Tembang macapat
Sêrat Maliawan, British Library (Add MS 12291), 1814, #1038
/sastra/leksikon/leksikon-singkat.inx.php
Leksikon
/sastra/telusuri/telusuri-singkat.inx.php
Telusuri
Sêrat Maliawan, British Library (Add MS 12291), 1814, #1038
/sastra/macapat/tembang.inx.php
Pencarian Tembang
Lingkup pencarian: teks (bait) saja. Teks pencarian: bisa beberapa kata; setiap kata minimal 3 karakter; total 40 karakter; terbatas pada karakter huruf [a...z, diakritik bersangkutan, spasi] dan angka [0...9]. Filter pencarian: huruf besar/kecil serta diakritik diabaikan; hasilnya dapat difilter berdasarkan opsi kata utuh; dan 3 opsi lainnya jika mencari lebih dari satu kata: salah satu kata, semua kata, atau frasa persis.
1 dari 48
1 dari 128
1–10 dari 1.271
1. Puh Pangkur | |
01.01 | Tumpak Kaliwon tanggalnya | sapta likur nujya Sapar kang sasi | Jimawal ing warsanipun | kasapta mangsanira | sinêngkalan jalma kăndha mawèng ratu |[1] kang maca miwah kang myarsa | sagunging kang anêniwi || |
01.02 | pinurwèng Danuja Raja | prajèng sabrang sigi ing Selagriging[2] | kasub ing rat praja tuhu | arja kitri woh dadya | miyutan ryah têgal sargagatan talung | lohjinawi amirwa mas | pan tuhwa praja dimurti || |
01.03 | tan kambah ing olah corah | kêrta-kêrti tan ana ngeling dasih | gêmah raharjaning kasub | jan prajèng lyan kèh têkap | jan angalih mring ngriku lènte sumuyud | dhatèng Sri Rajèng Danuja | langkung tusthanyambêk pati || |
01.04 | biksikanirèng[3] narendra | Sri Samali tuhwa dikjaya sêkti | agêng aberawa tuhu | byakta Bathara Kala | yèn ingaksi yaywèng Sang Kumbakêrnèstu | tuhwa anggilaning wurywan | yeka Sang Mrajèng Samali || |
01.05 | dening kandhaning carita | Sri Sêmali tang atmaja nêrpati | Bramaraja Ji palungguh | Ngindrapurèng kang praja | Sang Sêmali gadhah sadhèrèk pan jalu | anèm kasih Mangliawan[4] | tuhwa digjaya winani || |
01.06 | rupa kadi Gathakaca[5] | Pringgadani Prabu Purbaya nênggih | Mraja Sêmali [[f. 5r]: Sêma...li] swarèku | sing Kindran pangaskarta | Kèn Sukèsèh baktya jrih priya tuhu yu | adarbya putri sajuga | ayu kalokèng rat adi || |
01.07 | pintên lambating pêputra | kasosèng[6] rat lwan praja Sang Sêmali | putrwayu sikara dipun | Sukèsi pangaskarta | raja-raja bupatya satriya ratu | sasra têkap dutèng nglamar | Sukèsi tan arsa krami || |
01.08 | tan tuwang sari sarèhnya | anglêlamar angêbun-êbun injing | wastra rajabarana gung | ngumbuk-umbuk lir arga | pan tan ana tinampan walilèd rawuh | Raja Batak Lampung prapta | Minangkabo Indragiri || |
01.09 | Mêntok Sampit Sokadana | ing Manila Gêdhah ing Awulangit | Pudhaksatêgal lan Wangsul | Balèlèng Ambon Dhayak | ing Rumêmbe praptyarsa mrih ing dyah ayu | tanaya Sêmali Raja | Danuja Ji Selagringging || |
01.10 | yèn sampuna kang atmaja | kadi dipun karsanana pribadi | mêngkana sang mraja diyu | miyos tinangkil dera | para nata sagung para ratu sèwu | wus pêpak anèng ngajêngan | satriya bupatya mêrgil || |
1 dari 128
1 | Tanggal: Tumpak Kaliwon (Sêtu Kliwon) sapta likur (27) Sapar Jimawal: jalma kăndha mawèng ratu (AJ 1741). Tanggal Masehi: Sabtu 19 Februari 1814. Di sangkala ini kata "kăndha" bersinonim dengan kata caturan yang berwatak empat (4), dan "mawèng" berkonotasi dengan kata imawan yang berwatak tujuh (7). (kembali) |
2 | Selagringging (dan di tempat lain). (kembali) |
3 | bisikanirèng (dan di tempat lain). (kembali) |
4 | Maliawan (dan di tempat lain), sesuai dengan judul naskah. (kembali) |
5 | Variasi: Gathutkaca. (kembali) |
6 | kasosrèng. (kembali) |