Tembang macapat

Babad Tanah Jawi, Van Dorp, c. 1917–25, #1083

/sastra/leksikon/leksikon-singkat.inx.php

Leksikon

/sastra/telusuri/telusuri-singkat.inx.php

Telusuri

Babad Tanah Jawi, Van Dorp, c. 1917–25, #1083

/sastra/macapat/tembang.inx.php

Pencarian Tembang

Lingkup pencarian: teks (bait) saja. Teks pencarian: bisa beberapa kata; setiap kata minimal 3 karakter; total 40 karakter; terbatas pada karakter huruf [a...z, diakritik bersangkutan, spasi] dan angka [0...9]. Filter pencarian: huruf besar/kecil serta diakritik diabaikan; hasilnya dapat difilter berdasarkan opsi kata utuh; dan 3 opsi lainnya jika mencari lebih dari satu kata: salah satu kata, semua kata, atau frasa persis.

 
47 dari 258
162–163 dari 810
1.617–1.626 dari 8.099
047.24 wus lèngsèr Ki Pêmanahan | kang putra sami angiring | angêdhaton Sultan Pajang | kocapa kang sampun mijil | wus prapta wismanèki | apan lajêng tata lungguh | ya ta Ki Pêmanahan | putrane èstri kêkalih | anungkêmi ing padane ingkang rama ||
047.25 kêkalih sami karuna | ingkang wuragil pawèstri | kang angsal Tumênggung Mayang | ingkang satunggil [1: 257: satunggi...l] pinanggih | lan Arya Dhadhaptulis | mantu kêkalih puniku | samya mantri ing Pajang | Pêmanahan lingnya aris | anak ingsun babo aja na karuna ||
047.26 lah nini sira dèn bisa | angawula marang laki | witne tan bêtah manira | apisah lan sira nini | nanging ta paran nini | botira suwitèng kakung | pisah lan yayah rena | wus jamake wong alaki | pandongaku rinêksaa ing Hyang Suksma ||
047.27 lah uwis sira karia | karo putraningsun nini | sun budhal marang Mêtaram | putra kalih lara nangis | mring rama angabêkti | tuwin dhumatêng kang ibu | dadya amêgat trisna | kakung kalawan kang rayi | ingkang mantu samya ngabêkti kalihnya ||
047.28 Tumênggung Mayang ta sira | lan Ki Arya Dhadhaptulis | prasami mantri ing Pajang | Ki Pêmanahan lingnya ris | lah karo sira uwis | ingsun mangkat mumpung esuk | sêntana para putra | wus mangkat saanak rabi | pan asêlur pikulan miwah gotongan ||
047.29 saprabote wong gagriya | binêkta tan ana kari | gumuruh samarga-marga | kulawăngsa sami ngiring | budhal marang Mêtawis | tanapi Kiyai Juru | kêrig sarayatira | binêkta marang Mêtawis | langkung rêmbên lampahe Ki Pêmanahan ||
047.30 wantune lampah wong kathah | amrih ayêmirèng margi | ing karsa datan kasêsa | milane lami ing margi | garwa kêlawan sêlir | sami ingêmot ing tandhu | bayi sami ingêmban | andulur samargi-margi [1: 258: samar...gi-margi] | rêreyongan lampahe samarga-marga ||
047.31 sagunge ingkang gotongan | dêlidir anèng ing margi | tanapi ponang gotongan | kang dhingin lawan kang kari | bantal kasur lan guling | warna-warna kang pinikul | apan samya binêkta | sêdaya dhatêng Mêtawis | samya sayah alèrèn Ki Pêmanahan ||
047.32 sarta nak putune pisan | andhèr sor waringin taji | ya ta ingkang kawarnaa | Ki Agêng Karanglo singgih | pan sampun acêcawis | dènira arsa sêsuguh | dhatêng Ki Pêmanahan | pêcêl pitik jangan mênir | sêga golong ya pirang-pirang gotongan ||
047.33 Ki Gêdhe Karanglo gêpah | dènnya sêsuguh sarimbit | prapta sarêng uluk salam | wus samya tata alinggih | langkung dènnya minta sih | Ki Gêdhe Karanglo matur | kula ngaturi sêgah | sêkul sênajung puniki | tanpa ulam sampun kirang pangaksama ||
162–163 dari 810