Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 06: Pupuh 365–367)
1. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 01: Pupuh 001–023). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
2. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 01: Pupuh 024–039). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
3. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 01: Pupuh 040–057). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
4. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 01: Pupuh 058–073). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
5. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 01: Pupuh 074–087). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
6. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 02: Pupuh 088–107). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
7. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 02: Pupuh 108–125). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
8. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 02: Pupuh 126–142). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
9. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 02: Pupuh 143–158). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
10. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 02: Pupuh 159–174). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
11. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 03: Pupuh 175–190). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
12. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 03: Pupuh 191–207). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
13. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 03: Pupuh 208–223). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
14. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 03: Pupuh 224–238). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
15. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 03: Pupuh 239–256). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
16. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 04: Pupuh 257–272). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
17. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 04: Pupuh 273–281). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
18. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 04: Pupuh 282–293). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
19. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 04: Pupuh 294–308). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
20. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 04: Pupuh 309–321). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
21. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 05: Pupuh 321–332). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
22. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 05: Pupuh 333–349). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
23. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 05: Pupuh 350–352). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
24. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 05: Pupuh 353–355). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
25. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 05: Pupuh 356). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
26. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 06: Pupuh 357–358). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
27. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 06: Pupuh 359–361). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
28. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 06: Pupuh 362–364). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
29. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 06: Pupuh 365–367). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
30. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 06: Pupuh 368–372). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
31. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 07: Pupuh 373–376). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
32. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 07: Pupuh 377–382). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
33. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 07: Pupuh 383–384). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
34. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 07: Pupuh 385–388). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
35. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 07: Pupuh 389–403). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
36. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 08: Pupuh 404–427). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
37. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 08: Pupuh 428–443). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
38. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 08: Pupuh 444–456). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
39. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 08: Pupuh 457–477). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
40. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 08: Pupuh 478–506). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
41. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 09: Pupuh 507–526). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
42. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 09: Pupuh 527–547). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
43. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 09: Pupuh 548–567). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
44. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 09: Pupuh 568–583). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
45. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 09: Pupuh 584–599). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
46. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 10: Pupuh 600–607). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
47. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 10: Pupuh 608–614). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
48. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 10: Pupuh 615–618). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
49. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 10: Pupuh 619–626). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
50. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 10: Pupuh 627–637). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
51. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 11: Pupuh 638–651). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
52. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 11: Pupuh 652–665). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
53. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 11: Pupuh 666–671). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
54. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 11: Pupuh 672–678). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
55. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 11: Pupuh 679–690). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
56. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 12: Pupuh 691–694). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
57. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 12: Pupuh 695–703). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
58. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 12: Pupuh 704–707). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
59. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 12: Pupuh 708). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
60. | Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761 (Jilid 12: Pupuh 709–722). Kategori: Kisah, Cerita dan Kronikal > Sêrat Cênthini. |
Pencarian Teks
Lingkup pencarian: teks dan catatan-kakinya. Teks pencarian: 2-24 karakter. Filter pencarian: huruf besar/kecil, diakritik serta pungtuasi diabaikan; karakter [?] dapat digunakan sebagai pengganti zero atau satu huruf sembarang; simbol wildcard [*] dapat digunakan sebagai pengganti zero atau sejumlah karakter termasuk spasi; mengakomodasi variasi ejaan, antara lain [dj : j, tj : c, j : y, oe : u, d : dh, t : th].
365. Gambuh
1. Tan dangu nulya rawuh | ingkang ngiring kèndêl anèng tarub | apan maksih adhêkêt jèjèr apipit | têpung gêlang sarwi ngantu | salawatan salin lagon ||
2. Asrakal sajakipun | ya Nabi salamngalèk ya Rasul | salam ngalaeka ya habib salami | ngalaêka salawatu | lahi ngalaeka mangkono |[1]|
3. Ganti sauranipun | apan laila lailalahu | Mukammad Rasullolah
--- 6 : 153 ---
asrakal-badri | ngalêna pakhtapat minhul | buduru misla hulnêko[2] ||
4. Mara ilana katu | ya wajha sururi anta samsu | anta badru anta nuru pokanuri | anta iksiru wa ghalu | anta misbahusuduro[3] ||
5. Wau ta ingkang rawuh | lajêng tumamèng jro wismanipun | lênggah têngah pajangan kang sinèta di | kadi duk papanggihipun | patêmbayaning patêmon ||
6. Jalwèstri sadayèku | wus tata dènnira sami lungguh | miwah ingkang salawatan para santri | asrakalira gya suwuk | sadaya wus sami lunggoh ||
7. Anèng pandhapa têpung | jèjèr dhêdhêkêtan adu dhêngkul | Kyai êmban Kêrtiraga anjêjagi[4] | ngatak kasinomanipun | ngladèni pawohan rokok ||
8. Sinaoskên ing ngayun | èpok gembol wêr tapsirihipun | bokor panjang-ilang winungkus waradin | sadaya wus nginang udud | ting kalêmpor wênèh nocoh ||
9. Sarwa wedang wus cukup | nulya sugata kêndhuri mêtu | pangajêng ambêng sêkul nèng panjang giri | sarta lan rampadanipun | nulya ancak kang digotong ||
10. Gotong-pat angêndhukur | rolas ambêng pinasang (m)barêngkut | jabèng jro wus waradin lêladènèki | Jèngraga nanjakkên wuwus | suwawi sami tuturoh ||
11. Nulya sami wiwisuh | wijik wanting ngumbah tanganipun | adan lêkas sadaya sami abukti | ulam ingkang wutuh-wutuh | bêkakak wêdhus lan opor ||
12. Bêsngèk pitik bêtutu | sabên ambêng ulame kang wutuh | kang ngalihi mapati kang nyapuluhi | wradin jangan bècèk wêdhus | samya jang takir gadêbog ||
13. Kang nadhah sami thêkul | andêngèngèk kudhi kongsi wungkuk | nora ketang saking kilèn mêntas bukti | tur sami anutug tuwuk | prandene maksih asèrob ||
--- 6 : 154 ---
14. Mangkana pan wus dangu | dènnira sami nadhah anutug | aluwaran sadaya kang sami bukti | kêndhuri gya kinèn ngêdum | wus warata kinaroso ||
15. Santri raryalit kumpul | wus dèn-kêlumuhi sring sok rusuh | pinisah lan santri tuwa sakêndhuri | anèng sajabaring[5] tarub | rusuhe nora kêpagol ||
16. Luwaran sadaya wus | ing jro dalêm sira sang linuhung | ingaturan têturuh mring Rarasati | kapat samya nadhah kêmbul | sadaya nulya wiwisoh ||
17. Dan lêkas bukti wau | sakathahe parèstri sadarum | pan pakantuk dènnira sami abukti | Amongraga tan pakantuk | tyasira tansah arikoh ||
18. Cêcêlakan pra arum | sajroning galih tan mawi sukur | yèn ta sampun kapopohan pinangantin | tan bêtah saêncèk lungguh | saking kal dènnya wus lunggoh ||
19. Namung nimbangi tanduk | sarat ngecani sêsaminipun | angsal limang kêpêl atobe (n)drêwili | daya gêdheya kang puluk | kêpêle sajaha tepos ||
20. Sawarni ulamipun | nanging tan ana ingkang dinumuk | namung paru kang ginigit sacuwil thil | adangu angantu-antu | pra ri lungiting pasêmon ||
21. Rarasati agupuh | maring raka ngaturi tuturuh | Sèh Mongraga sigra dènnira wêwanting | kang garwa nuruhi kakung | sadaya kang para wadon ||
22. Nulya sami wiwisuh | ambêng cinarik binagi gupuh | binrêkatan waradin kang para èstri | sinungkên ing rencangipun | sadaya samya (ng)gêgendhong ||
23. Linorod ambêngipun | panjang piring rampadan ingundur | saji dhêdharan sumaji anèng ngarsi | sarta lan pateyanipun | mêmanisane nèng tenong ||
24. Wusnya mangkana wau | Jayèngraga nèng pêndhapanipun | angandika sadaya mring para santri | prayoga bubar karuhun | rêbut ngabêkti Hyang Manon ||
--- 6 : 155 ---
25. Mahrib aywa kasusu | yèn wus bakda Ngisa wae wangsul | kang liningan sadaya kang para santri | sudagar lan magêrsantun | tur sandika nulya bodhol ||
26. (n)Jabèng jro èstri jalu | sasarêngan sowang-sowang mantuk | raka lawan para paman datan mulih | kalawan kyai pangulu | kalawan kang para bagor ||
27. Jèngraga malih muwus | Jamal Jamil dèn-kêparêng ngayun | kang sinung ngling gupuh marêk anèng ngarsi | Jèngraga bibisik muwus | sun jaluk gunamu roro ||
28. Wurukên Surat Sênu | Widiguna Crêmasana iku | ngèlmu pêngeraman mangunah ripangi | warahana kang sumurup | mangsa bodhoa wong roro ||
29. Mrih gawok wong kang (n)dulu | apa kang dadi adi-adimu | iya wurukêna mring wong papat iki | sira sun-dadak gunamu | kanggo sêlawatan mêngko ||
30. Jamal Jamil umatur | botên sagêd kawula wong busuk | kaping kalih ajrih rakanta mênawi | dados ing dudukanipun | mring kula kawula wêdos ||
31. Jèngraga naur wuwus | aja susah ya mêngko ngong munjuk | mring bêndaranira kangmas Amongragi | pan iku karêpku prêlu | mrih suka sanak tuwa nom ||
32. Sun ngalap brêkahipun | mring kakangmas Mongraga kang luhung | sira kang minangka wawakil sayêkti | Jamal Jamil lon umatur | yèn mêkatên (ng)gih kemawon ||
33. Sandika ing sakayun | Jèngraga ngling hèh ya Surat Sênu | Widiguna Crêmasana aywa kari | angguguwa sirèku |[6] marang Jamal Jamil kono ||
34. Kang sinung ngling umatur | nuwun sandika kalangkung sukur | angling malih wis mênyanga wismanèki | Widiguna bae kumpul | anutug lèhmu jêjandhon ||
35. Ki Jamal Jamil sampun | samya mundur mring ing wismanipun | Widiguna mangkana surya wis nitih | ing ancala manjing surup | nulya sakèhing para wong ||
--- 6 : 156 ---
36. Ge-age dènnya wêktu | mring patirtan ngambil toya wulu | ting karapyuk ngumbah tangan wisuh sikil | kang kêkêmu lagya raup | swarane pating salêmprot ||
37. Jèngraga wusnya cucul | siram suci angiras wuwulu | ngrasuk pêsalatan anggampar mring masjid | masjide piyambakipun | nulya santri adan gupoh ||
38. Sadaya tan acucul | lajêng kewala lajêng awêktu | Jayèngwèsthi wau ingkang angimami | kang rayi pra paman makmun[7] | myang santri samoting suro ||
39. Yata Kyai Pangulu | nèng pêndhapa dènnira awêktu | sarèrèhanira kang sami makmumi | sasisih kilèn (ng)gènnipun | sasisih wetan pra bagor ||
40. Jayèngwèsthi dènnya pêrlu |[8] sawusing Patekah suratipun | Kulya-ayu dene rêkangat kang ngakir | sawusing Patekahipun | Ida ja-a kang winaos ||
41. Tan pae lan pangulu | wêwacane surat Kulya-ayu | lawan Ida ja-a wêwacan yèn Mahrib | Sèh Mongraga dènnya wêktu | angimami para wadon ||
42. Gandhok kilèn (ng)gènnipun | langkung pasekat wêwacanipun | dhasar swaranira êmpuk rum amanis | sêdhêng sajake anganyut | kang makmum samya sumêdhot ||
43. Sami wêwacanipun | sawusing Patekah Kulya-ayu | Ida ja-a wusing Patekah kang akir | praptèng tahyat akiripun | iptitahira wis manggon ||
44. Nulya salam bakda wus | pupujian lêlagon swara rum | binarungan parèstri angasih-asih | lir rêbab suling calêmpung | gambang tan mawi kêndhang gong ||
45. Amelog rarasipun | langkung rahab sadaya kang makmum | lêlagone swara èstri langkung asri | sarwa lagon dhikiripun | wusnya dhikir (n)dodonga lon ||
--- 6 : 157 ---
46. Wus (n)donga limang wêktu | iman[9] ngijab asalam ngalekum | angabuli ngalèkum salam pra èstri | samya sunat bakdanipun | wusing sunat sami ngaos ||
47. Muhadam sarêng guyub | ting carêngkling swarèstri anganyut | Tambangraras Turida lan Rarasati | datan tumut ngaji amung | sunat wabin kang kinaot ||
48. Mongraga dènnya kasud | sunat wabin nêm rêkangatipun | tigang salam sawusing bakda anuli | tangat kiparat tawajuh | kalih salam bakda manggon ||
49. Amapanakên junun | pasang wirid isbaddiyahipun[10] | satariyah jalalah barjah amupit | pratingkahe timpuh wiyung | tyas napas kêncêng tan dhompo ||
50. Nulya cul dhikiripun | lapal la mujuda ilalahu | kang pinusthi datu wajibul-wujudi | winih napi isbatipun | pinatut tyas wus anggathok ||
51. Angguyêr kêpala nut | ubêding napi lan isbatipun | derah ing lam kang akir wit pusêrnèki | tinarik ngering mandhuwur | lapal ilaha angengo ||
52. Nganan pundhak kang luhur | anglêrêsi lapal ila nêngguh | pênjajahe kang driya mring napi gaib | ilalah isbat gaibu | ing susu kiwa kang ngisor ||
53. Nakirake wis brukut | lapal lailaha ilalahu | winot sèkêt kalimah sanapas nênggih | sanapas malih motipun | ilalah triatus manggon ||
54. Anulya lapal tuhu[11] | sanapas landhung winotan sèwu | pêmancate tyas lêpas lantaran dhikir | kewala mung wrananipun | muni wus tan ana raos ||
55. Wus wênang sadayèku | nadyan aa êê ii uu | sapadhane sadhengah-dhengah kang uni | unine puniku suwung | sami lawan orong-orong ||
--- 6 : 158 ---
56. Ing sanalika ngriku | coploking satu lan rimbagipun | dhewe-dhewe badan budine tan tunggil | nis mikrat suhul panakul | badan kantun lir gêlodhog ||
57. Tinilar lagya kalbu | yêktine napi puniku suwung | komplang nyênyêt jamaning mutêlak gaib | wus tan ana dharat laut | padhang pêtêng wus kawiyos ||
58. Pan namung ingkang wujud | wahya jatmika jroning gaibu | pan ing kono suhule dènnira mupid | tan pae-pinae jumbuh | nora siji nora roro ||
59. Wus tarki gya tanajul | mudhun sing wahya jatmika ngriku | aningali tan lawan netranirèki | dating Hyang kang Mahaluhur | patang prakara ing kono ||
60. Sipat jalalgaibu | jamal-kamal-kahar gaibipun | wusnya mijil saking gaib dènnya mupid | wiwit beda jinisipun | Gusti lan kawula rêko ||
61. Dating Gusti puniku | jalal-kamal jalal-kahar nêngguh | sipating kawula pan akadiyati | wahdat wakidiyatipun | alam arwah adsan[12] mêngko ||
62. Misal insan kamilu | bêdaning Gusti lan kawulèku | yêkti beda ingriku lawan ingriki | kêjaba kang wus linuhung | pratamèng kawruh kang wus wroh ||
63. Sawusira aluyut | lir antigan tumiba ing watu | pan kumêprah tyasira kagyat tan sipi | tumitah ing jamanipun | araling kula katongton ||
64. Luwaran dènnya suhul | angaringakên sanapas landhung | mot saklimah la ilaha ilalahi | nulya andêdonga sukur | sawusnya gya adan gupoh ||
65. Panjinging Ngisa wêktu | wusnya parèstri sunat sêdarum | nuli kamat Mongraga prêlu ngimami | wusing Patekah suratun | Inna anjalna winaos ||
--- 6 : 159 ---
66. Watini akiripun | praptèng tahyat awal akiripun | nulya salam awal akir bakda nuli | pupujian kadya wau | adhikir (n)donga Hyang Manon ||
67. Sawusnya gya para rum | sunat bakdiyatan sadaya wus | sunat minal-witri rakangatal-witri | wus pêragat sunatipun | sasalaman samya wadon ||
68. Anulya sami mundur | saking gandhok maring dalêm agung | kantun Nikèn Tambangraras lan Mongragi | anjênakkên dènnya kasud | sami mupidira karo ||
69. Kang salat anèng tajug | bakda lagya pêpujiyanipun | kang sêmbahyang nèng pêndhapa lagya dhikir | sauran kang anèng tajug | samya rahabe bêbyanton ||
70. Myang kiwa têngênipun | ing jawi lèr kilèn wetanipun | ingkang cêlak ragi têbah pan kapyarsi | arame swaranya umyung | mêwahi srining parungon ||
71. Wanci Ngisa bakda wus | Jayèngwèsthi Jayèngraga mudhun | saking salat sami pinarak pêndhapi | tan ewah lênggah lir wau | myang Pangulu tata lunggoh ||
72. Jayèngraga angrasuk | busana kadya duk siyangipun | namung salin kuluk kanigara brêji | asusumping cundhuk mêntul | tumanggal tarètès abyor ||
73. Lênggah pandhapanipun | wetane kang raka dènnya lungguh | tan adangu kang winêling samya prapti | sudagar jalwèstrinipun | santri magêrsari mring jro ||
74. Kêdhik ingkang tan rawuh | kathah kang sami prapta malêbu | sabab wus samya myarsa warta ing mangkin | Jayèngraga karsanipun | kasukan-sukan ing mêngko ||
75. Andhèr pandhapa têpung | tan kêliru gyaning urutipun | wus miranti sagogolonganirèki | wus pêpak sadayanipun | Jèngraga ngandika alon ||
76. Hèh Nuripin sirèku | si Surat Sênu wèhna si biyung | bocah roro iku konên mêmaèsi | kêmbarên pêrabotipun | ingkang sarwa di kinaot ||
--- 6 : 160 ---
77. Sarta lan sajènnipun | lan malih mundhuta trêbang wolu | sanga lan têrbangku pundhutên dèn aglis | kêndhang loro angklung pitu | kang liningan mentar gupoh ||
78. Angirit Surat Sênu | wus sinungkên ni Cerong kang biyung | dhinawuhan karsane ki Jayèngragi | Nyai Cerong wus sumurup | ngaturi Ni Daya gupoh ||
79. Nuripin mundur mêtu | mundhut trêbang kêndhang lawan angklung | tan adangu kang pinundhut katur ngarsi | myang têrbang pribadinipun | agême si macan garong ||
80. Datan antara wau | nJêng Kyai Bayi Panurta rawuh | lawan ingkang garwa sakucumbinèki | êting gêlas agêng ngayun | santri Luci sisinggah wong ||
81. Byak mire samya takut | kang lênggah sadaya sarêng mudhun | Ki Pangulu repot tan rikat ngudhuni | (n)Jêng Kyai ngling wis ywa mudhun | krengkangan têmên arikoh ||
82. Kablêndêrên wêtêngmu | dene kanti sêngguran napasmu | wis linggiha bae sira Basarodin | kang myarsa sami gumuyu | mring Pangulu repot rikoh ||
83. lajêng kewala masuk | mring dalêm yun apanggih lan mantu | Sèh Mongraga lan garwa mêthuk nèng ngarsi | nulya samya tata lungguh | mingsêr mire kang pra wadon ||
84. Sèh Amongraga gupuh | atur salam mring (n)Jêng Kyai wau | Kyai Bayi agêpah salamirèki | Nikèn Tambangraras ngujung | mring rama ibu wot sinom ||
85. Ni Malarsih andulu | mring kang putra tuwin ingkang mantu | sakamantyanira ring putra lir mami[13] | pandugining tyas kang ibu | kadya wus asmaraning don ||
--- 6 : 161 ---
366. Asmaradana
1. Sadaya kang para èstri | pan samya gawok tumingal | marang sang ro pinangantèn | cahyanya apindha wulan | sunarira tumeja | awingit jatmika ruruh | tajêm sêmune uliya ||
2. Ki Bayi ngandika aris | anakmas Sèh Amongraga | punapa karsa-a mangke | ningali dhikir singiran | kang putra lon turira | kewala kawula kantun | ningali saking jro wisma ||
3. Paduka prayogi mijil | ningali ripangi Karang | pun Jamal Jamil ing mangke | mêdalkên pangunahira | ingkang kalawan sunat | pan kathah pigunanipun | sakarsanta tan kacuwan ||
4. Ki Bayi gumujêng ngikik | kula mung myarsa pawarta | pun santri Luci kang omong | yèn pun Jamal Jamil sarwa | sagêd rêrekan guna | gabusan ripanginipun | anggawokakên wong kathah ||
5. Kang putra umatur inggih | sayêktos sagêd pun Jamal | Jamil duk maksih nèng kilèn | pangapuntên sapunika | manawi salong ical | kang rama gumujêng muwus | kintêne mangsa icala ||
6. Yèn mêkatên kula mijil | mring pandhapa yun uninga | pun Jamal Jamil rekane | kang putra matur sumangga | ngandika mring kang garwa | yayi sira yèn yun (n)dulu | umiringa ibu rama ||
7. Ningali si Jamal Jamil | ripangi anèng pêndhapa | kang ramèbu lon dêlinge | payo rara Tambangraras | sirèku kinalilan | sang ayu tyasnya kapencut | myat wong ripangi angojrat ||
8. Dhasar linilan ing laki | wêwah kinarsan bu rama | kalangkung dhangan karsane | lagya mingsêt padanira | karsa andhèrèk rama | sakala tyase sumênut | rumaos kapurbèng priya ||
9. Sang rêtna osiking galih | ya talah karêping hawa | ngarat kaluputaning wong | angrusak sangkribing kênya | anganyag wong jêlanah | dastu ngong ngwang tanpa urun | amêdhot talêring nalar ||
--- 6 : 162 ---
10. Mudadah[14] sabil anggalih | ya Allah astagpirolah | sanalika lêjar tyase | angêkêr netya kang timpang | tan labêt kawistara | pulih liringe lir wau | alon umatur ing rama ||
11. Ramèbu kawula naming | ningali ngriki kewala | kang rama mèsêm liringe | anyathêt jroning wardaya | ningali mring kang putra | ngandika lah ya wis sukur | ngong priyangga lan bunira ||
12. Ki Bayi anulya mijil | kalawan kang garwa putra | Turida Rarasatine | (n)Jêng Kyai praptèng pêndhapa | mingsêr sêdayanira | lênggah nèng kalasa batu | garwa putra nèng wurinya ||
13. Ing pandhapa wus miranti | dupa sasajèn mawarna | pêpak sadaya bon-abon | Kiyai Bayi Panurta | ingayap santri kathah | nyamping kêling limar biru | paningsête jingga mangsa ||
14. Rasukan jobah sêmbagi | dadu corak kayu anyang | kotang putih rus[15] kancinge | golok balongsong suwasa | pan têsbèhira mêrjan | dhêsthar bathik Arab alus | kuluk bathokan pèncèngan ||
15. Ki Bayi ngandika aris | marang putra kalihira | apa wus pêpak sajène | yèn uwis padha samêkta | prayogane lêkasa | pan manira arsa wêruh | ripangine Jamil Jamal ||
16. Putra kalih matur aris | pan inggih sampun sadaya | tan wontên kang dipunantos | lah ya wis mara bismillah | Jèngwèsthi Jayèngraga | ngatag lurah santri gupuh | kang samya nyandhak tarêbang ||
17. Jayèngwèsthi Jayèngragi | gus Arpani Amadasra | gus Jamjani lan Jalalèn | gus Dawud Nurjani Nurya | kalawan gus Murtaja | kang ngangklung santri pêpitu | kang angêndhang Tunjangkara ||
18. Lan Gandasana anuli | santri kang bawa narêbang | lêkas maca salawate | bawa singir sajak Jawa | lêlagon sêkar Lêmpang | anglik wong sasanga barung | swara mor gêng alit raras ||
--- 6 : 163 ---
19. La ilaha ilalahi | Muhamadun Rasulolah | nulya sinauran ing kèh | gumuruh sru swara rêmpak | trêbang sanga jêngguran | sarta kêndhange angguguk | sêsêg anduduk ing kêndhang ||
20. Pangroking angklung (ng)gêtêri | anggobyok trêbang sasanga | wor swara rug santri kabèh | têrbange kêmpyang akipyah | lah kêndhang atampèlan | imbal bêm gêdhug asêguk | angklung sêngkrak bêbagenan ||
21. Plak blang plak blang pong ping pong bring | bêm pung pung pêk dhêng dhung dhung gyag | tung plêk tung plêk pyak klur klur thèr | thur klung klung krak crir cir pyang pyang | kloklir byêng dhrêng thur thur brang | brang pêp pêp bah gur bah gur |[16] tong ting tong grug byêng grung grung brang ||
22. Gênturan gumuruh atri | kontrak wong sadesa pisan | kumêrut bêbantu nonton | mring prapat manca limanya | jalwèstri kèh kang prapta | jêjêl ing tarub supênuh | kang ningali rêbut papan ||
23. Rarywalit pating jalêrit | kapipit uyêl-uyêlan | dhêsêg-dhinêsêg rêbut (ng)gon | ingarah-arah wus tata | brêkate samya dènnya | mangkana dènnira talu | wus dangu antaranira ||
24. Nulya suwuk ingkang singir | maca salawat wong kathah | kaping tiga samya rèrèn | gupuh Ki (m)ban Kêrtiraga | angatak noman |[17] Nuripin Jalalodin wus | angirit laladènira ||
25. Pateyan tenongan ngarsi | pawingking tlam myang dhudhulang | wus pinrênah saurute | (n)Jêng Kyai Bayi Panurta | piyambak sinaosan | Malarsih lan putra mantu | wus sinaosan pateyan ||
26. Waradin sadayanèki | ngalihi nigani miwah | kang mapati sakathahe | nulya dhêdharan mangarsa | tan pae petangira | rampung lêladosanipun | Ki Bayi alon ngandika ||
27. Lah payo nak putu-mami | bismilah padha krana-Lah | tamba kasatan sakèhe | sasênêngira priyangga | sadaya tur sandika | samya dhadharan myang nginum | suka rêna ting kêcupah ||
28. Kang nèng wisma Sèh Mongragi | lan kang garwa Tambangraras | linadèn sêsaosane | di-adi dharan mawarna | Cênthini
--- 6 : 164 ---
tansèng ngarsa | Sèh Mongraga ris amuwus | ya yayi sira kantuna ||
29. Manirarsa manjing masjid | panêpèn tajug pungkuran | Tambangraras ris ature | kawula lamun kalilan | mung tumutur paduka | kang raka mèsêm lingnya rum | ya sukur alkamdulilah ||
30. Nulya kang rayi kinanthi | cèthi Cênthini tan têbah | nèng wuri angampil rukoh | sang ro wus praptèng ing langgar | anjujug ing patirtan | Tambangraras Cênthini wus | ngalap toyastuti samya ||
31. Sawusira asusuci | sira Ki Sèh Amongraga | masuk ing langgar panêpèn | wus sunat wulu tahyatal | -masjidi nulya tangat | tasbih rolas rêkangatu | nêm salam usalinira ||
32. Pinarêng niyat lan têkbir | wiwit usali tangatan | têsbihi rakangatine | lilahi tangala Allah | -hu-akbar kabiran wal | kamdulilahi kasirun | wa sub-kanallah bukratan ||
33. wa asilan nulya malih | inni wajahtu wajhial | liladi pataras rêke | samawati wala arla | hanipan wa musliman | wa mahyaya wa mamatu | ana minal musrikina ||
34. Sawusing wajah kang lirih | maca tasbih ping limalas | sadèrènging Patekahe | lapaling tasbih punika | awale ping limalas | subkanalahi wal kamdu | lilahi wa lailaha ||
35. Ilalahu Allah nênggih | hu-akbar lakolawala | kuata illa bilahèl | ngaliyil ngalim anulya | lirih maca Patekah | sawusing patekahipun | tasbèh malih ping sadasa ||
36. Arukuk sawusing têkbir | maca tasbih ping sêdasa | nulya iktidal adêge | sami alahu kuliman | kang midahu rabana | tasbih malih ping sapuluh | gya sujud wusing takbirnya ||
37. Ping sadasa maca tasbih | satangine sujudira | lungguh sawusing takbire | maca tasbih ping sadasa | sujud malih sadasa | ngandhêg wusing têkbiripun | maca tasbih ping limalas ||
38. Sawusing Patekah malih | maca tasbih ping sadasa | rukuk ping sadasa malih |[18] iktidal malih sadasa | sujud tasbih sadasa | lungguh tasbih ping sapuluh | sujud malih ping sadasa ||
--- 6 : 165 ---
39. Nulya lungguh tahyat sarwi | iptitah lan tumaninah | gya salam nganan ngeringe | tasbih ing dalêm sêsalam | ingetung kathahira | apan satus limangpuluh | gumulung rolas rêkangat ||
40. Ing dalêm nêm salam nênggih | gunggung sadaya têsbihnya | sangangatus ing kathahe | tan pae lan ingkang garwa | sami atasbih tangat | tuwin Cênthini kadyèku | tangat tasbih ing palilah ||
41. Langkung nikmatirèng galih | makmum tangat mring Mongraga | antara dangu salate | wus praptèng rolas rêkangat | tahyat akir iptitah | wusing bakda salam laju | tatrap junun wiritira ||
42. Rinakit pasanging dhikir | satariyah isbandiyah | barjah jalalah suhule | tinokitkên mring makripat | pêmancade maring kak | dêdalan tarki tanajul | layaping panaul pana ||
43. Wus lanyah lantaran dhikir | singsale nora rêkasa | kêjêb liyêpe wus lobok | mangkana Sèh Amongraga | wus coplok angganira | mingkup tan rênggang sarambut | muntu tanpa ambu rasa ||
44. Gumaluntung lir kaywa king[19] | badane wus tanpa karya | padha lawan rèmèh-rèmèh | muni lir unining wungwang | wus dhewe dhèwèkira | nora pisah nora kumpul | nulya nèng jaman ênêngan ||
45. Luyuting wilayat gaib | tan kêna kinaya ngapa | kang mêngkono kang wus jumboh | papane ahli oliya | Mongraga Tambangraras | katri Cênthini pan uwus | kasub masuk dènnya bengat ||
46. Sang ro katri lan Cênthini | gumuliling linèng layapan |[20] dadya saujur-ujure | kang samya nikmating pana | suhulira maring Hyang | kajênêkan dènnya kantu | yata kang anèng pêndhapa ||
47. Sapêngkêrira Mongragi | pan wus angsal kalih rambah | Nuripin Jalalodine | kang emprak kalangkung rahab | Ki Bayi suka-suka | miyat kang sumbu-sinumbu | wus dangu rèrèn mangkana ||
48. Kyai Bayi Panurta ngling | lamun wus aso bismilah | si Luci sapa [sa...]
--- 6 : 166 ---
[...pa] tandhinge | Jèngraga matur pun Tunjang | -kara tandhingnya emprak | lah mara lêkasa gupuh | si Luci lan Tunjangkara ||
49. Sandika kang putra kalih | nulya ngêlik wong sasanga | rêmpêg lagune kaboyong | swara sru landhung angêmbat | lailaha ilalah | hu rabana ya Alahu | kasbuna ya Allah nulya ||
50. Santri gêr kathah nampani | rampak gumêr tanpa rungwan | gora gêng alit tan wanèh | tarêbang ambata rêbah | angklung gumrah lir gêrah | kêndhange sêsêg anduduk | kêmpyange ngablak bêngkakak ||
51. Nulya emprak santri Luci | mèyèk lir anglangi ênggak | tangan karo nyêpêng corong | hebat kadya sêpat molah | emprake Tunjangkara | dhasar gêdhog ngiras badhut | kèh carane jogèdira ||
52. Ting salinthut sikutnèki | sikile kaya kapinjal | pepekohan acecekon | tangan ro coronge mubyar | prabot taksih têkêsan | Luci sih caraning kaum | jubah bêbathok jêplakan ||
53. emprake caraning santri | jumbul-jumbul saleyoran | gèsèh lawan gêndhingane | mung rujuk lan kalimahnya | lumrah emprak slawatan | mung mangkono kluyur-kluyur | seje lawan Tunjangkara ||
54. Megal-megol anarisik | tangan sêblak sêraweyan | rengkot-rengkot cara Regol | cangklakane palênthètan | wêtênge palêmbungan | ngulêt sumbu-sinumbu |[21] Ki Bayi asuka-suka ||
55. Kasoran ki santri Luci | apan kalah babrongotan | nyunyuk sakêna-kênane | cècèg-cinècègan wangnya | nèng salang mayang kandhutan |[22] gêni tanpa raosipun | mila rahab bêbakaran ||
56. Wus dangu antaranèki | gya suwuk maca sêlawat | nulya kêndêl sadayane | angiring-iring mêmangan | santri sayah kasatan | kang miyat masih kêmrusuk | (ng)gêguyu kang samya emprak ||
57. Nulya Nuripin kang prapti | angirit Sênu gus Surat | singgah sarwi (m)bêkta obor | sakèhe wong anêningal | apiyak ngering nganan | ting balêkèr samya kukuk | dubilah nora kêjamak ||
--- 6 : 167 ---
58. Wau kang pinindha èstri | amêpês sila panggungan | sarwa adi busanane | sinjang cindhe bang pêpradan | pêngasihe sandhungan | sak asta nêrampat pungkur | ciningkrang pawingkingira ||
59. Watês mêmêlan mawingkis | winidan jênar gêbêgan | dadya anglela kempole | sinamêkan bangun tulak | rinenda klengkam jênar | ngawêng singsêtane mungguh | ing pundhak pirit pungkuran ||
60. Bubuntar winiru apik | jèrèng tumumpang taliban | mancut sipat kêkodhoke | lir githoke (ng)gik-ênggikan | cêthik methok pinêkak | ing cathok trètès intên byur | pasingsêtan sutra jênar ||
61. Atumpal mêndhala giri | sebêt akace kumbaya | kusta lus abrit pinocot | kalpika lintring tajugan | mirah bang gêlang kana | anting-anting kêlat-bau | kalung badhong sungsun tiga ||
62. Sumping puspa krêsna rukmi | acundhuk mêntul tamengan | pakêncêng suri tinrètès | gêlung sêdhêng tinêngahan | ing grudha kanin nuntak | sinêkar roncèning gêlung | pinalipit ing anggitan ||
63. Sêngkang uliran hèr thathit | pêngajênge pinahyasan | mawi cithak cêcênthunge | pêtha thi-athi lêlatha | alis mênjangan milar | tasik rinêmbug sumunu | satêngu tan mantra priya ||
64. Sadaya gawok ningali | marang ro kang pinindha dyah | samya kasmaran sakèhe | Ki Bayi suka tumingal | gumujêng sarwi nabda | mangkono jawane iku | akale si Jayèngraga ||
65. Iku sapa kang maèsi | si Sênu lawan si Surat | Jayèngraga lon ature | punika pun Nini Daya | Ki Bayi mèsêm nabda | sasmita mring garwanipun | ya talah si bibi Daya ||
66. Bisa têmên karya adi | wong desa nora kaduga | maèsi kaya mangkono | Malarsih matur ing raka | mila pun bibi Daya | sabên tiyang kang mêmantu | tan liya pun bibi Daya ||
67. Ki Bayi ngandika aris | wis mara nuli lêkasa | Jèngraga nyandhak trêbange | Macan garongan ginêmbyang | angêlik wong sasanga | lêlagon Kinanthi tarub | tarub agung Allah Allah ||
--- 6 : 168 ---
68. Pangaubaning wong brangti | abrangti marang Pangeran | Pangeraning alam kabèh | sinauran santri kathah | gumuruh swara rampak | trêbang kêndhang lawan angklung | kadya gêrah ajêngguran ||
69. Nulya ngadêg ronggèng ngibing | wiwit ukêl bêbadhayan | antuk sarambah gongane | salin raras sarimpenan | pan angsal sarambahan | mêdhar cengkok ukêl lagu | nulya kêjêr gêgambyongan ||
70. Ronggèng kalih sarêng ngêlik | lir rêbab amathêt sanga | lan suling ênêm nyamlênge | siji lir gêtêring rêbab | amiwil ngêmbat kawat | kang siji lir gêtêripun | ing suling êlong tutupan ||
71. Angêlus tilêpan miwil | swara rum manis araras | rantas tyase kang myat kabèh | koyup mring Sênu gus Surat | kang saplak ing kalangyan | sindhèn lir sêsêndhon nganyut | têtela parikanira ||
72. Panjalin tulak ros langking | tratês[23] pita ing dharatan | tingalana rêragane | yeka purbaning Pangeran | obor têgal siluman | palêsthane ing pamuwus | aywa mangmang anèng donya ||
73. Yèn urip wêkasan pati | sandhang lawe among wohan | dene patrine wong pandhe | ling-lingên sariranira | ywa pijêr ngujar ujar | ya hu-Allah kuntul biru | dêruk seta ing Bênggala ||
74. Cêngak-cêngèk lir raryalit | nora pintêr anèng donya | mênyan seta upamane | ya ilahi jênu tawa | tiwasing uripira | pan katungkul lura-luru | dening sasmitaning netra ||
75. Dodotane wong pawèstri | ngulatana ingkang nyata | sampurnaning ngèlmu kabèh | wong gêmati kakècèran | kêlasa jinamang bang | eman-eman wong tumuwuh | yèn kêlakon mati bangka ||
76. Gudhe pandhak wong ngaurip | praja nèng kuranji ika | krondhahan papa têmahe | puspa ranu ya hu-Allah | swarane pra pujangga | uripira anglir tunjung | atuwuh tanpa têlaga ||
--- 6 : 169 ---
77. Wong têtanya wusing kardi | sapa (n)dadèkakên sira | pêksi krêndha lae lae | dewa nataning gambira | sabdaning guru nyata | dadi lawan dhèwèkipun | sêsana juluk satriya ||
78. Ngêndi ngong[24] Pangranirèki | prêkutut gung ya hu-Allah | kang pêsthi cinandu raos | iya iku ucapêna | kang angucap lan sira | patanyan gambirèng kutuk | sapa molahakên sira ||
79. Minangkara ya Ilahi | kang praja ingapus gita | kasatmatan ing osike | tanpa karana nèng donya | patakon pangupaya | sêsana pacalang laku | êndi (ng)gon kang dhihin-dhihin |[25]|
80. Sawo sêmpal saupami | surya ratri diwangkara | saking ora wiwitane | mulaningsun dadi ana | lulungan wusing gêsang | êndi parane yèn lampus | tapas arèn ya hu-Allah ||
81. Latu mindha buntala di | ulih mara pan waluya | nulya kadya duk norane | Sana prabu kunir pita | jron pati nêmu apa | pêngantèn lagi pinagut | jujuluk putri Jênggala ||
82. Dene jroning pati iki | nora nêmu paran-paran | kang gula drawa dhuh lae | nata yaksa Purubaya | wuta tuli mukanya | bisa tan pêgat amuwus | lae ngêndi (ng)goning Suksma ||
83. Kang tata prana upami | pratapane sang Rahwana | ananing Hyang sayêktine | anglindhung ana ing cipta | srêngenge wus gumiwang | mênyan seta wus kadulu | ywa gingsir mawas kang nyata ||
84. Kang pari lagya kumêmping | parentah undhang prayoga | katungkul tata-kramane | marang muka ya hu-Allah | sela ginêniara | badan rêmpu pujinipun | kêlurung tambuh parannya ||
85. Pawijilan cacad ragi | kang tan mêtu marga-ina | wisangkara upamane | kang gêbang paniwêr wana | kalamun kababaran | ing wuwus tanpa gawèku | ya hu-Allah jambu alas ||
86. Jêmpana kang munggèng èsthi | aja kapok alêlana | teja muka kramèng katong | kumingsun kurang pracaya | putra ing Lesanpura | rêca kayu kang pinatut | golèka ujar kang sêtya ||
--- 6 : 170 ---
87. Toya rêka ya Ilahi | intên dèwi Drêsanala | mêtuwa gêni ujare | ing tutuk mangsa kandêla | kawuk citra upama | kulampis seta tan rikuh | kapilang dening sarira ||
88. Mangkana dènnira ngibing | si Sênu lawan gus Surat | lir binagi sarirane | jalu èstri kang tumingal | brantèng solah warnanya | lan swara busananipun | samya kedanan tênaga ||
89. Sawênèh ingkang jalwèstri | ingkang sampun ahli rasa | tyas kanyut ing parikane | kraos uripe nèng donya | tinitah langkung ina | lir winirang ing panutuh | pangolok-oloking Suksma ||
90. Tanpa guyu tanpa angling | kagagas ing pêparikan | pan wus dangu antarane | singir sèlèh ing sauran | tinampan ing wong kathah | saurane tarub agung | tarub agung Allah Allah ||
91. Pêngaubaning wong brangti | abrangti marang Pangeran | Pangerane alam kabèh | kêndhang anjujud irama | sêsêge kinêndhonan | ngandhêlong anulya suwuk | samya amaca sêlawat ||
92. Lèrèn pan angaring-aring | para santri sadayanya | aso sarwi asêsambèn | anginum wedang nyamikan | tan cuwa sasênêngnya | miwah ingkang nginang udud | nutug dhêdharan mawarna ||
93. Mangkana (n)Jêng Kyai Bayi | Panurta alon ngandika | dene bêcik parikane | lah iku sapa kang mulang | pêparikan kadyeka | apa bisa maunipun | Jèngraga umatur nêmbah ||
94. Punika pun Jamal Jamil | kang mulang suluk wangsalan | pan limrah tiyang bang kilèn | wangsalan tanah ing Karang | parikan dadya rasa | kang rama ngling lah ya iku | brêkate sabat uliya ||
95. Karênan ingong miyarsi | êmèle suluk wangsalan | kuciwa rada kasêron | trêbange lan saurannya | kakehan kang slawatan | kajaba mung trêbang têlu | sêtun santri sêlawe prah ||
96. Iku tatela kapyarsi | dadi nora na kang samar | ing raos tan ana kècèr | umatur kang para tuwa | pan inggih kasinggihan | Ki Pangulu manthuk-manthuk | nganthuki Sênu gus Surat ||
--- 6 : 171 ---
97. Kinèn maju ngarsanèki | manira duwe wangsalan | bêcik kinarya rêrêpèn | lah ta mara tampanana | ênggonên pêparikan | anyêlak gus Surat Sênu | bisik-bisik winarahan ||
98. Suda rêga pracayèngsih | macan galak gêgaweyan | tuna dungkap ing ngèlmune | nganggêp ujar boborongan | marus dyah gênthong lanang | durung ilang kadasipun | maksih sukêr anèng donya ||
99. Paran wus apil sirèki | sarwi mèsêm-mèsêm mojar | Ki Pangulu ing batine | saking kêpengin cêdhakan | Ki Pangulu aberag | aling-alinge mumuruk | mung cêdhak thok thil kewala ||
100. Sênu ngling mèsêm ngawêti | kagungan dika sap tangan | lan kêpêt kula suwune | kumbaya kusta langkung bang | kula rêmên kalintang | Ki Pangulu ngling karêpmu | ênya pundhutên priyangga ||
101. Sap tangan nulya ingambil | sumampir anèng wangkingan | Ki Basar sikute (n)dhosok | kêpêt sap tangan binêkta | mantêngah Sênu Surat | Ki Pangulu ginaguyu | Kulawirya latah-latah ||
102. Akale Ki Basarodin | kathik lir wong sakiyikan | kênan kêpêt sap tangane | daya-daya kêcanthèla | sikute nambutkarya | lèh thithik rong thithik lowung | urube kêpêt sap tangan ||
103. Kang myarsa gumujêng sami | Ki Bayi gumujêng nabda | sapa dèn-guguyu kuwe | umatur Ki Kulawirya | punika kakang Basar | anambut damêl bêbratu | kecalan kêpêt sap tangan ||
104. Angsal nyikut bokong kêdhik | Ki Bayi gumujêng suka | priye hèh Ngulu surupe | Ki Basarodin aturnya | kula mulang parikan | kalih wanda têmbungipun | wêwangsalan suda rêga ||
105. Ki Bayi mèsêm ling aris | parikamu kuna laya | ya bêcik lwih utamane | ngandika marang kang putra | Jèngraga santrinira | yèn wus aso payo gupuh | kang putra matur sandika ||
106. Lan kang raka Jayèngwèsthi | sarêng dènnya nyandhak trêbang | anglik bawa lan santrine | umyung swara rum araras | sajak cengkoke santak | lêlagon Jawa Lung-gadhung | sauranira mangkana ||
--- 6 : 172 ---
107. Sèmun kèring sèmun kèring | jare Allah Allah Allah | jalma wong tuwane jare | lanat agung ya hu Allah | hu Allah jare lanat | gung mas anggèr sira têmbung | nulya tinampan wong kathah ||
108. Kêlangkung gumuruh atri | abarungan tanpa runggwan[26] | trêbang kêndhang lan angklunge | pong ping pong pêk dhêng thung dhung brang | plak plak blang pyak prung pung bang | tong ting tong prig klur klur thir thur | thung plêk thung plêk bêng pyang pyang byang ||
109. Jayèngraga nulya nuding | Crêmasana Widiguna | kinèn emprak sigra jèngklèk | jogèd kêlana kasmaran | rupane karo pisan | lir nganggo topèng satuhu | salin rupane walaka ||
110. Ki Bayi gumujêng angling | si Crêma lan Widiguna | apa padha nganggo topèng | Jèngraga matur ing rama | duka dalêm punika | Jamal Jamil akalipun | manthuk-manthuk Ki Panurta ||
111. Wong roro dènnira ngibing | arakit sasolahira | nêlaskên cengkoking jogèd | pangêmbyake tan salaya | amiwir sondhèrira | kêkicatan tindakipun | pacak gulune ejlegan ||
112. Andhêglèg klêg oklak-aklik | hebat kumruwêl lir bahak | endha sinambêr ing kèkèt | kiprah kitrang kipat-kipat | ngling ngling bling ngling jênggigat[27] | agrudha babon nêladhung | kêsrug gidrah runyah-runyah ||
113. Ilo-ilo ngolang-ngaling | atindak lir katèl nêbak | manggêl kadung medong-medong | anggêdhindhang pêpincangan | dhêdhangkan lenggak-lenggok |[28] gêdrug-gêdrug nèmpèl[29] pupu | naricig sisirik manggang ||
114. Kêplok tangan angêtibing | mênthang bau asêblakan | nulya sêsêg lêlagone | semun keringira niba | ginunjang langkung santak | kang bêksa cêlana cancut | capêng lir arsa mangun prang ||
--- 6 : 173 ---
115. Anduduk kêndhang tinitir | anggobyog trêbang lir bêdhah | saking asru pênabuhe | angklung sêngkrak kadya gêrak | mangkana Jamil Jamal | anuduh pra bagoripun | kinèn emprak sadayanya ||
116. Nyêpêng corong siji-siji | bagor sêlawe prah emprak | maro rolas lir balane | kêlana sawijineka | agibrah kêkalangan | samya salin warninipun | kadya balane kêlana ||
117. Punggawa rupa mawarni | ting prêngangah rupa-rupa | kang sakêpêl babrêngose | kang godhèg wok akakaban | simbar dhadha sasagan | mukane lir topèng tuhu | ilang rupane wêlaka ||
118. Eram sakèh kang ningali | pratingkah ingkang tongtonan | kabèh pan katêmbèn tumon | (n)Jêng Kyai Bayi Panurta | kalangkung sukanira | yata kang emprak sadarum | rekane samya nglurug prang ||
119. Mubêng ing kalangan ngibing | ting jêlèmprak sarwi emprak | pêpanthan nèng wetan kulon | kabèh samya kêplok tangan | cawêdan tandang pêrang | Ginonjing gya tiba Liwung | saya sru trêbang sauran ||
120. Gumuruh gora rèh atri | sêsêg ngêtog rahabira | gya campuh kang emprak prange | arame bakar binakar | samya asêlomotan | sru nyunyuk sumbu-sinumbu | bar-bêr rame têlorongan ||
121. Aliwêran pasêr gêni | kang kêna tan pilih papan | kumaprês nèng rêraine | wangwa sumyur lir wêsi bang | pinalu kras mancurat | obor têlas lawan sumbu | anulya salin gêgaman ||
122. Pêdhang kalewang miwah kris | gigitik wêsi giligan | rit bapang talêmpak towok | gègèr giris kang tumingal | sadaya maras ing tyas | kabèh pra samya anêbut | kaya priye kuwe Allah ||
123. Nulya prang kêris-kinêris | myang pinêdhang kinalewang | bat-bêt kumêpruk swarane | kang pasah kang tan tumama | kang tatu gêlangsaran | sawênèh ana kang lampus | ludira adêladagan ||
124. Akathah warnining kanin | ana kang gulunya pagas | wênèh klèwèran ususe | gêrêng-gêrêng kalosotan | kêlana Crêmasana [Crêmasa...]
--- 6 : 174 ---
[...na] | balane sêdaya lampus | de kêlawan[30] Widiguna ||
125. Mung kanin kêdhik kang mati | gya kêlana Crêmasana | angamuk lawan kêrise | maju kinarubut bala | ngrêmpak ngiwung mrêjaya | têlas kang bala ingamuk | pan kantun sami kalana ||
126. sarêng majêng aprang tandhing | suduk sinuduk aramya | samya ajurira karo | rontang-ranting angganira | aniba kalih pisan | kalana ro pêjah sampyuh | pra bagor nêmlikur pisan ||
127. Samya pêjah anggulinting | sarta gêtih bêlabaran | myang kang klawèran ususe | gêrêng-gêrêng tan bisa bah | sakèhe kang tumingal | gawok samya jrih andulu | biyas ulate sêdaya ||
128. Tan tahan ningali jisim | akèh kalêngêr aniba | binayang marang sanake | trêbange mênêng priyangga | tan kanthi sinalahan | trêbang maksih pinangku |[31] anggantung ngungun tumingal ||
129. Kabèh tan ana cumuwit | jalwèstri gêgêtun samya | sidhakêp tutup cangkême | mangkana Ki Jamal Jamil |[32] ngadêg anèng kalangan | linuruban jisimipun | ujuring mayit tinata ||
130. Ronggèng ro kinèn angibing | nulya ngadêg Sênu Surat | Jamal bawa Siwal-molê | jujuluke Waliulah | Pangeran kang minangka | Nabi minangka jatiku | jatine tale wangsulan ||
131. Sinauran para santri | landhung samya lilirihan | lêlagone Parianom | lir nangisi kang palastra | rarase kang slawatan | ronggèng ro gus Surat Sênu | kinèn ngubungi[33] mayitnya ||
132. Jamal Jamil anèng wuri | sarwi ngangklung kalih pisan | nut wurine ing ronggèng ro | tibane sauranira | anulya Sênu Surat | sarêng ngêlik nganyut-anyut | lir nangisi kang palastra ||
133. Pênangise garwa siwi | kadya pulung kapipitan | asêndhêt-sêndhêt wilête | lir wong anyuling karipan | sambada parikan |[34] ana tangis layung-layung | tangise wong wêdi pêjah ||
134. Tangise wong wêdi mati | gêdhongana kuncènana | yèn wus pasthi nora wande | gya tinampan ing sauran | trêbang imbal ambalan[35] | lagune lirih alandhung | Sênu Surat Jamil Jamal ||
--- 6 : 175 ---
135. Samya angubungi[36] mayit | kumêlun kutug angambar | mangkana gêtih kang lèbèr | wus tan ana labêtira | ronggèng ro ngambil sêkar | saoncèn ing gêlungipun | winigar sinêbar-sêbar ||
136. Winratan lir nêbar wiji | sinawur kang kêmbang-kêmbang | sarwi sindhèn parikane | jatingarang mangsa kapat | jati têmahan mulya | mulya têmah sampurna wus | mulih lir wingi nguninya ||
137. Waluya ingkang basuki | bêdhug têlu atangiya | sucèkna badanmu lae | banyu saraban tauran | mujiya ing Pangeran | lah wis ayu ayu ayu | wong donya baliyèng donya ||
138. Kang mayit nulya ngalilir | krukube kabèh binuka | samya linggih dhêlog-dhêlog | Jamal Jamil kêplok tangan | Pari-anom aniba | nulya tangi kang alungguh | kinanthi ki Widiguna ||
367. Kinanthi
1. Pan lajêng emprak sadarum | mulya warnane pribadi | ting galidrah kiprah-kiprah | lir bungah matyurip malih | amubêng kadya angarak | pêngantèn Sênu Suratin ||
2. Sadaya bêksane bêsus | samya amberag birai | angêlètèr ing kalangan | sêsêg tibaning kang gêndhing | Cèlèng-mogok kinêplokan | umrêg kêploke gora tri ||
3. Sakèhe ingkang andulu | samya abungah tan sipi | [...] |[37] ambyong kêplok sadayèki | langkung rêmêning tanggapan | samya suka-suka ngênting ||
4. Santri sêlawatan umyung | Cèlèng-mogoke gora tri | wor barungan tanpa rowan[38] | kalangan kalangkung angrik | kêplok angklung kêndhang trêbang | sru natap anduduk nitir ||
--- 6 : 176 ---
5. Mangkana antara dangu | kêndhang duduke ngêndhoni | ngêndhêlong iramanira | sinalahan tan asari | gya suwuk maca salawat | kêsêl lèrèn ngaring-aring ||
6. Ki Bayi Panurta (ng)gugug | langkung sukanirèng galih | rongèh palinggihanira | sarwi ngandika hèh Luci | kaduga têmên tyasingwang | rame têmên lan duk wingi ||
7. Luci ature agupruk | dèdèk[39] kaote lan wingi | kaot mawi bêbagoran | Ki Bayi gumujêng ngikik | sasmita mring sadayanya | samya tumungkul ngèsêmi ||
8. Ngandika malih hèh cêblung | Widiguna dèn-mangarsi | lan si pothèt Crêmasana | gupuh samya majêng ngarsi | myang pra bagor wurinira | sadaya dèn-têtakoni ||
9. Priyê rasane awakmu | tatu kanti têkèng pati | matur tan wontên raosnya | mung kadya raosing arip | lir angantuk sacêklukan | langkung sêkeca tan sipi ||
10. Lah kang ora mati iku | gêrêng-gêrêng maksih kanin | matur kang samya liningan | tan wontên raosing sakit | kadya tindhihên kewala | liyêr lir wong dipuncandhi ||
11. Ki Bayi amanthuk-manthuk | ngungun myat ing Jamal Jamil | kêraos ing mantunira | idine Sèh Amongragi | ya wis mundura lèrèna | kêsêl sarèhêna linggih ||
12. Sadaya gya nêmbah mundur | wus tata dènira linggih | samya nutug nyênyamikan | sêgêran myang wedang kopi | wus aring dènira raryan | Kyai Bayi Panurta ngling ||
13. Jamal Jamil sira yèn wus | aso nuli wiwit malih | kang liningan tur sandika | Sênu Surat wus winangsit | kurungan pinasang têngah | rurubing sinjang mawarni ||
14. Sarta lan kutug kumêlun | sajèn-sajèn amêpêki | Jayèngwèsthi Jayèngraga | nyandhak tarêbangirèki | angêlik bawa sauran | swara barung rum amanis ||
--- 6 : 177 ---
15. La ilaha ilalahu | Muhamad habibullahi | tinampan ing santri kathah | rame rêmpêg naurani | trêbange ajêg atata | nut irama langkung asri ||
16. Wus rambah imbalanipun | nulya wau Jamal Jamil | lumêbu jroning kurungan | ronggèng ro ngubêngi ngêlik | anglir suling tinêrusan | gumrining angraras ati ||
17. Patra wisa wangsalipun | parang jajaning pawèstri | adhuh lae anèng donya | susukêre tan pinikir | paja-paja ing wardaya | mênyan seta ya Ilahi ||
18. Angên-angênên satuhu | awasêna ing ngaurip | puspa lulus ing astana | sêkar adi ing wiyati | têlas sihing maring raga | kalintang rasaning ati ||
19. Ya hu Allah sarah madu | kalpuka ngling srênggara ris | witning sun lamlam tilara | ing raga manira iki | mangkana sasindhènira | kang myarsa sumyar tyasnèki ||
20. Kasmaran mring Surat Sênu | mangkana Ki Jamal Jamil | dangu dènnya nèng kurungan | ingungkaban ronggèng kalih | kurungan suwung kewala | tan ana Ki Jamal Jamil ||
21. Tan antara praptanipun | nunggang sima Jamal Jamil | anggro sru (ng)gogodha gidrah | -gidrah krah krura ngajrihi | gègèr kagyat myat ing sima | kadya gabah dènintêri ||
22. Lêng-ulêngan lir pinusus | jalwèstri pating jarêlih | gusis kabèh kang jagongan | lumajêng samya awingwrin | santri kang narêbang bubar | tinuduh[40] sarwi lumaris ||
23. Slawatan sambi lumayu | Malarsih miwah parèstri | ambyuk lumêbu jro wisma | niba tangi rêbut dhingin | gugup saking jrih ing sima | kèh kajêngkang kajumpalik ||
24. Kèh singsal gendhonganipun | tuwa nom myang lare alit | kaidak-idak wong kathah | samya nangis ting jalêrit | sima nèng têngah kalangan | gulêt krah anggro gora ngrik ||
--- 6 : 178 ---
25. Lumumpat saut-sinaut | kèkèt sima agêng kalih | anggruwak têbak-tinêbak | milar anggro angajrihi | sadaya samya jrih mulat | Kyai Bayi jêlih-jêlih ||
26. Jamal Jamil lah wus-uwus | rucatên anggigilani | amêsakakên wong kathah | anak putu kèh bilai | raryalit kaidak-idak | wong nonton kèh kajumpalik ||
27. Nuli Jamal Jamil nuduh | angawe Sênu Suratin | ronggèng ro wus sinasmitan | samya maju marêpêki | kinêbyok kacu kumbaya | siji sowang angêbyoki ||
28. Sima tutul samya mundur | ngidul ngetan purugnèki | tan adangu nulya lunga | prapta wangsul egrang gêni | anglangkahi paregolan | sagantangan inggilipun |[41]|
29. Sasaka rawa gêngipun | murub lir saka kabêsmi | kinarya prak nèng palataran[42] | ting gêrajug angubêngi | kang slawatan nut nèng latar | myang sadaya kang ningali ||
30. Samya tungtum andêdulu | Jêng Kyai lan garwa siwi | miwah sakucumbunira | nèng pinggir kidul ningali | sadaya ngadêg kewala | samya suka aningali ||
31. Kang angegrang gêni murub | bêburon gêbangan sikil | (n)dhêdhêgol ginol pagolan | bênthak binênthak agathik | latu lir wisma kabakar | kumêbul abra mratani ||
32. Nampêg wisma latunipun | kwèhning miyat ting jarêlih | e e priye kowe ika | sadaya tyase kuwatir | myat latuning payon ngambak | pandhapa gêdhongan masjid ||
33. Ki Bayi ngandika asru | wis wis amarasi ati | Sênu Surat nulya mara | udhête karya nyabêti | mati urube kang ègrang | kari wangwa egrang lari ||
34. Wus mêtu parane ngidul | Jamal Jamil tan kaèksi | kabèh wangsul ing pandhapa | akalangan tata linggih | akutug kumêlun ngambar | ronggèng singir ngalik-alik ||
--- 6 : 179 ---
35. Ngubêngi kurungan runtung | wangsalan andudud ati | kawis pita purwa kandha | pacing gunung myat ing wuri | aja pijêr bilulungan | tolèhên wêkasanèki ||
36. Singir sinauran barung | la ilaha ilalahi | Muhamadun kabibullah | angrantêg kêlangkung asri | tinampan Sênu gus Surat | swara rum raras mlasasih ||
37. Kawruh crita jêbug arum | baskara ngayomi ngardi | sarira surèng palagan | iribên suruping urip | paran padha mênyan pita | lakune kudu wirangi ||
38. Kang nèng jro kurungan wau | ngaruntêg kinèn ngungkabi | nulya kurungan binuka | sigra Jamal Jamil mijil | mabusana sarwa endah | sosotya nawa rêtnadi ||
39. Acalumpring kêlat-bau | gêlang kana anting-anting | kalpika kalung pamêkak | garudha jamang susumping | asondhèr kampuh cindhe bang | nyuriga nyêrapang katri ||
40. Sadaya kagèt andulu | panganggene Jamal Jamil | prabot katitik sadaya | kathah ingkang andarbèni | ana anitik cêrapang | ingkang nitik jamang sumping ||
41. Kang nitik cêlana kampuh | myang nitik badhong calumpring | kang nitik adêngongokan | sadaya pan ora pangling | kang dèn-angge Jamil Jamal | darbèke kang sugih-sugih ||
42. wontên satunggal wong dulu | pawèstri asru anangis | anake kang tinangisan | kidak-idak duk lumaris | rinubung ing sanakira | sasuwene durung eling ||
43. Ki Bayi ngungun amuwus | ya talah lare mlasasih | hèh bagus Ki Jamil Jamal | muga tulungên jêjampi | êndi kang nangis si bocah | prènèkna dèntêtambani ||
44. Nulya sinaoskên ngayun | pinaringkên Jamal Jamil | tinampan marang Ki Jamal | pinangku kang rare alit | kinurêpkên ing gêlaran | nulya nyandhak berang aglis ||
45. Rarywalit pinêdhang gêprus | sigra brak ludira mijil | sumêmbur nyiprat sumirat | biyunge ngêlumba anjrit | samya anjêlih kang mulat | biyunge sru nubruk bayi ||
--- 6 : 180 ---
46. Pinêdhang bêt salangipun | tigas pancing anggulinting | kagyat kang samya tumingal | salang surup tan mangêrti | samya alok nora trima | sanake samya (n)jrit nangis ||
47. Ki Bayi muwus rawat luh | priye kuwe Jamal Jamil | (ng)ko uga dadi prakara | jalwèstri samya sru angling | kèh ngarani kêsurupan | kabotan atine miring ||
48. Jamal Jamil kadya gêtun | sarwi anglurubi mayit | Sênu Surat sinasmitan | wis kinumpulkên kang mati | bêbayi lan biyungira | Sênu Surat angubêngi ||
49. Sarta ngambil sêkar gêlung | saonce winêdhar nuli | sinawurakên kang pêjah | ripangine lir nangisi | jatingarang mangsa kapat | mulyane kusuma jati ||
50. Jati têmahan mulya wus | pulih anglir wingi uni | bêdhug têlu atangiya | sucèkna badanireki | banyu saraban tauran | mujiya Pangranirèki ||
51. Lah wis ayu ayu ayu | wong donya balyèng donyèki | kang mayit anulya obah | tan dangu sigra ngalilir | mangku anak sinusonan | bayine wus waras-wiris ||
52. Anulya cinènèng mundur | mring sanake dèntangisi | wus lêga bungah sadaya | katongton gunane Jamil | Jamal Jamil nulya emprak | wong papat Sênu Suratin ||
53. Amubêng kalanganipun | kêplok tangan Jamal Jamil | lagone sabên bismillah | hi amana bismillahi | bismillahi hi amana | manalilah sajak Kawis ||
54. Barung kêndhang trêbang angklung | magênturan sru swara tri | kêndhang bêm agak sibêkan | angklunge bêbanggèn ngênthir | trêbang kêmpyange timpalan | pong ping pong pêk tong ting tong gring ||
55. Pêp pêp bah bah bah gur bah gur | plung plêk plung plêk brang prung prung bring | kêtong ting nguk dhêng dhung dhung brang | bêm pêk bêm pên[43] pung bêng pung bring | pyak pyak pyang plak blang pyak blang blang | klong klung thir thur klar klur thor thir ||
--- 6 : 181 ---
56. Jamal Jamil tandangipun | lir wong (m)begal mrih pêpati | kalewang ligan dèn-anggar | kot buta angigit-igit | ambujêng sawiji sowang | kinalewang sru ngendhani ||
57. Sru muwêng saking sru luput | sut-sut lir kitiran muni | binuru binahak-bahak | nulya kaprawasa kalih | thêl tugêl bêt kalih pisan | gulu pagas tibèng siti ||
58. Rahnya (m)balabar sumêmbur | waringutên Jamal Jamil | anulya pêdhang pinêdhang | samya pasahira kalih | sadhengah kang kêna gigal | suku bau tibèng siti ||
59. Sarêngan panyabêtipun | pancas gulunira kalih | sirah gêmbung tibèng lêmah | sirahe Sênu Suratin | anglik ro swara rum raras | kinanthi lagone aris ||
60. Ana tangis layu-layu | tangise wong wêdi mati | tangise alara-lara | maras atine yèn mati | gêdhongana kuncènana | yèn pêsthi tan wurung mati ||
61. Sinauran santri barung | alandhung swaranya lirih | lir ambarungi karuna | tarêbange ukur jawil | sirah ro ngesot lumampah | kadya kul kasatan ngalih ||
62. Lorah-lorah kosèr marus | lathinya nyakoti jarik | sirah ro atata wastra | gêmbung samya dènrurubi | ing lawon wus tan katingal | wangkene kang samya mati ||
63. Nulya sirah numpang gêmbung | akirap anggiting sari | oncène gêlung sumêbar | sumawur amêratani | ri pangilir waunèka | anutug satamatnèki ||
64. Sadaya kang andudulu | lir ngantuk sakêdhap arip | kumpuling gêmbung lan sirah | tan ana kang angudani | byar waspada wus waluya | Sênu Surat wuwuh manis ||
65. Lir winangun paèsipun | sangsaya ngimbuhi ati | enggar sadaya sukèng tyas | tan ana kang walang ati | puji-puji kang tumingal | mring Sênu bagus Suratin ||
66. Jamal Jamil Surat Sênu | dènnyemprak nuli alinggih | wus angumpul anèng ngarsa | ginobyong[44] trêbangirèki | sêsêg gumêr magênturan | anduduk kêndhang anitir ||
--- 6 : 182 ---
67. Sigêgên ing kêndhang kadung | ngandhêlong irama aris | praptèng gongan sinalahan | nulya suwuk tan asari | Ki Bayi alon ngandika | padha rèrèna kang aring ||
68. Anyampyêng babakanipun | iba kêsêle wong muni | umatur putra kalihnya | tan ngraos sayah sakêdhik | iba dangune babakan | swara malah saya wêning ||
69. Jèngraga ngumumkên wuwus | mara priye santri-santri | yèn beda kalawan ingwang | matur para lurah santri | alêrês atur paduka | malah kirang dangu malih ||
70. Pan limrah sêdayanipun | tan rêkasa dènnya singir | ènthèng sakeca kewala | duka dalêm ingkang mawi | (n)Jêng Kyai manthuk ris nabda | wis idhêp iku kang mawi ||
71. Iya si Jamal Jamilun | idine Sèh Amongragi | sasmita marang sadaya | samyandhêku matur aris | inggih sèstu kasinggihan | mantu dalêm ingkang mawi ||
72. Ki Bayi malih amuwus | marang sira Jamal Jamil | iku sajèn sadayanya | sira kang aduwe wajib | Jamal Jamil aturira | kalangkung nuwun kapundhi ||
73. Sih (n)Jêng Kyai pan kasuhun | Jamal muwus mring Nuripin | adhi Nuripin punika | sajèn-sajèn sadayèki | andika bage kang wrata | arta miwah jarit-jarit ||
74. Kang sami pangêdumipun | aywa na kang kaot sami | puniku ingkang pitêdhan | barêkahe Jêng Kiyai | dhi Nuripin lan pun kakang | Luci angêduma sami ||
75. Luci Nuripin abikut | angêdum arta lan jarit | myang panganan pinarutah | warata sadayanèki | tindhihira rolas reyal | wus pinanggih etangnèki ||
76. Pan pinara tigang atus | kaduman nyadasa dhuwit | sinjang ciyut ingkang wiyar | tinapsir rêginirèki | wontên ngalihi nyêkawan | ngênêmi myang nyêdasani ||
77. Kèhing sinjang sèkêt sasur | cacah ripênêd lan gêmbring | pan wus rampung pandumira | tan wontên kaot sakêdhik | Ki Bayi alon ngandika | busuk têmên Jamal Jamil ||
--- 6 : 183 ---
78. Pinalaur dèndum-êdum | nora dènambil pribadi | Jamal Jamil aturira | dene kados tiyang pundi | kawula botên (m)bêbarang | kewala namung ngladosi ||
79. Tan rumaos pênêd ulun | darmi kawula nglampahi | idinipun putra tuwan | ingkang kawula tuhoni | Ki Bayi aris ngandika | iya talah Jamal Jamil ||
80. Ngling malih mring putranipun | hèh Jayèngraga apa wis | sêdhênge padha madhangan | mèh thithik wus têngah wêngi | kang putra matur sêndika | angling mring Luci Nuripin ||
81. Takona si bapa yèn wus | olèhe ngrakit kêndhuri | Luci Nuripin gya mentar | Kêrtiraga dèndhawuhi | nulya angatag sinoman | nyarik dhadharan nèng ngarsi ||
82. Panganan sadaya dinum | barêkatanira sami | sinarang ing tapak dara | linorod ing panjang piring | sawusnya mundur sadaya | nulya kêndhuri mangarsi ||
83. Lêladèn pêngajêngipun | bêbucu nèng panjang giri | rampadan piring lancaran | saosanira Ki Bayi | putra kalih sarampadan | para ri samya ngalihi ||
84. Nulya (m)bêng kêndhuri pungkur | binayang tinata ngarsi | rolas ambêng wrat gotong-pat | kêndhuri jinèjèr tharik | ingkang moloni nyêdasa | ngrolasi ngênêmbêlasi ||
85. Ngrongpuluhi nêlung-puluh | sa-ambêng santri lit-alit | pinire dènnya kêpungan | sabêne sok ngrêrusuhi | Ki Luci sigra angatag | marang santri bocah cilik ||
86. Padha mangana rumuhun | sakêndhuri wus mêpêki | jangan pindhang bècèk ana | tan beda kêndhuri sami | takire jangan gênêpan | warata kabèh ngijèni ||
87. Aja nganggo wisuh-wisuh | (ng)gonên ngombe bae yèn wis | sumaur pra santri bocah | ngriku dèrèng sami wiwit | Luci nêntak sarwi ngatak | kêmyayi-pyayi si Juprit ||
88. Wis ta nocora dèn-gupuh | aja ngêntèni priyayi | ijih tangèh olèh dhahar | nulya santri alit-alit | tan kanti wisuh gya mangan | kokoh bècèk anèng takir ||
--- 6 : 184 ---
89. Lah ya mêngkono sing runtut | kurang lawuh ngong imbuhi | mung aja na rêrêbutan | ya ya yèn rusuh sirèki | dakcêmplungkên ing bêlumbang | rasakna (ng)ko ngong-sothoni ||
90. Santri alit mangan nutuk | sawiji takire (ng)goling | kasenggol kokohe utah[45] | amimisuh sarwi nangis | lon-ingilon sami bocah | cawuk-cinawuk samyanjrit ||
91. Dadya têtukaran umyung | mawut sêkul ulam ragi | gêdrah udrêg kêkapyukan | siratan jangan nèng takir | Ki Luci mingkar akêbat | karêpmu kono pribadi ||
92. Ki Bayi suka gumuyu | wus adate santri cilik | sabên mangan rêrêbutan | satêmêne mundhak asri | aku dèk cilik kèlingan | ya mêngkono nora pai ||
93. Sapuluh wong urip iku | lumintu tiru kang uwis | aku biyèn kala bocah | mêngko iki kaya kaki | wus mêngkono tan kêna ra | amênggilingan wong urip ||
94. Sabanjure tan kadyèku | mara yêktènana sami | yèn wong asih maring anak | utawa lyaning raryalit | dinulur warêdèn anak | kèh kêdhik tamtu basuki ||
95. Yèn ana wong larang tuwuh | iku labêting nora sih | maring anak myang lare lyan | utawa nora nganaki | sihe maring bocah padha | lan pawong mitranirèki ||
96. Tan gumantung nrusing kalbu | awèta dènnya mlas-asih | ewa-sêmono ya ana | mitra kang ngluwihi siwi | kèh-kèhe kawulaning Hyang | nanging arang wong kadyèki ||
97. Nadyan ana-a puniku | pêpancène kurang siwi | beda lan kang gêng trêsnanya | mring anak sêmpulur bêcik | mulane aywa candhala | bangêt-bangêt marang siwi ||
98. Sadaya samya tumungkul | Kulawirya matur aris | inggih lêrês kang timbalan | kawula matur mênawi | wontên kang kêrêng mring anak | pinêthès supaya bêcik ||
99. Sinabêt pinrih miturut | krêng punika kadospundi | punapa tan trêsnèng anak | kale wajib mêthès siwi | utawi rare kang (n)dhugal | purun tan wontên dènjrihi ||
--- 6 : 185 ---
100. Ki Bayi alon amuwus | basa kêrêng iku nanging | ana kêrêng nora trêsna | mring siwi kêrênge gêthing | dèn akêrênge wong trêsna | kur sasat mêdèni siwi ||
101. Batine masih angugung | sawadine dèn-turuti | mangkono wong trêsnèng anak | tansah tyas mung wêlasasih | pan iku lanang wadona | tan prabeda anglabêti ||
102. Ki Bayi malih amuwus | apa wis kang nglêladèni | yèn ana kang durung ana | umatur Luci Nuripin | pan inggih sampun sadaya | yèn wis payo padha wanting ||
103. Samya matur sandika wus | samya têturuh awijik | kang kokobok ngumbah tangan | adan lêkas samya bukti | jangan pindhang padhamara | bècèk lan êtim kêbiri ||
104. Myang ulam kang wutuh-wutuh | bêsêngèk bêkakak pitik | opor lan bêtutu banyak | sakèhe ulam mêpêki | pêksi ulam loh lan kewan | ingolah mawarni-warni ||
105. Kang samya nadhah anutug | rame kêcaping abukti | pangrêmêking krupuk sora | wor krêpyêking srundèng gêbing | pêncok lan kêdhêle rambak | balung nèm terong gêlathik ||
106. Gumalêthuk ting kariyuk | barung serop ting karêcip | Ki Bayi alon ngandika | aywa na kêsusu bukti | kang tamban enak-enakan | manira lagyantuk bukti ||
107. Jare jaman kuna iku | yèn mangan enak nyênyambi | karo angidung srênggara | lagon arum-arum manis | enaking iwak winastan | êndi ingkang dènsêptani ||
108. Kabèh gêntèn padha ngidung | mangkono jare dhèk dhingin | iku apa nora cêgah | sènggane ngidung rêrêpi | samya amatur sêdaya | sumanggèng karsa (n)Jêng Kyai ||
109. Ki Kulawirya umatur | ingkang punika mênawi | wadhaganipun kewala | pangraos kula prayogi | anggêr botên sêsajêngan | inggih sunat wênang mawi ||
110. Amrih rahabing majêmuk | lamun kagalih ing ngèlmi | inggih saèstu yèn cêgah | dalah rêrasan tan kenging | ewa punika binanda[46] [bi...]
--- 6 : 186 ---
[...nanda] | ngundur angalangi ngèlmi ||
111. Angyêktosakên pitutur | Ki Bayi nauri aris | ya enak kaolmu Wirya | mung myat lêlahan sami |[47] lah mara Gus Jayèngraga | ngidunga rum-arum manis ||
112. Padha gêntèna angidung | sapa kang bisa ngidungi | kang putra matur sandika | wusing nginum srêbat manis | amapan dènnira lênggah | nulya lêkas angrêrêpi ||
113. Angêlik rum-rum mintarum | kêcubung lara ngedani | ana barat sing lor wetan | mangulon paraning milir | silir-silir mambu ganda | gandaning wong anjêlanthir ||
114. Tumrape ulam kang mungguh | enake lêlawuh bukti | sing angolah sunbadheya | yèn iwaka iwak bancir | yèn woh-wohan jruk pacitan | yèn kêmbanga kêmbang gambir ||
115. Ki Bayi suka gumuyu | sadaya karênan myarsi | sêmbada swara rum raras | pra santri katêmbèn sami | nulya malih angandika | padha gêntèna mangrêpi ||
116. Jèngwèsthi angidung arum | tan pae lir Jayèngragi | mung kaot mastani ulam | mundhut sêptane pribadi | sing angolah sunbadheya | yèn iwak iwaka tagih ||
117. Yèn kêmbanga kêmbang mênur | yèn woh-wohan wohing manggis | nulya gantya ingkang paman | paman sadaya waradin | mastani sasêptanira | ana jambal miwah mrêsi ||
118. Kêlalèn lele lan talung | woh-wohan jambu jruk manis | salak dhuku lawan duryan | kêmbang kênanga mêlathi | argulo kalak cêpaka | (n)Jêng Kyai gumujêng angling ||
119. Kari sirèku Pêngulu | mara ngidunga kang bêcik | Ki Pêngulu aturira | botên sagêd angrêrêpi | punapa kenging sadhengah | ya sapintêrmu pribadi ||
120. Nulya dhèhèm Ki Pêngulu | swarane ngêlokor sêdhil | anggêrok lir wêdhus dumba | lir kêndhang (ng)gêbêbêr muni | ting pakênêng gulunira | angêlik sinom pêngrawit ||
--- 6 : 187 ---
121. Anggalêrêg grawul-grawul | pêngidunge Basarodin | gêgêthingku cilik mula | wong sidhêkah jênang baning | sêthithik yèn kirim donga | mangan enak nora micis ||
122. Pindhangipun kêmplung-kêmplung | alêga rasaning ati | ulame sêmada kathah | undhang-undhang mung sêthithik | amung brêkate tan ana | pêngaji sigar akêdhik ||
123. Gêr ginuyu sadaya rum | Kulawirya gumuywa ngling | dingarèn swarane ala | kang Pangulu Basarodin | lir tarêbang tan sinêntak | anggêbêbêr sabab sêdhil ||
124. Kang myarsa sarêng gumuyu | Ki Bayi gumujêng angling | dhasar ala cilik mula | kanti tuwa nora salin | Jayèngraga angandika | bêbisik mring Jamal Jamil ||
125. Ki Jamal sandika manthuk | (n)Jêng Kyai Bayi ngling malih | payo sasêlote mangan | sadaya kaecan bukti | Ki Pangulu dènnya nadhah | gumuyu kêkêl pribadi ||
126. Tinanya kang sandhing lungguh | wus uning pating guligik | Ki Bayi mèsêm tatanya | paran ingkang dèn-guyoni | dene tan kobêr amangan | (ng)guguyu mring Basarodin ||
127. Ki Pangulu Basar matur | punika (ng)gènkula bukti | sadhengah kang kula tadhah | botên kalong pulih malih | nulya samya tininggalan | kang cinuwil pulih malih ||
128. Ki Bayi myat suka muwus | priye kuwe Basarodin | (ng)gih duka dalêm punika | Kulawirya gumuywa ngling | coba opore sinêmpal | paran yêkti pulih malih ||
129. Kèh (n)dêngongok samya (n)dulu | mring Pangulu Basarodin | gya pukang opor sinêmpal | opor asru wak-wèk muni | kagyat Ki Pangulu Basar | sarwi angiling-ilingi ||
130. Dèn-ngêr-ingêr sarwi muwus | iki apane kang muni | dene wis matêng aenak | cocore pan wèk amuni | Ki Baywa nging[48] bok cinoba | opor gadhonên kang ênting ||
--- 6 : 188 ---
131. Ngrêmbagi sêdayanipun | gya Pangulu Basarodin | opor ginadho wus têlas | kari balunge balindhis | opor nèng jro wêtêngira | sangsaya sru wak wèk muni ||
132. Ki Pangulu gorèh bingung | swaraning bèbèk mêlingi | bênêr nèng jroning wêtêngan | mingak-minguk Basarodin | ginaguyu ing wong kathah | Pangulu gumuyu isin ||
133. Kulawirya majêng muwus | puniki Ki Basarodin | kula kurmat ingandika | kang tan mawi kêlak-kêlik | pindhang sakêda kang eca | Ki Pangulu ananggapi ||
134. Gya binuka tutupipun | akilêng pindhang kabiri | nulya pinêndhêt kang ulam | kumanug[49] mabur lumaris | mancal kêthune Ki Basar | sinampe tangan tan kenging ||
135. Dadya pèncèng kêthunipun | dadya pangguywan Ki Rodin | Ki Bayi suka ngandika | wis padha baginên aglis | kêndhuri gya cinarikan | ulam bêkakak binagi ||
136. Sadaya kang wutuh-wutuh | kang ngijèni angalihi | molu mapati nyadasa | sadaya sampun waradin | sinarang ing tapak dara | Ki Pangulu Basarodin ||
137. Ngijèni bêkakak wêdhus | pandumane Basarodin | ikêt kinarya saptangan | buntêl brêkat ambêthithil | kacupe wus siningsêtan | kumeyok brêkate muni ||
138. Ki Pangulu bêkah-bêkuh | biyang priye kiye iki | Kyai dospundi punika | sadaya ulame muni | bêkakak êmbak-êmbèkan | wak-wèk keyok bèbèk pitik ||
139. Gumuruh samya gumuyu | Ki Bayi gumuyu angling | lo êmbuh tan surup ingwang | manawa gus Jamal Jamil | iku marèkna mêningan | mêsakake Basarodin ||
140. Sawusnya (n)Jêng Kyai muwus | nulya cêp tan ana muni | Pangulu sakala bingar | wus tata brêkat miranti | gya winêdalan pawohan | myang rokok wangèn lininting ||
141. Wus samya nginang audud | Ki Bayi ngandika aris | Jèngraga ing kene sapa | kang bisa paramakawi | apa ana kang wus nêlas [nê...]
--- 6 : 189 ---
[...las] | ing têmbang têmbunge kawi ||
142. Jayèngraga nêmbah matur | ingriki wontên satunggil | namung pun Kaki Lawatan | saliyanipun tan uning | ingkang asring kêdhatêngan | sutèng priyayi nêgari ||
143. Sami mêrdhatêng mariku | kawula lan kangmas sami | kêdhik-kêdhik pan winulang | ki Baywa ngling tanya aris | pundi lèh (ng)gêguru paman | Lawatan matur Matawis ||
144. (n)Jêng Kyai Kêlipa Buyut | apan pujangga Matawis | kula duk anèm pruwita | manakawan mring (n)Jêng Kyai | kabêgyan sinung sih wulang | Ki Bayi mèsêm lingnya ris ||
145. Pan mênggah sêkar puniku | sadaya pintên kèhnèki | Ki Lawatan aturira | kathahipun sêkar kawi | kang jêjêr mung kawanwêlas | wiwit sawêlas winilis ||
146. Lêbdajiwa wastanipun | nuntên kalihwêlas malih | wastane Sumawicitra | nulya tigawêlas nami | Sudiradraka kawêkas | Basanta limalas nênggih ||
147. Mênggalagita rannipun | anuntên nêmbêlas malih | namane sêkar Gurisa[50] | wusing nêmbêlas anuli | pitulas kèhing aksara | nênggih sapada-lingsèki ||
148. Sikarini wastanipun | anuntên wolulas nênggih | nama sêkar Nagabanda | anuntên sangalas malih | ran Sardulawikridhita | nuntên kalihdasanèki ||
149. Sêkar Swandana rannipun | nuntên salikur winilis | Wisalya-arini rannya | nuntên kalihlikurnèki | Kilayunêdhêng wastanya | nuntên tigalikur nênggih ||
150. Wêgang Sulanjani nênggih |[51] nuntên sêlawe prah malih | pan sêkar Gandakusuma | punika kang ugêr sami | nanging mawi gêhandhokan | Lêbdajiwa kancuhnèki ||
151. Brêmara-wilasita wus | de Kusumawicitrèki | kancuh Candrawilasita | lan Wisati kandhêh nênggih | Madurêtna jangkêpira | de Sudiradraka nênggih ||
152. Dhadhap kancuhipun |[52] lan Alat-alat jangkêp tri | dene kang sêkar Basanta | mung kalih lan Puspanjali | kang sêkar Manggalagita | kancuh Sastramanggalèki ||
--- 6 : 190 ---
153. Lan Prana-alika uwus | kang sêkar Gurisa nênggih | kancuh Prawiralalita | dene sêkar Sikarini | akancuh Saprêtitala | kalawan Têpikawuri ||
154. Kawitana kalihipun | Maesabayangan tuwin | Bangsapatra jangkêpira | sêkar Nagabanda tuwin | mung kancuh Nagakusuma | dene ingkang sêkar malih ||
155. Sardulawikridhita mung | tan wontên gandhokanèki | dene kang sêkar Swandana | pan akancuh Sulanjari | lan Sasadara kawêkas | de sêkar Wisalyarini ||
156. Swaladara kancuhipun | sêkar Kilayunêdhêng ming | satunggil tanpa gandhokan | sêkar Wêgang Sulanjari | akancuh Kuswalalita | Astakusala jangkêp tri ||
157. Sêkar Gandakusumèku | mung Wohingrat kancuhnèki | punika ingkang kalampah | wontên lajêngipun malih | pitulikur Langênjiwa | nuntên sêkar Dhêndha nênggih ||
158. Tridasa-nêm lampahipun | Dhêndha-jiwa wastanèki | lampahipun sanga-sanga | ping pat sapada-lingsèki | wontên malih wolungdasa | Dhêndhapracandha ranèki ||
159. Gangsal-gangsal lampahipun | wontên sêkar Dhêndha malih | sangangdasa-nêm lampahnya | ngalihwêlas salingsèki | awasta Dhêndhabaswara | wontên sêkar Dhêndha malih ||
160. Satus-tigangdasa langkung | nênêm sapadalingsèki | lampahipun anyangalas | Dhêndha-prangwara namèki | wontên malih sêkar Dhêndha | satus-pitungdasa naming ||
161. Lampahipun ngalih-likur | Dhêndhapralêbda namèki | wontên malih sêkar Dhêndha | satus sangangdasa kalih | lampahipun nyalawe prah | Ulab-sisimparanèki[53] ||
162. wontên malih kang ingetung | pangkating sêkar Salisir | kang lampah pitu namanya | pan Citramêngêng Salisir | kang lampah nênêm punika | sêkar Swanita Salisir ||
--- 6 : 191 ---
163. Kang lampah wolu rannipun | Patralalita Salisir | kang lampah samya wastanya | pan Têbukasol Salisir | kang lampah sadasa rannya | Têbusauyun Salisir ||
164. Gunggunging sêkar gêng nêngguh | kawandasa-sanga naming | kang tumraping Kawiswara | kang sêkar Pramana-wingit | èngêt kawula punika | wa[54] mênawi wontên malih ||
165. Ki Bayi mèsêm amuwus | puniku paman dospundi | turene mawi wilangan | Ki Lawatan matur aris | inggih sèstu wiwicalan | kang lampah sawêlas nênggih ||
166. Mangkat sakawan gya pitu | jangkêp sawêlas winilis | ping sakawan praptèng pada | ingkang kalihwêlas nênggih | lampahipun tiga-tiga | Sumawicitra (n)darbèni ||
167. Candrawilasita nênggih |[55] papat-papat kaping katri | jangkêp kalih-wêlasira | Madurêtna lampahnèki | sami lan Wisatikandha | mangkat gangsal gya pitu wis ||
168. Kang tigawêlas ingetung | mangkat gangsal gya wolu wis | ping sêkawan têkèng pada | jangkêp sastra kang winilis | ingkang lampah kawanwêlas | angkat sêkawan ping kalih ||
169. Anuntên nêm jangkêpipun | ping pat praptèng padanèki | ingkang lampah gangsalwêlas | angkat wolu gya saptèki | ping pat jangkêp sapadanya | kang lampah nêmbêlas nênggih ||
170. Angkatipun wolu-wolu | ping pat jangkêp sapadèki | ingkang lampah pitu-wêlas | angkat nênêm kaping kalih | nulya gangsal jangkêpira | ping pat sapadanirèki ||
171. Sikarini ingkang laku | sami lan Têpikawuri | de kang sêkar Kawitana | lang[56] Mesabayangan sami | angkat gangsal gya nênêmnya | ping pat jangkêp sapadèki ||
172. Bangsapatra lampahipun | lan Sapratitala[57] sami | angkating ngajêng sakawan | nulya nêm gya pitu malih | pitulas sapadalingsa | ping pat jangkêp sapadèki ||
173. Kang lampah wolulas nêngguh | angkat gangsal gya nêm nuli | pitu jangkêp salingsanya | ping pat sapadanirèki | ingkang sêkar Nagabanda | lan Nagakusuma sami ||
--- 6 : 192 ---
174. Kang lampah sangalas gupuh | angkat nênêm kaping kalih | gya pitu jangkêp salingsa | ping pat sapadanirèki | ingkang lampah kalihdasa | Sasadra-kawêkas malih ||
175. Swandana sasaminipun | angkat pitu kaping kalih | nulya nêm jangkêping etang | ping pat sapadanirèki | Sulanjari lampahira | wolu gya nênêm ping kalih ||
176. Ping pat jangkêp sapadèku | sakalih-dasanirèki | mung kaot angkat kewala | nuntên lajêngipun malih | ingkang lampah salikurnya | angkat pitu-pitu ping tri ||
177. Ping pat jangkêp padanipun | lampah kalihlikur nênggih | angkatipun gangsal nulya | nêm ping kalih gangsal malih | ping pat jangkêp sapadanya | kang lampah trilikur nênggih ||
178. Angkatipun gangsal ngayun | nulya nênêm kaping katri | kaping pat jangkêp sapada | kang lampah salawe prah nênggih |[58] angkat nênêm ping sakawan | jangkêp ping pat sêpadèki ||
179. Ingkang sêkar pitulikur | angkat nênêm kaping kalih | nuntên wolu nulya sapta | ping pat jangkêp sapadèki | Ki Bayi alon ngandika | lah paman punapa taksih ||
180. Inggih liyane puniku | Ki Lawatan matur aris | wulange (n)Jêng Kyai kuna | Kêlipa Buyut Matawis | pangkating sêkar têngahan | Gapuh[59] kapisan kang dhingin ||
181. Angkating sastra ing ngayun | wolu dhawah wulu mêlik | gya wolu dhawah tarungan | gya pitu nglêgêna nuli | sadaya dhawah nglêgêna | sadasa nglêgêna malih ||
182. Gya wolu nglêgêna sampun | jangkêp sapadanirèki | wontên malih kang winastan | sêkar Gambuh kaping kalih | Gambuh ping kalih winastan | pan sêkar Kênya ping kalih ||
183. Angkat rolas dhawah suku | gya wolu dhawah wulu mlik | gya rolas dhawah sukunya | wolu dhawah suku malih | gya wolu dhawah nglêgêna | wolu[60] malih wolu[61] mêlik ||
184. Nulya sanga dhawah suku | gya wolu dhawah wulu mlik |
--- 6 : 193 ---
anulya wolu nglêgêna | gya rolas nglêgêna nênggih | padalingsane sadaya | jangkêp sapadanirèki ||
185. Dene Gambuh kaping têlu | angkate wolu wulu mlik | gya wolu dhawah tarungan | gya pitu nglêgêna nênggih | nulya pat dhawah sukunya | gya nêm dhawah wulu mêlik ||
186. Gya nêm dhawah taling-tarung | nulya wolu nglêgêna wis | apan mung nêm pada lingsa | jangkêp sapadanirèki | kang sêkar Gambuh kaping pat | angkate ngajêng winilis ||
187. Pitu dhawah suku mêndud | gya sêdasa suku malih | gya rolas dhawah wulunya | wolu dhawah suku malih | gya wolu dhawah tarungan | jangkêp gangsal sapadèki ||
188. Gambuh kaping lima nêngguh | pan dadi Kêdhiri malih | lampah angkatipun rolas | dhawah suku mêndud nênggih | nulya nêm dhawah nglêgêna | gya wolu dhawah wulu mlik ||
189. Nulya wolu dhawah suku | wolu malih wulu mêlik | gya wolu dhawah sukunya | gya wolu tarungan nênggih | namung pitung pada lingsa | jangkêp sapadanirèki ||
190. Lah malih kang sêkar Gambuh | kaping nêm winastan nênggih | sêkar Pamiwaltung rannya | angkat wolu wulu mêlik | gya wolu dhawah talingan | gya wolu tarungan nênggih ||
191. Sanga dhawah wulu sampun | mung kawan padalingsèki | pan jangkêp sapadanira | Gambuh kaping pitu nênggih | angkating sastra ingetang | wolu dhawah suku nênggih ||
192. Nulya pitu dhawah suku | gya kalihwêlas wulu mlik | gya wolu dhawah sukunya | lan wolu tarungan nênggih | namung gangsal pada-lingsa | jangkêp sapadanirèki ||
193. Ingkang sêkar Jurudêmung | lampahing sastra pangarsi | pan wolu dhawah nglêgêna | lan wolu pan suku nênggih | gya wolu dhawah sukunya | lan wolu nglêgêna nuli ||
194. Nulya wolu dhawah suku | gya wolu nglêgêna malih | lan wolu dhawah sukunya | jangkêp sapadanirèki | lan malih kang sêkar Lambang | angkating ngarsa pan sami ||
--- 6 : 194 ---
195. Wolu-wolu kaping wolu | sami nglêgênanirèki | dene sêkar Kuswaraga | angkat wolu tarung nênggih | lan wolu dhawah nglêgêna | nulya wolu wulu mêlik ||
196. Anulya nêm dhawah suku | gya wolu nglêgêna nuli | gya wolu dhawah wulunya | nulya wolu wulu malih | gya wolu dhawah nglêgêna | wolu dhawah suku nênggih ||
197. Wolung pada-lingsanipun | jangkêp sapadanirèki | wontên malih kang ingetang | apan sêkar Kuswarini | rolas dhawah suku nulya | nêm dhawah nglêgêna nênggih ||
198. Nulya wolu dhawah suku | gya wolu nglêgêna malih | gya wolu dhawah wulunya | wolu dhawah suku malih | gya wolu dhawah talingan | jangkêp sapadanirèki ||
199. Pitung pada-lingsa sampun | kang Kuswa-wirangrong nênggih | angkating sastra ingetang | angkat wolu wulu mêlik | gya wolu taling-tarungan | nulya nêm nglêgêna nênggih ||
200. Gya sêkawan dhawah suku | gya nêm dhawah wulu mêlik | lan pitu dhawah nglêgêna | myang wolu nglêgêna malih | wus jangkêp sapadanira | mung pitung pada-lingsèki ||
201. wontên malih ingkang ngetung | sêkar Kuswa-rangsang nênggih | wit rolas dhawah sukunya | gya nêm dhawah suku malih | anulya nênêm nglêgêna | wolu dhawah suku malih ||
202. Gya wolu nglêgêna nêngguh | wolu dhawah wulu mêlik | gya pitu dhawah wulunya | wolu dhawah suku nênggih | namung wolung pada-lingsa | jangkêp sapadanirèki ||
203. wontên malih ingkang ngetung | kang sêkar Maesa-langit | angkating sastra pangarsa | kalihwêlas dhawah taling | gya pitu dhawah sukunya | nulya wolu wulu mêlik ||
204. Wolu malih taling tarung | wolu taling-tarung malih | namung gangsal pada-lingsa | jangkêp sapadanirèki | de kang sêkar Palugangsa | angkating ngarsa winilis ||
205. Wolu dhawah taling-tarung | nulya nêm nglêgêna nênggih | gya wolu dhawah talingan | rolas dhawah taling malih | gya sanga dhawah sukunya | nulya wolu wulu mêlik ||
--- 6 : 195 ---
206. Nulya wolu dhawah wulu | mung pitung pada-lingsèki | wus jangkêp sapadanira | de sêkar Palugon nênggih | angkating sastra pangarsa | wolu dhawah wulu mêlik ||
207. Wolu malih taling-tarung | wolu taling-tarung malih | lan wolu dhawah nglêgêna | wolu dhawah suku nênggih | wolu dhawah wulu nulya | wolu malih dhawah taling ||
208. Wolu malih taling-tarung | mung wolung pada lingsèki | wus jangkêp sapadanira | de sêkar Mêgatruh nênggih | pan angkat rolas sukunya | nulya wolu wulu mêlik ||
209. Wolu malih dhawah suku | wolu malih wulu mêlik | lan wolu taling-tarungan | mung gangsal pada-lingsèki | wus jangkêp sapadanira | sêkar Maskumambang nênggih ||
210. Angkat rolas dhawah wulu | nulya nêm nglêgêna nuli | gya wolu dhawah wulunya | lan wolu nglêgêna malih | namung kawan pada-lingsa | jangkêp sapadanirèki ||
211. Dene ingkang sêkar Pocung | angkat rolas suku nênggih | nulya nêm dhawah nglêgêna | gya wolu dhawah wulu mlik | gya rolas dhawah nglêgêna | pat pada-lingsa (n)jangkêpi ||
212. Kang sêkar Bêlabak nêngguh | angkat papat-papat ping tri | gya tiga dhawah talingan | mung tri pada-lingsa sami | wus jangkêp sapadanira | têlas sêkar têngahan nis ||
213. Kathahipun sangalikur | sêkar têngahan puniki | kang sêkar kidung macapat | kawit sêkar Dhandhanggêndhis | sadasa dhawah wulunya | sadasa nglêgêna nênggih ||
214. Wolu dhawah talingipun | nulya pitu suku nênggih | gya sanga dhawah wulunya | lan pitu nglêgêna nuli | apan nêm dhawah sukunya | gya wolu nglêgêna malih ||
215. Nulya rolas dhawah wulu | gya pitu nglêgêna nênggih | pan sadasa pada-lingsa | jangkêp sapadanirèki | kang sêkar Asmaradana | angkat wolu wulu mêlik ||
216. Gya wolu nglêgêna nêngguh | wolu dhawah mure taling | anulya wolu nglêgêna | myang pitu nglêgêna malih | gya wolu dhawah sukunya | myang wolu nglêgêna malih ||
--- 6 : 196 ---
217. Mung pitung pada-lingsèku | jangkêp sapada-lingsèki | kang sêkar Pangkur ingetang | pan wolu nglêgêna nuli | sawêlas dhawah wulunya | wolu dhawah suku nênggih ||
218. Gya pitu nglêgêna nêngguh | nulya rolas sukunèki | anulya wolu nglêgêna | wolu malih wulu mêlik | namung pitung pada-lingsa | jangkêp sapadanirèki ||
219. Kang sêkar Sinom ingetung | wit wolu nglêgêna nênggih | gya wolu dhawah wulunya | lan wolu nglêgêna nuli | gya wolu dhawah wulunya | nulya pitu wulu mêlik ||
220. Nulya wolu dhawah suku | lan pitu nglêgêna nênggih | gya wolu dhawah wulunya | gya rolas nglêgêna nênggih | namung sangang pada-lingsa | jangkêp sapadanirèki ||
221. Kang sêkar Durma ingetung | wit rolas nglêgêna nuli | gya pitu dhawah wulunya | nulya nêm nglêgêna nuli | gya pitu dhawah nglêgêna | wolu dhawah wulu mêlik ||
222. Gya gangsal nglêgêna nêngguh | gya pitu dhawah mulu[62] mlik | pitung pada-lingsanira | jangkêp sapadanirèki | kang sêkar Mijil ingetang | wit sêdasa wulu mêlik ||
223. Nulya nênêm taling-tarung | gya sêdasa dhawah taling | sadasa dhawah wulunya | anulya nêm wulu malih | nulya nêm dhawah sukunya | amung nêm pada-lingsèki ||
224. Wus jangkêp sapadanipun | dene kang sêkar Kinanthi | wit wolu dhawah sukunya | nulya wolu wulu mêlik | gya wolu dhawah nglêgêna | wolu malih wulu mêlik ||
225. Gya wolu nglêgêna gupuh | wolu dhawah wulu mêlik | wolung pada-lingsanira | jangkêp sapadanirèki | inggih punika lampahnya | sêkar-sêkar sadayèki ||
226. Têlas kang macapat kidung | namung pitu kathahnèki | gunggunge sadayanira | Dhêndha kawi myang Salisir | têngahan kidung macapat | wolungdasa-gangsal nênggih ||
227. Ki Bayi suka ing kalbu | myarsa ing kidung kêkawin | nahwune kang sastra Jawa | têmbung lan têmbang ginati | Ki Bayi Panurta suka | mèsêm angandika aris ||
--- 6 : 197 ---
228. Si paman Prênjana luhung | nyata yèn wus alim Jawi | suwawi paman Lawatan | (n)dika nêmbang Sulanjari | Ki Lawatan tur sandika | ngalêsêd ngewahi linggih ||
229. Dhèhèm watuk sêmu-sêmu | mapanakên swaranèki | mèsêm mathêt atrapsila | tangane sidunwèng wêntis | dumancunging dhêsthar tinrap | nulya nêmbang Sulanjari ||
230. Ulone landhung amuluh | rêmêk[63] gêng mêmbat rum manis | gèdhèg lenggok gulunira | mayog-mayog lambungnèki | dariji gênah wilangan | angkat wolu nêm ping kalih ||
231. Sri Karna kasrêg inirup | sinêp linêpasan nênggih | warastra pinarêk dira | ngadêg mamuling anuli | ngawe ri laruting bala | lara rêbah ngajêngnèki ||[64]
232. Bima ngêbak lêpas amuk | tiningalanira nênggih | mabat gajah rata bêntar | trênyuh sing inarung nuli | tinêmbungira ring gada | kasulayah jangkêpnèki ||
233. Ki Bayi suka gumuyu | nora jamak paman iki | swara sêdhêngan kêpenak | wong wis tau nèng nêgari | kaprigêlane abeda | têmbang-têmbunge amathis ||
234. Mandahne nom-nomanipun | tuwa-tuwa maksih (n)dhandhing | dhuh paman sapisan êngkas | kula kasupèn sakêdhik | sêkar Sasadra-kawêkas | sami kalih-dasanèki ||
235. Kadipundi kaotipun | Sasadra lan Sulanjari | Ki Lawatan nulya nêmbang | swara wilête ginambi | mèh raina sêmu bang Hyang |[65] Haruna kadi netraning ||
236. Angga rapuh lajêngipun | gya sabdani kokila ring | kanigara lajêngira | gya sakêtêrni kidung ning | akung lwir wuwusing nulya | wini panca papêtêking ||
237. Ayam wana lajêngipun | ring pagakan lajêng malih | gya mrak anguhuh[66] brêmara | angrêbasa kusuma ring | para haswana rum purna | jangkêp sapadanirèki ||
238. Mèsêm Ki Bayi amuwus | enak Sasadaranèki | jaman mangkono [mangko...]
--- 6 : 198 ---
[...no] lir paman | Lawatan wong nêmbang Kawi | aja kaya Widiguna | mung Gurisa pintêrnèki ||
239. Padha mareneya cêblung | pra dhalang kang pramèng ringgit | sira padha (ng)gugurua | mring paman Lawatan bêcik | Crêmasana Widiguna | Widilêksana Thrur[67] Krucil ||
240. Dhalang pan gupuh mangayun | cêlaking Lawatan nênggih | Ki Bayi tanya hèh Guna | sirèku dhalang Matawis | êndi asalmu padesan | Widiguna matur aris ||
241. Matawis dhusun ing Bantul | nênggih Bantul Bantul Kawis | sirèku apa ta dhasar | nak putuning dhalang ringgit | umatur Ki Widiguna | won-awon inggih naluri ||
242. Pan kêbanton marasêpuh | sami dhalang purwa saking | wiji ing Jodhog Lipura | marasêpuh kula nguni | turuning dhalang Dalêman | Ki Lêbdapura kang nami ||
243. Yèn mangkono sira iku | tabon pêdhalangan yêkti | kandêl dalilmu Kabudan | apa kabèh padha luri | kajaba si Crêmasana | asli wong Wanamartèki ||
244. Ki Widilêksana matur | kawula saking Bahrawi | yêktosipun asli Pajang | pun bapa nama Ki Rêdi | -tata turun Citralata | dhalang bagor dalêm nguni ||
245. Tinanya Ki Thur umatur | kawula saking Kadhiri | yêktose asli Blambangan | mila turun dhalang krucil | anama Êthur kewala | katêlah dalasan mami[68] ||
246. Sadaya sami umatur | sami asli saking têbih | rèhning tiyang nistha dama | pados têdhaning nak rabi | sapikantuking pajiwa | têmah katrêm anèng ngriki ||
247. Kêraos sami pikantuk | saking gêng bêrkah (n)Jêng Kyai | dhangan ing sakedah-kedah | sami kaangsalan bukti | nêng Wanamarta tyas cipta | kandhêm kèrêm anèng ngriki ||
248. Ki Bayi ngling iya sokur | sira kaolèhan budi | puku[69] paman Lawatan | prayogi kawulang Kawin[70] | kang dhalang gêdhog nèh wulang | Mênggalang Ditawatangi ||
--- 6 : 199 ---
249. Lah paman wawi tinêmbung | Mênggalangipun dospundi | Ki Lawatan aturira | Mênggalang punika Mijil | inggih makatên ungêlnya | nulya Ki Lawatan wiwit ||
250. Swara rum mijil Sang Prabu | saking jro puri anênggih | lampahira alon nulya | ginarêbêg lajêngnèki | ing dyah abayak kèh endah | wanodya lir widadari ||
251. Sang Prabu ya lajêngipun | pêkik lir Asmara nuli | nuntên jangkêp sapadanya | Ki Bayi ngandika aris | wawi paman Ditawatang | Ki Lawatan amiwiti ||
252. Anggalêndêm swaranya rum | Hyang Candra purnama murti | pinangka Dipa anulya | ning wêngi lajêngirèki | lintang araras kumênyar | jaladara dipaning sih ||
253. Katrangan padyating nêngguh | kilat thathit ajêngnèki | anarnatèng limut nulya | riris andulur lan nênggih | lan imur rum ning mulat gya | surat-sari jangkêpnèki ||
254. Ki Bayi mèsêm lingnya rum | mara lah tirunên iki | iku (ng)gon-anggoning dhalang | wajib (ng)guguru kang bêcik | dhalang mono sing pralêbda | dadi manira lèh bathi ||
255. Padha pakolèhirèku | wajib prêlu amrih bêcik | mundhak kapintêranira | anggunggung kang anitèni | kuncara ing kana-kana | dhalang Wanamarta bêcik ||
256. Ingkang liningan tumungkul | nêmbah umatur nuwun sih | mangkana antaranira | (n)Jêng Kyai ngandika malih | lah payo padha bubaran | arib siyang nambut-kardi ||
257. Tur sandika sadaya wus | kang jagongan mundur mulih | Jèngwèsthi lan para paman | bodhol sarèrèhanèki | Ki Bayi malêbèng wisma | lênggah tanya mring Malarsih ||
258. Lah êndi iki putramu | bagus pêngantèn Mongragi | matur putra Ni Turida | maksih sênêt nèng panêpin | wau kala wêktu dhahar | kawula ken nitik sêpi ||
259. Tan wontên sabawanipun | samya jrih ingkang ngaturi | pan sinaosan kewala | Ki Bayi ngandika aris | lah ya wis akamdullilah[71] | payo mulih Ni Malarsih ||
--- 6 : 200 ---
260. (n)Jêng Kyai anulya kondur | lan garwa Nikèn Malarsih | ingiring sarencangira | santri Luci anèng ngarsi | anggawa êtinge gêlas | gumarudug magêrsari ||
261. Tuwin Kiyai Pangulu | luk salam sumimpang margi | samya mulih sowang-sowang | yata kang kantun pandhapi | sira kimas Jayèngraga | lan paman Kulawiryèki ||
262. Jèngraga aris amuwus | wawi paman talu malih | awon nganggur piyambakan | Ki Kulawirya nauri | lah ya karo karêpira | manira têka umiring ||
263. Kang putra malih amuwus | paman mênawi marêngi | ngagêma têkês prayoga | kang paman gumuyu nuli | la ngagêm têkês cèplêsan | angling maring santri-santri ||
264. Padha lungguha kang têpung | wus ombèr papane linggih | bagor magêrsari mapan | miwah para santri-santri | kang nonton maksih akathah | kêdhik ingkang sami mulih ||
265. Sangsaya pakolèh (n)dulu | Jayèngraga ngandika ris | punapa gêndhinge paman | suwawi bêksa lan mami | Kulawirya lon ngandika | Pêtung-wulung gya Ginonjing ||
266. Ki Jayèngraga amuwus | miwiti lêlagon singir | ngêling[72] ngunkung tumlawungan | la ilaha illalahi | Mukamadun Rasullolah | nulya santri naurani ||
267. Gumêr rêmpêk swara barung | nganyut-anyut langkung asri | nulya ngadêg Sênu Surat | anyarimpi ronggèng kalih | Jayèngraga trêbangira | pinaringkên gus Arpani ||
268. Nulya jumênêng sang bagus | kalawan Kulawiryèki | ambêksa rangin Mataram | pra bagor kêplok mawanti | amiwir sondhèr araras | sèdhêt amacak rêspati ||
269. Acandhang asta ngêrajung | angikal ukêl titinggil | jariji gêtêr kêjêran | amanggêl tangjêg narisik | ahebat sarpa kadhangan | ambuncang kunca kumitir ||
270. Angridhong grudha nêladhung | amênthang mêthènthèng
--- 6 : 201 ---
kadi | sawung sawangan tarungan | anyimpar mêrak kasimpir | angigêl parigêl manggal | lambung angula ngêlangi ||
271. Sinêmbadèng Surat Sênu | narimpi ringgit sarimbit | rumakêting kawilêtan | malulut umalat ing sih | anglèngèk mungsêr nèng ngarsa | sisirig ting-tingan ngênting ||
272. Amêthêt kêclap sumêmprung | mamprêng ngalêtêr ngidêri | sumrêpêt nindur tilapan | prêt-uprêtan prapta lari | sang priya anglir mardangga | sinambêr ing kèkèt kêsit ||
273. Lumarap angudêr nindur | tumèmplêk caplêk ngijèni | Ki Jayèngraga gus Surat | Sênu Ki Kulawiryèki | amênthang asta andhêngklang | nêngkah lambung lambang liring ||
274. Amungsêr pagolan pupu | mêmêtêk amathêt lathi | isthanira lir amothah | kathah ature kumanthil | sang priya ro lir kalana | ngalaga jayèng prang tandhing ||
275. Tinanggalèng garwanipun | manusul atawan tangis | sumamar ing tyas sih marma | eman manawa sor jurit | mangkana raras èsthanya | sindhèn anglik lir nangisi ||
276. Priyanya kadya tan kengguh | pêpagol malang ing wêntis | tan watos tètèsing tiwas | ngamêr-amêr ing garwa sih | sêlahing jangga ling-lingan | asangkut buburon liring ||
277. Kumalepat sênthot mundur | akalangan langên ngêlik | ronggèng ro pêncar asimpar | sindhèn saplak tan sarênti | tuwin kêcaping parikan | rêrekan wangsalan sami ||
278. Dhuh kusuma apisadu | cêlore dènwor lan liring | srênging karsa pasugata | lun-aluning saya dadi | karêpe dènladènana | sêmune kalangkung brangti ||
279. Siti rêngka gayung sumur | gêgêlang munggèng dariji | katula nora lèh tamba | lali uripe kinardi | bayantaka linggar sana | dening kênure undhagi ||
280. Srat pêpacak kang ginadhuh | sipating dhat[73] nora mati | kewala ngalih panggènan | tirtamaya ya Ilahi | supana loro parannya | êningna tyas ywa nimpangi ||
--- 6 : 202 ---
281. Lalu mangsa margèng ciyut | panusuling magut jurit | kasèp rupak bantu brangta | barat sira ya Ilahi | pasewakan jro nayaka | pupusên driyanirèki ||
282. Mangun harja jayèng-ranu | kang tinut sabarang kardi | pantês baya angawula | nata-dewa wrêksa aking | kursi lawak sikil dênta | (ng)gurua paraning pati ||
283. Gagak bang salin pandulu | wana lit pinggir pasisir | tulung dudu kêtêbira | sarah madu bibis tasik | pan jarene wong awirya | lamun kondur ing swarga di ||
284. Nutug dènnya bêksa alus | gêndhingan niba ginonjing | acancut serong sarigak | asondhèr kawêng ubad[74] ji | bubuntar li wangsulan |[75] adhupak gagah tan wigih ||
285. Tangjêg cengkok cèkèh kukuh | sarêng tandangira kalih | para bagor ngadêg samya | kêploke gaprok mawanti | agobyog kang trêbang kêndhang | angklung sêngkrak umrês ngênthir ||
286. Pong pêk prong brung klur klur thir thur | cruk cruk crak krok kling bêng pung gring | tung plêk tung plêk pak blang pak blang | pyak pyak bêm pêp brung pêp brung bring | kêtèngtèng nguk pêp pêp bah bah | bah gur bah gur tong ting tong gring ||
287. Samya ngantêp sukanipun | barung dalah kang ningali | sarta kêndhange kinêmpyang | angklung wor kêplok gora tri | Crêmasana Widiguna | wong roro samya (m)badhuti ||
288. Kang bêksa nutug sakayun | nêlas rekane pêngibing | ambapang mênthang andhêngklang | ukêl tapis angêngibing | ahebat garudha kagyat | ngaricik ngijig sisirig ||
289. Nyanguk nyangkluk pacak-gulu | èjègan klêk oklak-aklik | asta kipat gêtêr kadya | pêthiting sarpa kêpipit | ngêbyak gidrah runjah-runjah | angêdhindhang ngolang ngaling ||
290. Umaju bandhil anyurung | ngadêg ngindha-indha jêglig | anêrècèt kicat-kicat | cing-cag kêcingcag anjinjing | angglong lir tungkak kaborang | ilo-ilo aliliring ||
--- 6 : 203 ---
291. Anggiwar wêr muwêr kêsrug | srisig srêg sinrêg tan srênti | anjingklak nglênggak andhangak | langak-langak alilingik | atindak banyak-nyiluman | gêdrug lingak-linguk miling ||
292. Sisiring surungan ujung | ajêng-ajêngan ngajoni | langkung ramening abêksa | samya rahabira kalih | kêplok sênggak babanggenan | kang ningali suka ngênting ||
293. Sami katêmbèn andulu | dèrèng miyat kang kadyèki | tongtonan sasore mula | milane tan ana arip | akathah paraning suka | tuwin myat ing Jayèngragi ||
294. Abagus bêksane alus | sakathahe kang parèstri | pra pêrapat manca-lima | warandha lanjar dudungik | salong somahan acipta | samyajrak[76] tan nêdya mulih ||
295. Dadia pangobèngipun | mawongan mring Jayèngragi | nora kudu binalanja | mung ginapeya bae wis | sadayèstri pan mangkana | sêngsêm maring Jayèngragi ||
296. Kang abêksa dangu anut | luwaran dènnira ngibing | tarêbang gobyog sêsêgan | anduduk kêndhang tinitir | sapratêloning irama | ngêndhêlong suwuking gêndhing ||
297. Samya lèrèn sadaya wus | tata dènnira alinggih | winantu sugatanira | pateyan myang wedang kopi | miwah nyamikan mawarna | prayoga lir sorenèki ||
298. Jèngraga aris amuwus | payo kono sanak santri | padha sêsambèn nyamikan | sakarine inganipis | sadaya matur sandika | samya nyamik ngaring-ngaring ||
299. Jèngraga malih amuwus | prayogi nutug saratri | yèn wus aring rèrènira | pra bagor ngibing agênti | têtomboke angrong uwang | lan sapa kang dhangan ngibing ||
300. Yèn wus ngibing kang alungguh | nuli wong (n)jaba kang ngibing | padha atomboka nyuwang | mêngko pajar bae uwis | Widiguna ambadhuta | wong roro (n)jênêngi ngibing ||
--- 6 : 204 ---
301. Mundhuta bokor dèn-gupuh | Ripin lan mundhuta dhuwit | rong reyal bolong dèn-enggal | Nuripin tan dangu prapti | wus katur bokor myang arta | dinèkèk têngah pandhapi ||
302. Kulawirya tombokipun | sreyal winor ing bokor wis | warata parentahira | jawi lêbêt wus miranti | berag sadaya kang nêdya | angibing mawi nomboki ||
303. Dènnya samya lèrèn nutug | Jayèngraga ngandika ris | yèn wis lah payo lêkasa | sapa kang miwiti ngibing | anjaluka gêgêndhingan | sasênêngira pribadi ||
304. Kang bawa gêndhing gya talu | gêndhing manut kang (n)jaluki | rame mindhak rahabira | trêbang kêndhang angklung ngênthir | wor sru swaraning sauran | pangêliking ronggèng kalih ||
305. Mangkana sadangunipun | kang angibing gênti-gênti | tan winuwus solahira | yata kang anèng ing masjid | panêpèn Sèh Amongraga | ingkang (ng)girisakên ngèlmi ||
1 | Lebih satu suku kata: lahi ngaléka mangkono. (kembali) |
2 | § Prayoginipun | husniko |. (kembali) |
3 | § Pethikan kitab Maulud Syarifu'lanam, kaca 36 (Serat Centhini Pisungsung kaca 259). (kembali) |
4 | § Prayoginipun | anjejegi |. (kembali) |
5 | sajabaning. (kembali) |
6 | Kurang satu suku kata: angguguwa mring sirèku. (kembali) |
7 | makmum. (kembali) |
8 | § Kakathahên sawanda, prayoginipun | Jèngwèsthi |. (kembali) |
9 | § Prayoginipun | imam |. (kembali) |
10 | § Prayoginipun | isbandiyahipun |. (kembali) |
11 | § Prayoginipun | lapal hu hu |. (kembali) |
12 | § Prayoginipun | ajsan |. (kembali) |
13 | § Prayoginipun | mimi |. (kembali) |
14 | § Prayoginipun | Mujadah |. (kembali) |
15 | trus. (kembali) |
16 | Kurang satu suku kata: brang pêp pêp bah bah gur bah gur. (kembali) |
17 | Kurang dua suku kata: angatak kang nonoman. (kembali) |
18 | Biasanya guru lagu e(o): malèh. (kembali) |
19 | Kaywaking (dan di tempat lain). (kembali) |
20 | Lebih satu suku kata: gumuliling nèng layapan. (kembali) |
21 | Kurang satu suku kata: angulêt sumbu-sinumbu. (kembali) |
22 | Lebih satu suku kata: nèng salang myang kandhutan. (kembali) |
23 | § Prayoginipun | traté |. (kembali) |
24 | § Prayoginipun | (ng)gon |. (kembali) |
25 | Biasanya guru lagu a. Soeradipoera (1912–5): êndi gon kang dhihin pisan (Pupuh 47.79.7). (kembali) |
26 | rungwan. (kembali) |
27 | § Prayoginipun | jêngginggat |. (kembali) |
28 | Biasanya guru lagu a: lenggak-lenggak. (kembali) |
29 | § Prayoginipun | nampèl |. (kembali) |
30 | §Prayoginipun | kelana |. (kembali) |
31 | Kurang satu suku kata: trêbangé maksih pinangku. (kembali) |
32 | Biasanya guru lagu a: mangkana Ki Jamil Jamal. (kembali) |
33 | § Prayoginipun | ngubengi |. (kembali) |
34 | Kurang satu suku kata: sambada pêparikan. (kembali) |
35 | imbalan. (kembali) |
36 | § Prayoginipun | angubengi |. (kembali) |
37 | Kurang satu gatra: 8a. Soeradipoera (1912–5): gumêdêr gumuyu gumrah (Pupuh 48.3.3). (kembali) |
38 | § Prayoginipun | rungwan |. (kembali) |
39 | § Prayoginipun | dédé |. (kembali) |
40 | § Prayoginipun | tinabuh |. (kembali) |
41 | Biasanya guru lagu i: sagantangan pan ainggil. Soeradipoera (1912–5): sagantangan inggilnèki (Pupuh 48.28.6). (kembali) |
42 | § Prayoginipun | plataran |. (kembali) |
43 | pêk. (kembali) |
44 | ginobyog. (kembali) |
45 | wutah. (kembali) |
46 | § Prayoginipun | binandha |. (kembali) |
47 | Kurang satu suku kata: mung miyat lêlahan sami. (kembali) |
48 | § Prayoginipun | ngling |. (kembali) |
49 | § Prayoginipun | kumanuk |. (kembali) |
50 | Girisa. (kembali) |
51 | Biasanya guru lagu u: nêngguh. (kembali) |
52 | Kurang dua suku kata: Dhadhapmantêp kancuhipun. (kembali) |
53 | § Prayoginipun | Ulab-samparan namèki |. (kembali) |
54 | (m)bok. (kembali) |
55 | Biasanya guru lagu u: nêngguh. (kembali) |
56 | lan. (kembali) |
57 | Saprêtitala. (kembali) |
58 | § Kêkathahên sawanda, prayoginipun | slawé |. (kembali) |
59 | § Prayoginipun | Gambuh |. (kembali) |
60 | § Prayoginipun | wulu |. (kembali) |
61 | § Prayoginipun | wulu |. (kembali) |
62 | wulu. (kembali) |
63 | rempeg. (kembali) |
64 | § Pada 231-232 lan pada 235-237 punika pethikan Brata-Yuda Kakawin (Serat Tjentini Pisungsung). (kembali) |
65 | § Pada 231-232 lan pada 235-237 punika pethikan Brata-Yuda Kakawin (Serat Tjentini Pisungsung). (kembali) |
66 | anguwuh. (kembali) |
67 | Thur. (kembali) |
68 | nami. (kembali) |
69 | § Prayoginipun | puniku |. (kembali) |
70 | § = Kakawin. (kembali) |
71 | alkamdulillah. (kembali) |
72 | § Prayoginipun | ngelik |. (kembali) |
73 | § Prayoginipun | dat |. (kembali) |
74 | § Prayoginipun | ubed |. (kembali) |
75 | § Prayoginipun | bubuntar tali |. (kembali) |
76 | § Prayoginipun | samyanjrak |. (kembali) |