9. Wus ingirit nèng pondhok sakilèn wisma | lêt gèntèr | lan pondhoke Cêbolang lêga tyasira | kakèkne | wangsul maring regol saptèstri tan drana | nulya ge ||
10. Mring pondhoke Cêbolang dupi pinangya[119] | sarèhne | nunggal karsa jumbuh kapiadrêng samya | kakunge | tanpa taha èstrine datan sawala | rêgèdèg ||
11. Kang sajuga binêkta mring sênthongira | kang êlèr | Ki Nurwitri nèng sênthong kidul manggènnya | wus (ng)gèrèt | kang lilima sudhiya nèng ambèn jaba | ngalèlèh[120] ||
12. Ambèn êpring lalajuran watonnira | têmpuke | ing asmara babanggan suwaranira | grat-gêrèt | ngadhuh-adhuh ngêsês-êsês gantya-gantya | ning rirèh ||
13. Dupi ayun katrêsan rasa kang nyata | sêgune | napas ngangsur sambat tobil ngudubilah | thik ngene | orêg grag-grêg kang sami nèng ambèn jaba | napase ||
14. Gumurêmêng gulu salit dalèwèran | kringête | nyunyung mrêntul rumaras angarawistha | anune | kêmbêng-kêmbêng ing panggagas kadrawasan | rasane ||
15. Badan sami marinding (m)bêkuh wus lêga | napase | pangangsure alon-alon ngisis waja | acape | rèhne kadi darbe aji pancasona | milane ||
16. Tan pantara dangu pulih drênging nala | (m)brêgènggèng | wus luwaran kang kataman (n)don asmara | wêdale | ginantènan kakalih kang anèng jaba | solahe ||
--- 4 : 164 ---
17. Tarlèn kadi ing ngarsa mung sambatira | kang bènèh | wus luwaran wêdalira sêsarêngan | katrine | kang nèng (n)jawi kakalih malêbêt sigra | mêndhiyêt ||
18. Kantun siki dèrèng kataman asmara | (n)jêdhodhog |[121] dupi ingkang nèng sênthong wus kasêmbadan | karsane | sarêng mêdal kang jêdhodhog (m)lêbêt sigra | sênthonge ||
19. Mas Cêbolang radi sarèh patrapira | pagude | kaparêng (ng)gon tan dangu mijiling rahsa | wadene | dènnya kêjêr marambah-rambah nging panggah | bêtèke ||
20. Ngantu-antu wijiling asmara priya | milane | sami sêngkut (ng)grêgut-(ng)grêgut sangsayarda | dhokohe | pinudyèng tyas asarêng wêdaling rahsa | sambate ||
21. Adhuh simbok adhuh lae iki apa | nyamlênge | sampun-sampun aluwung pinêjahana | dasihe | tan kuwawi nêlaskên bayuning angga | sru cape ||
22. Luwaring kang papagutan ing asmara | nglênggèkke | Ni Waita èngêt mring Nurwitri tandya | (m)brêgènggèng | wus waluya mêdal gya tumamèng marang | sênthonge ||
23. Ki Nurwitri netra êrêm-êrêm sata | praptane | si Waita gya (n)dhêsêl anunggal nendra | tanggape | gêmêt tapis sajabaning parewana | kaliye ||
24. Sami adrêng amrih paguting asmara | nulya ge | Ki Nurwitri anamakakên warastra | andêngkèng | ramening prang angorêgakên bawana | ning ambèn ||
25. Gonjang-gonjing jumêthot lir gêlap ngampar | galare | kang (n)don lulut rêsêp aliru prabawa | têmahe | datan ana kasoran sampyuhing yuda | kaliye ||
26. Kasaputing asmara pindha kantaka | sawuse | kasiliring samirana tandya mêdal | akanthèn | bêbondhètan Mas Cêbolang nèng paheran | katrênjoh |[122]|
27. Katri wusing susuci sarêng wangsulnya | praptane | ambèn jawi Waita kang sawêg mêntas | dèn angge | Ki Nurwitri binêkta mring Mas Cêbolang | katrine ||
--- 4 : 165 ---
28. Praptèng sênthong ginambang alemah-lemah | lir gêrèh | gantya-gantya wusing katrêsnan malembar | sijine | tiga pisan sarasa marême samya | manahe ||
29. Ingkang kantun nèng ngambèn jawi titiga | nulya ge | binêkta mring Nurwitri katiga pisan | ginêndèr | pamrih sarêng ingêcupan gantya-gantya | sundrine[123] ||
30. Wus warata katri kataman asmara | wancine | pajar gidib kanêm sami wêdalira | kang ijèn | anèng jawi tumuntur dupi praptanya | pondhoke ||
31. Angêncêngi sinjang kasumêkanira | nulya ge | mangkat datan ana jalma kang uninga | lampahe | tan cinatur wus prapta ing wismanira | sakèhe ||
32. Wau èstri pipitu ingkang anungka | yêktine | pra wanita kang adus anèng sabrangan | wingine | lir sêmayan nututi kang (n)don lumampah | sakèhe ||
33. Sami kênya mung siji wulanjar mudha | warnine | rêsik-rêsik kuning suluh mukanira | manise | dhasar berag winulang ni bo[124] wulanjar | solahe ||
34. Sukarêna lam-lamên jroning asmara | pindhane | lir supêna sigêg kang wus kasêmbadan | karêpe | winursita Mas Cêbolang sarewangnya | nulya ge ||
35. Mring paheran kalihe anêlês rema | aduse | Ki Saloka Palakarti Kartipala | adhèhèm | ngunandika kaya mêntas pancakara | kaliye ||
36. Dènbut pitu nora lirip datan lêsah | mêtègès | Nurwitri ngling saratri pulês anendra | têmêne | nglilir-nglilir basa wus mèh bangun rina | kemase ||
37. Aku ingkang mungu gugup banjur marang | pondhoke | pra waela suwung siji thil tan ana | kang kècèr | kang Saloka gêtunku tanpa upama | mulane ||
--- 4 : 166 ---
38. Nêlês rambut rèhning mêntas nganta-anta | maune | bok kalalèn ngimpi tunggalan asmara | guyune | Ki Saloka Palakarti Kartipala | barênge ||
39. Wusing ngambil toyastuti mring pandhapa | kabèhe | kyai wisma wus nèng pandhapa pupuja | nulya ge | Karti adan kèndêle anulya Sunat | Subuhe ||
40. Sampun Sunat Palakarti nulya kamat | kèndêle | ngangkat parlu Subêkti nulya pujian | dhikire | myang andonga matumpa-tumpa arampak | amine ||
41. Kèndêl (n)donga parentah nyai ladèkna | wedange | myang sarapan saanane mumpung enjang | wancine | tamunira arsa marang pasar Pucang | kabèhe ||
42. Wus lumadi sunggata enjing-enjingan | sawuse | nadhah nulya mangkat marang pasar Pucang | kang kinèn | ngatêrakên santri wêda[125] Nursangkala | praptane ||
43. Pêkên Pucang rame pasar wancinira | tan suwe | miyat warok aran warok Kramaleya | jathile | anèng cêngêl suku kalih (n)japit jangga | silane ||
44. Lumaksana (m)bêkèr mandêlik kang netra | larene | amiturut parentahe jathilannya | pêrlune | amiminta jajanan miwah busana | kang cècèg ||
45. wontên malih warok gêgêg gêng sambada | aranne | Ngabdul Singanêbah (m)bêkta jathilannya | sinèlèh | pundhak kiwa rinangkul suku kalihnya | anèrèng ||
46. Tangan têngên mathênthêng amandhi sada | arènne | wacana sru sapa ingkang kêlar nangga[126] | bobote | satus kati saking kakèk Wêrkudara | karanne ||
47. Rujak-utêg iki yèn dak uncalêna | pasthine | wong sapasar baya datanpa kukupan | bathange | daktibakna gunung sirna sagara sat | banyune ||
--- 4 : 167 ---
48. Kramaleya duk myarsa ngêsês lingira | dhèk êmbèn | aku nguyuh nèng têngahing ara-ara | anjimpe | dadi banjir desa akèh ingkang ilang | uwonge ||
49. Lawan rajakaya pitik iwèn samya | lêlangèn | mung sirahe jumbul-jumbul kawistara | tujune | mitraningong cacing kalung wlas tumingal | banjure ||
50. (m)Bêndung banyu têmah mambêg desa-desa | wangsul (ng)gèn | omah wrêksa tumancêp kadi waunya | sawuse | samya wangsul toya kinokop têmah sat | anggêrèng ||
51. Duk sliringan kaliye samya bramantya | nulyage | Kramaleya (m)brengkal sela sajêmbangan | agênge | kinêprukkên Singanêbah tangkis sada | durmane ||
293. Durma
1. Sela sumyur Kramaleya sru mangrêmpak | sada cinandhak kêni | rame drêg-udrêgan | gantya dugang dinugang | jêjêgan bithi-binithi | jêngkang jinêngkang | kuwat banting binanting ||
2. Jathilane suka sami sêsêndhonan | canthoka gung ing wukir | kakang kawispita | sarpa ponthang wisarda | aja sumêlang yèn lalis | ngandêla marang | papasthèning ngaurip ||
3. Jathilane Singanêbah gya manêmbang | babo gêmblakan mami | tirong lit dhompolan | yèn nganti kasorana | kadi paran solahmami | lamun mangkana | kambang-kambang (ng)gonmu sih ||
4. Warok gêgêk kaliye[127] dupi miyarsa | panggasahe kang jathil | asru mangkrak krura | nêbih kang sami cêlak | nanging tan ana ngromèsi | ayêm sadeyan | rukêt warok kakalih ||
5. Sami pêdhot napase sarêng ambruknya | (n)dhoko satêngah mati | jathilan tan pisah | èngêt Ki Kramaleya | myat mungsuhe anggalinting | alatah-latah | cikrak-cikrak ngidêri ||
6. Sumbar-sumbar sira wus modar têmênan | mangsa uripa maning | kok kira antaka | dhèk mau raganingwang | ngragasukma
--- 4 : 168 ---
jatinèki | nglarak nyawanta | lan nyawane si jathil ||
7. Wus dakêrut anèng kayu dhingdhing-jalal | nadyan uripa maning | nyawa sasiliyan | Kramaleya wus kesah | jêjogèdan sirik-sirik | kasorot arka | gêbyar-gêbyar (m)blêrêngi ||
8. Singanêbah wus waluya malangkadhak | angguguk (m)bêngok angling | jidhèt Kramaleya | sirna sabêbathangnya | (ng)gonku pindha wong ngêmasi | marak wak Brama | myang marêk paman Angin ||
9. Nyuwun gungan ngobong bathange si Leya | awune paman Angin | kang duwe bubuhan | iki wus kalêksanan | kacihna agasik rêsik | gya lincak-lincak | gela-gelo lumaris ||
10. Mas Cêbolang miwah santrinya sakawan | samya suka tan sipi | nyêbut astagapirlah |[128] têka datan anyimpang | kadi caritane kyai | warok gêndhungan | gêmblung dak êdir baring ||
11. Sampun wangsul mring Sêlaung Mas Cêbolang | lawan sarencangnèki | (n)jujug pamondhokan | sabên kalane wêkdal | tanapi sunggatanèki | wanci tan ewah | kadi duk wingi uni ||
12. Sabên Wage enjing marang pasar Mayang | Nursangkala umiring | praptanira pasar | myat warok nêm abayak | sami datan (m)bêkta jathil | nulya kapapag | warok gêgêk sawiji ||
13. Aran Kasan Mesakrura nyangking berang | têtêkênipun linggis | gênge mèh sapucang | (m)bêkta kalih jathilan | pinundhak ing kanan kering | binusanendah | pinindha-pindha èstri ||
14. Anyalêmong ya iki lananging jagad | lawan tan kêna pati | timbul têguh jaya | mitrane malaikat | sanja-sinanja ganti |[129] yèn ingong lungan | kang (n)jangkung mas Ijrail ||
15. Warok ingkang tanpa jathil duk miyarsa | sawiji (n)jarag wani | numbuk saking wuntat | Maesakrura kagyat | nolèh lajêng ngayat linggis | tinangkis sirah | narik lamêngirèki ||
16. Gya linamêng linggis tugêl bêt kasingsal | narik berangirèki | wiyare sakilan | panjang sadhêpa ngayang | warok kang kalih
--- 4 : 169 ---
ngindhik |[130] kalih jathilan | wus binêkta malêncing ||
17. Mesakrura tambuh jathil tambuh mêngsah | cancut arsa nututi | pan kinalang-kalang | siniwo ngering nganan | gaman tan ana nêdhasi | lamêng kalewang | linggis wus dènbucali ||
18. Warok catur sarêng nyikêp Mesakrura | linumahkên mring siti | tanganne pinênthang | suku kalih cinancang | wus tan bisa mobah mosik | gya tinindhihan | watu sagajah gêring ||
19. Ingurugan[131] uwuh sapasar |[132] sinulêd agni (n)dadi | pindha wisma kobar | kang cakêt kagègèran | warok sakawan wus anis | ngruruh jathilan | nanging datan kapanggih ||
20. Mas Cêbolang sarowang wus wangsul marang | ing Salaung lir nguni | nahan Lêgi enjang | marang pasar Jambeyan | myat warok sakawan nami | Dul Sarpakrura | lan Kasan Banthèngkanin ||
21. Katêlune aran Amat Kuwuknasak | catur Mas Jayèngwarih | lumaris sarêngan | lamênge sinarempang | nyangking klewang têkên linggis | omong-omongan | (ng)gonne ngupaya jathil ||
22. Sarpakrura angling (ng)gonku angupaya | ing arcapada tapis | dhenok yèn kapanggya | dakgawa (n)dhêlik marang | têlênging kang jalanidhi | titip si êmbah | Baruna Sang Hyang Tasik ||
23. Banthèngkanin nyalêmut (ng)gonku ngupaya | marang jroning jaladri | sêpi sêpên sêpa | gonès lamun kapanggya | dakgawa mring mêndhung putih | titip Ki Gêlap | dimèn ginêdhong wêsi ||
24. Amat Kuwuknasak bêkuh-bêkuh lingnya | (ng)goningwang angulati | marang madyantara | gadhug langit kasapta | kabare kewala sêpi | lamun pinanggiya |[133] dak titip Sang Hyang Api ||
25. Amat Jayèngwarih mèncêp-mèncêp lingnya | tobil (ng)gonku ngulati | maring kawah-kawah | ingkang mêdal dahana | padha bae tan manggih |[134] lamun pinanggya | daktitipkên ratu jim ||
--- 4 : 170 ---
26. Warok catur uning Nurwitri Cêbolang | samya kataman branti | kathah solahira | kang amrih kasatmata | adol swara dhaham[135] (m)bêkik | wênèh jogèdan | pamèr barana picis ||
27. Mas Cêbolang lan Nurwitri wus (ng)graita | masang kamayan mandi | aji pangasihan | tanapi pangèdhêpan | warok catur darbe kingkin | samya rumangsa | sinênêngan wong kalih ||
28. Asmararda nyujanani warok tiga | angêmbat têkên linggis | hèh kodhik minggata | wong loro iku apan | mung ingong kang mambu ati | padha trima-a | jêr sira tan pinilih ||
29. Tan darana warok tiga sarêng mangkrak | namakkên lamêng linggis | Ki Dul Sarpakrura | angga rêmpu wus tiba | gantya Kasan Banthèngkanin | ingkang linawan | sangking ing ngarsa wuri ||
30. Bokong ngarêp tinotog linggis wus niba | Kuwuknasak Jêngwarih | tandya lêlinggisan | lajêng antêb-antêban | rukêt abanting-binanting | kaliye samya | pêdhot napasirèki ||
31. Ting gulimpang tan ana kang munasika | Cêbolang lan Nurwitri | lawan rencangira | wus wangsul mring pondhokan | nahên Kaliwonnya enjing | Subêki awal | paragating ngabêkti ||
32. Wus sêsèmèk Subadya lan tamu mangkat | ing marga tan winarni | praptèng Têgalamba | rarya kang tinêtakan | ayun mangkat wus miranti | tan dangu budhal | reyog kang anèng ngarsi ||
33. Kalihdasa wahana turangga kepang | tiga jathilanèki | lumampah ing têngah | sarunèn mungging wuntat | lima gêndruwon kang kalih | anèng ing ngarsa | amandhi sabêt arit ||
34. Kalih mandhi lamêng rumêksa jathilan | sawiji anèng buri | mandhi wadung kapak | budhal swara gumêrah | srunèn slomprèt ngêlik-êlik | kêndhange ngaplak | kêmong kêmpul tinitir ||
35. Angklung umyung (m)bêngingèh kang munggèng kapal | jinantur srunèn ririh | jathilan sindhènan | sênggak kang numpak kapal | sirig-sirig suku jinjit | gulu oklèkan | liyêp satêngah guling ||
--- 4 : 171 ---
36. Praptèng bongan katungka arak-arakan | saking ing Têgalsumpit | kang wahana kuda | mandhi jêbêng slawe prah | jathilanira kakalih | gêndruwo papat | kakalih mungging ngarsi ||
37. Kang sawiji ngamping-ampingi jathilan | sawiji anèng wingking | mandhi alugora | wênèh mandhi prabatang | myang mandhi barungkrah êpring | amandhi wrêksa | cangkring ri kêrêp lungit ||
38. Uning lamun ana sarênganne ngarak | gambira kiprah sami | molahkên turangga | (m)bêkèr anujah-nujah | gêgêndruwon bêkih-bêkih | unclang prabatang | susumbar minta tandhing ||
39. Praptèng bongan kèndêl sawijining dhadhah | sisihan datan nunggil | Cêbolang lingira | maring Ki Nursadangsa | sadaya gêndruwon iki | kadi kang samya | nèng pasar-pasar nguni ||
40. Inggih bagus gêndruwon ing Têgalamba | ingkang dados pangarsi | Ngabdul Singanêbah | Banthèngkanin kalawan | Mas Jayèngwarih kakalih | punika ingkang | (m)bradhat jathilan kalih ||
41. Namanipun Gadjahbihêr krudha-muntap | kang ngarak Têgalsumpit | Kasan Kramaleya | Kasan Maesakrura | Amat Kuwuknasak tuwin | Dul Sarpakrura | sasanga jadhug sami ||
42. Nahên rare ingkang tinêtakkên pragat | Têgalamba rumiyin | patraping lumampah | kadi duk angkatira | arakan ing Têgalsumpit | amangah-mangah | lir buta mangsa daging ||
43. Tan pantara budhal saking ing ngêbongan | reyog ing Têgalsumpit | tandhang[136] nyimpang marga | titindhih Jakalodra | tandya nglambung saking kering | arak-arakan | ing Tegalamba[137] uning ||
44. Gêndruwon kang anèng ngarsa sung sasmita | marang kang munggèng wajik | turangga ginêbrag | nyandêr ayun-ayunan | wus campuh asilih ungkih | jêbêng-jêbêngan | rêmêk tan migunani ||
45. Panataping kêmpul lir pêcah-pêcaha | kêmong kêmung tinitir | kêndhang dhung-dhung ngaplak | angklung umyung kèh rêmak | salomprèt acêrak-cêrik | surak gumêrah | wor pangriking turanggi ||
--- 4 : 172 ---
46. Panjriting kang kanin ngadhuh sambat pêjah | rukêt slênthik sinlênthik | atujah-tinujah | sepak-sinepak miwah | brakot binrakot anggigit | daging matimpal | kuthah ludira mijil ||
47. Turanggane maratah dumadya abang | katuruhan ing gêtih | krodha Singanêbah | ngamuk punggung manêngah | arit bapang ambabati | turangga rusak | ginarèthèlan arit ||
48. Kramaleya uning lamun Singanêbah | rumusak ing turanggi | ngikal gada wrêksa | cangkring êri mawrêddha | Singanêbah anadhahi | arite (m)bapang | (ng)grèthèli êri cangkring ||
49. Têmah alus gadane Si Kramaleya | tumèmbèl angênani | sirah Singanêbah | malopor muncrat-muncrat | Kramaleya wus dènarit | kakêmpung babrak | glogok jêrowan mijil ||
50. Sakaliye gumalinting anèng kisma | kèndêl kang andonjurit | kang datan kabranan | wangsul marang panggenan | kang dènarak angêntosi | sawusing tata | ing lampah tan nalisir ||
1 | Demang. (kembali) |
2 | Puspamadu. (kembali) |
3 | nguni. (kembali) |
4 | ngandhap. (kembali) |
5 | Paricara. (kembali) |
6 | Kurang satu suku kata: kakênyêring Paricara. (kembali) |
7 | ginaliha. (kembali) |
8 | Tampia. (kembali) |
9 | § Sagatra ingkang kacetak miring punika: pêthikan saking Sêrat Cênthini Radyapustaka. Ing babonipun mila kirang sagatra [Kurang satu suku kata: mring sira pêpujaningwang]. (kembali) |
10 | gadibalmu. (kembali) |
11 | tabeté. (kembali) |
12 | § Prayoginipun | tabetipun |. (kembali) |
13 | Kurang satu suku kata: pinarêngna marang sih maring kaswasih. (kembali) |
14 | Karyabraja; bajra = angin, braja = senjata. (kembali) |
15 | ginepuk. (kembali) |
16 | Variasi dari nama tembang: Mêgatruh. (kembali) |
17 | Teks asli ada tanda tanya (?) pada akhir kata ini. (kembali) |
18 | kangidulen. (kembali) |
19 | § Wanda akhir tembang Dudukwuluh limrahipun dhawah o (taling-tarung). [Biasanya guru lagu o: kubro]. (kembali) |
20 | tinrak. (kembali) |
21 | Biasanya guru lagu o: cinariyos. (kembali) |
22 | Biasanya guru lagu u: sadayèku. (kembali) |
23 | § Kirang sawanda, prayoginipun | awujut jawawut |. (kembali) |
24 | Lebih satu suku kata: 7a. (kembali) |
25 | § Prayoginipun | walung | = balung. (kembali) |
26 | tinutup. (kembali) |
27 | Kurang satu suku kata: marmaning Hyang Aluwih. (kembali) |
28 | § Prayoginipun | rem-reming |. (kembali) |
29 | § Prayoginipun | angarubiru |. (kembali) |
30 | Kurang satu suku kata: sagolongan matang pangkat. (kembali) |
31 | Kurang satu suku kata: jina sapapadhanira. (kembali) |
32 | Kurang satu suku kata: enak kalawan kapenak. (kembali) |
33 | § Prayoginipun | Asthakasila | kados kasbut ing pada 31 pupuh punika. (kembali) |
34 | Biasanya guru lagu a: rubedanira. (kembali) |
35 | manggilingan. (kembali) |
36 | Lebih satu suku kata: ingkang ngwontênkên Sanandhang. (kembali) |
37 | § Prayoginipun | marsudya |. (kembali) |
38 | manggilingan. (kembali) |
39 | § Prayoginipun | katabetan |. (kembali) |
40 | Kurang satu suku kata: pamicara kang wêrdinya. (kembali) |
41 | medharaken. (kembali) |
42 | § Ing pada 44, kaca 140, kasebut | Wisikicca | (?). (kembali) |
43 | Biasanya guru lagu a: punika. (kembali) |
44 | Biasanya guru lagu a: sayahnya. (kembali) |
45 | temah. (kembali) |
46 | § Kirang sawanda, prayoginipun | dadi kang pamikir maring |. (kembali) |
47 | pryangga. (kembali) |
48 | § Prayoginipun | andhegirèku |. (kembali) |
49 | § Ing pada 12, kaca 137, kasebut | Wasikicca | (?). (kembali) |
50 | Biasanya guru lagu u: puniku. (kembali) |
51 | Lebih satu suku kata: pamancade tataran. (kembali) |
52 | Kurang lima suku kata, dan biasanya guru lagu u. Mungkin gatra ke-lima ini terbalik dengan gatra ke-enam. Kalau ini benar, maka baris ke-enam ini kurang satu suku kata: winastan uwus Nirwana. (kembali) |
53 | Lebih empat suku kata, dan biasanya guru lagu a. Mungkin gatra ke-enam ini terbalik dengan gatra ke-lima. (kembali) |
54 | tentremirèki. (kembali) |
55 | Kurang satu suku kata: anuduhakên marang. (kembali) |
56 | Kurang satu suku kata: 8a: nir panguluning agama. (kembali) |
57 | sucya. (kembali) |
58 | § Prayoginipun | pituduhan |. (kembali) |
59 | Kurang satu suku kata, dan biasanya guru lagu i: ing mêngko titimbanganing. (kembali) |
60 | Kurang satu suku kata: ngandêl marang lohkilmakpul kang takdir. (kembali) |
61 | Kurang satu suku kata: kabêgjane têmbe (m)buh tumibanipun. (kembali) |
62 | § Kirang sawanda, mila prayoginipun | anêtêpakên |. (kembali) |
63 | Lebih satu suku kata: (ng)gawa mring krusakanipun. (kembali) |
64 | Biasanya guru lagu a: ika. (kembali) |
65 | Mintragna (dan di tempat lain). (kembali) |
66 | § Prayoginipun | lah ta |. (kembali) |
67 | § Prayoginipun | rènungu | [Kurang satu suku kata: rinungokkên ing para cantrik mangayu]. (kembali) |
68 | Kurang satu suku kata: Wibisana lawan Mitragna aglis. (kembali) |
69 | kang. (kembali) |
70 | Biasanya guru lagu i: wuwusing. (kembali) |
71 | § Prayoginipun | inggil |. (kembali) |
72 | Gustiningong. (kembali) |
73 | pamasé. (kembali) |
74 | § Prayoginipun | (n)dhawahaké |. (kembali) |
75 | Widhi. (kembali) |
76 | § Kirang sawanda, mila prayoginipun | maring |. (kembali) |
77 | Biasanya guru lagu o: wutoh. (kembali) |
78 | kumelip. (kembali) |
79 | wotsari. (kembali) |
80 | § Prayoginipun | tuwa |. (kembali) |
81 | manuksma. (kembali) |
82 | § Prayoginipun | manjalmi |. (kembali) |
83 | § Kirang sawanda, mila prayoginipun | kang amurbèng rèh |. (kembali) |
84 | § Prayoginipun | kalbi | = kalbu = manah. (kembali) |
85 | Kurang satu suku kata: minum nyamikan myang nadhah. (kembali) |
86 | Kurang satu suku kata: (ng)gonnira abukti. (kembali) |
87 | Kurang satu suku kata: wusing ingundurkên alon. (kembali) |
88 | Kurang satu suku kata: 7a. (kembali) |
89 | Kurang satu suku kata: 8a. (kembali) |
90 | Kurang satu suku kata: dadya jêjimat dasihipun. (kembali) |
91 | § Prayoginipun | lumarap |. (kembali) |
92 | Kurang satu gatra: 8o. (kembali) |
93 | § Prayoginipun | tan riringa |. (kembali) |
94 | mawiyah-wiyah. (kembali) |
95 | Kurang satu suku kata: anêlasak glagah gêng-gêng galur. (kembali) |
96 | Lebih satu suku kata: Cêbolang lingnya ris. (kembali) |
97 | Lebih dua suku kata: tanêman mawarni. (kembali) |
98 | § Prayoginipun | saka |. (kembali) |
99 | Biasanya guru lagu i: langking. (kembali) |
100 | sarujuk. (kembali) |
101 | Lebih satu suku kata: 8a. (kembali) |
102 | Kurang satu suku kata: ingurapan cambah panggangipun. (kembali) |
103 | § Prayoginipun | gegek | = kukuh, kiyat, santosa. Kados ing pada 29 pupuh punika. (kembali) |
104 | § Prayoginipun | gegek | = kukuh, kiyat, santosa. Kados ing pada 29 pupuh punika. (kembali) |
105 | Kurang dua suku kata: 12i. (kembali) |
106 | Kurang dua suku kata: Mawi kotang kipêr warna pêthaknèki. (kembali) |
107 | § Prayoginipun | bolu |. (kembali) |
108 | § Prayoginipun | paglangan |. (kembali) |
109 | § Prayoginipun | gegek | kados ing pada 29 [lihat bait 3 di atas]. (kembali) |
110 | Lebih satu suku kata: tinanggap gambyongan. (kembali) |
111 | § Kirang sawanda, prayoginipun | ari |. (kembali) |
112 | Kurang satu suku kata: 8i. (kembali) |
113 | § Prayoginipun | wewah |. (kembali) |
114 | § Prayoginipun | tinabuhan |. (kembali) |
115 | Kurang satu suku kata: Wagénipun pêkên Mayang Lêginipun. (kembali) |
116 | § Prayoginipun | karsa |. (kembali) |
117 | Biasanya guru lagu e. (kembali) |
118 | galihé. (kembali) |
119 | pinanggya. (kembali) |
120 | § Prayoginipun | ngalèyèh |. (kembali) |
121 | Biasanya guru lagu e. (kembali) |
122 | Biasanya guru lagu e. (kembali) |
123 | § Prayoginipun | mundriné |. (kembali) |
124 | (m)bok. (kembali) |
125 | § Prayoginipun | wreda |. [Sebaiknya: wredha]. (kembali) |
126 | nyangga. (kembali) |
127 | kalihé. (kembali) |
128 | Lebih satu suku kata: 6a. (kembali) |
129 | § Kirang sawanda, prayoginipun | ti-ganti |. (kembali) |
130 | § Kirang sawanda, prayoginipun | angindhik |. (kembali) |
131 | § Kakathahên sawanda, prayoginipun | Ngurugan |. (kembali) |
132 | Kurang tiga suku kata: Ingurugan kalawan uwuh sapasar. (kembali) |
133 | Lebih satu suku kata: lamun pinanggya. (kembali) |
134 | § Kirang sawanda, prayoginipun | amanggih |. (kembali) |
135 | dhèhèm. (kembali) |
136 | tandang. (kembali) |
137 | Tegalamba. (kembali) |