Tembang macapat

Wulang Hamêngkubuwana I, British Library (Add MS 12337), c. 1812, #1015

/sastra/leksikon/leksikon-singkat.inx.php

Leksikon

/sastra/telusuri/telusuri-singkat.inx.php

Telusuri

Wulang Hamêngkubuwana I, British Library (Add MS 12337), c. 1812, #1015

/sastra/macapat/tembang.inx.php

Pencarian Tembang

Lingkup pencarian: teks (bait) saja. Teks pencarian: bisa beberapa kata; setiap kata minimal 3 karakter; total 40 karakter; terbatas pada karakter huruf [a...z, diakritik bersangkutan, spasi] dan angka [0...9]. Filter pencarian: huruf besar/kecil serta diakritik diabaikan; hasilnya dapat difilter berdasarkan opsi kata utuh; dan 3 opsi lainnya jika mencari lebih dari satu kata: salah satu kata, semua kata, atau frasa persis.

 
1 dari 20
1 dari 14
1–10 dari 136
1. Dhangdhanggula[1]
01.01 kocap wulangira Sri Bupati | Sinuhun Syarga Ngayogyakarta | dhumatêng putra wayahe | prituwin mring wadya gung | suprih samya manggih priyogi | pranataning sumewa | ngabdi marang ratu | wong ngawula nora gampang | alin-alin kalilin mungguhing gusti | dèn wruh ing subasita ||
01.02 syarga [[f. 2r]: syar...ga] nraka marga saking gusti | gustinira asih maring sira | yogya walêsên ing gawe | rumêksa sakuwatmu | barang kang kawuryan kaèksi | kang mêncorong gumêbyar | warnane kang mêngku | yèn kawuron nêmu papa | wong dursila cuwa pêngandêling gusti | sisip nêmu palastra ||
01.03 mayangkara rinêngga ing kêlir | nonora [[f. 3r]: no...nora] pêcat ngastane ki dhalang |[2] nyawa darma molah bae | awlasa mring gustimu | barang rêntêng susahing galih | asih mring mêmanisnya | wêdi dukanipun | gusti dudu sapêpadha | kang gumati barang pakarêman gusti | kang gadug dèn upaya ||
01.04 mantêp têmên dhasarana eling | sarta tabri pangrêngya paningal | iku guru khak jatine | aja lali ing dhapur | dhapur karsa sang adi gusti | anggêr parentah wuntat | dyan sih karsa nuju | kawula upama lesan | tamarastra jêmparing lungid nibani | iku sihing bêndara ||
01.05 yèn tinitah kêpala prajurit | dèn pariksa titi lawan tata | gumati ing pêkakase | kănca iku sadulur | kancuhane nglakoni kardi | mati urip tan pisah | dulur siyang dalu | badan siji kuwat pira | dèn supraha[3] kănca gon durgamèng wèsthi | satru yyan tan sêncaya ||
01.06 mangran wêdana pêngarêp yêkti | ing pangucap rêngganing pasuryan | badan sakojur kancane | nadyan wêdana bagus | lindri-lindri naya bêk manis | yèn thekor sikil tangan | ana cacadipun | dèn luhur kêncêng parentah | angya kontap sarate wong arêp mandi | dhèwèke nglakonana ||
01.07 nora angèl kănca mêsthi wêdi | tumêpa-têpa maring kêpala | dèn mlasih nitipake |[4] mring kănca jiwanipun | lamun ana kang ngungsi adil | aja [[f. 3v]: a...ja] sira lêlawas | susah atènipun | wong dadi kêpala pêrang | gulang-gulang anggêlung rekaning jurit | prawira jayèng rana ||
01.08 lawan aja angrimpili melik | meliking kănca wani mring sira | iku pênacadan gêdhe | miwah lamun tinuduh | ngêbayani rumêksèng picis | kadi garwa kawitan | rumêksa rumêngkuh | sayogyane muwuhana | wêkêl têmên susah kalonge kang picis | iku lir dyah utama ||
01.09 lan aja rêp dèn ambah kang têpis | wiring dening durjana sêsaba | wêruha lunga têkane | wong kawoworan pandung | gung mêmala malane maling | kidang kari alasnya | gurahên dèn kabur | tumrap băndha bandhanana | aja ngowêl buwang arta luru maling | iku rêgêding badan ||
01.10 malu-mala byuh abyat bilai | miwah cobaning sila nêgara | saking cidra pangulahe | jagaa jayèng kewuh | aja si mênêng angucing |[5] dèn wani lara mata | yitnane lumintu | sumêbara ing parentah | langlang baya yèn gusti pêtêng kang galih | sira dhewe kang tiwas ||
1 dari 14

 


Teks asli: Puh Dhangdhanggula. (kembali)
Lebih satu suku kata: nora pêcat ngastane ki dhalang. (kembali)
supriha. (kembali)
Kurang satu suku kata: dèn mlasasih nitipake. (kembali)
Kurang satu suku kata: aja sira mênêng angucing. (kembali)