Tembang macapat

Sitijênar, Kulawarga Bratakesawa, 1958, #730

/sastra/leksikon/leksikon-singkat.inx.php

Leksikon

/sastra/telusuri/telusuri-singkat.inx.php

Telusuri

Sitijênar, Kulawarga Bratakesawa, 1958, #730

/sastra/macapat/tembang.inx.php

Pencarian Tembang

Lingkup pencarian: teks (bait) saja. Teks pencarian: bisa beberapa kata; setiap kata minimal 3 karakter; total 40 karakter; terbatas pada karakter huruf [a...z, diakritik bersangkutan, spasi] dan angka [0...9]. Filter pencarian: huruf besar/kecil serta diakritik diabaikan; hasilnya dapat difilter berdasarkan opsi kata utuh; dan 3 opsi lainnya jika mencari lebih dari satu kata: salah satu kata, semua kata, atau frasa persis.

 
1 dari 15
1 dari 59
1–10 dari 585
1. Sinom[1]
01.01 Rahadèn Sasrawijaya | atilar tilas ing wuri | nganggit sêrat Sitijênar | kawiwitan kala Kyai | Kêbokênanga Pêngging | nêdya balela mring ratu | pêparêngan kalawan | wontên satunggaling wali | ingkang murtad kasêbut Sèh Sitijênar ||
01.02 mirêng warta cocok ing tyas | laksitanya Kyagêng Pêngging | sukarda marwata suta | Sèh Lêmahbang yun pêpanggih | gya wisata glis prapti | jujug masjid tata lungguh | kyagêng rinuda paksa | sêsalaman cara santri | rêraupan Sitirêkta pasrangkara ||
01.03 kyai kula langkung bingah | paduka mangeran budi | ngêningkên sajuga karsa | kagyat kyagêng tanya aris | sintên dika kêkasih | lan ing pundi wismanipun | sumaur kang tinanya | kyai kula Sèh Sitibrit | nguni bangsa sudra mangkya manjing madya ||
01.04 antuk darajat sêsêngkan | kula dèn wastani wali | sanès lan jênêng paduka | run-tumurun trah narpati | pramodèng tanah Jawi | bangsawan lêluhuripun | ing mangke nêmah papa | dhêdhukuh dadya wong tani | anèng ngriki babad nandur palawija ||
01.05 amba kumacèlu nêdya | panggih lan paduka kyai | wus lami antaranira | kalêksanan lagya mangkin | pêrlunipun nêdyapti | sumangga ambukak kawruh | samya ngabên sasmita | darêdah timbuling yêkti | yèn sami wong bijaksana boya merang ||
01.06 botên isin muruita | sukur pêthuk ing panggalih | sarujuk tekad sajuga | ngantêpi ciptaning budi | sanadyan dadya glali | ajur mumur yayah glêpung | kêncêng madhêp tan oncat | labêt ngukuhi pamanggih | lah sumangga mragad ayam babon seta ||
01.07 kinarya wuduk lêmbaran | Kyagêng Pêngging wus dawuhi | pawèstri olah rasulan | praptèng surup surya mranti | sumaji-saji mori | tigang kacu karya tutup | sinung sadalêm langgar | lênggah nèng ngèmpèr janma dwi | nglairakên pasêmon Buda[2] lan Islam ||
01.08 kinarya anganti wayah | Kyagêng Pêngging jarwa ngênting | kabèh kawruh Budawaka | Sèh Sitijênar nampèni | gya ngandhar ngèlmu wali | têrus têrang runtut urut | Kyagêng Pêngging wus tampa | nyipta kabèh tan nalisir | mung basane têmbung Arab lawan Jawa ||
01.09 dangu wahyaning sajarwa | dupi praptèng lingsir wêngi | saking ngèmpèr manjing langgar | gandhengan asta tyang kalih | mori ginêlar nuli | Sitijênar lunggwèng kidul | mangalèr adhêpira | kyai agêng lênggah mungging | êlèr majêng mangidul ayun-ayunan ||
01.10 susila adu wadana | Sèh Sitibang tanya kyai | pundi kang murba masesa | Kyagêng Pêngging tan udani | Lêmahbang dèn takoni | pundi [5] palawangan layu | Sitijênar tan wikan | gya anggalih tekad sami | lamun têmbe kyagêng manggih klowong dunya ||
1 dari 59

 


Pada setiap pupuh di naskah asli terdapat kata "Pupuh" dan nomor urutannya (dalam angka romawi) di depan nama tembang macapat. (kembali)
§ "Buda" ingkang kasêbut wontên ing sêrat ngriki punika botên mêsthi atêgês Buddhismê, ingkang kathah atêgês Hinduismê, têrkadhang atêgês Animismê. (kembali)