Tembang macapat

Babad Tanah Jawi, Van Dorp, c. 1917–25, #1083

/sastra/leksikon/leksikon-singkat.inx.php

Leksikon

/sastra/telusuri/telusuri-singkat.inx.php

Telusuri

Babad Tanah Jawi, Van Dorp, c. 1917–25, #1083

/sastra/macapat/tembang.inx.php

Pencarian Tembang

Lingkup pencarian: teks (bait) saja. Teks pencarian: bisa beberapa kata; setiap kata minimal 3 karakter; total 40 karakter; terbatas pada karakter huruf [a...z, diakritik bersangkutan, spasi] dan angka [0...9]. Filter pencarian: huruf besar/kecil serta diakritik diabaikan; hasilnya dapat difilter berdasarkan opsi kata utuh; dan 3 opsi lainnya jika mencari lebih dari satu kata: salah satu kata, semua kata, atau frasa persis.

 
50–51 dari 258
184–185 dari 810
1.839–1.848 dari 8.099
050.71 ingsun iki nimas apan witning | ayun wikan pasareanira | apa ta baya warnane | Sang Prabu Rara matur | gih sumăngga yèn ayun uning | drêmi têngga kewala | kawula pukulun | sêdaya kagungan tuwan | Senapati astane nulya kinanthi | binêkta mring paprêman ||
050.72 sapraptane jroning tilamsari | nulya lênggah ajajar kalihan | Senapati ngungun tyase | myat rênggan adiluhung | sinasotya sêdaya [1: 295: sê...daya] sami | Senapati ngandika | dhuh gusti wong ayu | sajêg ingsun durung miyat | rêrêngganing kêdhaton pindha swarga di | cacade mung satunggal ||
050.73 jro kêdhaton sêmunira sêpi | tanpa kakung kurang sêmunira | sang rêtna mèsêm ature | sakeca tanpa kakung | mung anggalih badan pribadi | eca momong sarira | lan ngawulèng kakung | Senapati angandika | ingsun mulat tilamira nimas yayi | kasabêt ing asmara ||
51. Asmaradana
051.01 kusuma asêmu wingit | tumungkul amiwal tingal | lir madu juruh èsême | Senapati ing Ngalaga | ngrêrêpa marang sang dyah | anuwun jampi katèngsun | Sang Dyah Rara gya kinuswa ||
051.02 ngandika Sang Prabu Èstri | wong iki arsa punapa | têka gumampang polahe | arsa gêthini-gêthana | kaya dudu narendra | polahe têka ambêsur | wani-wani maring rara ||
051.03 dene daya-daya iki | gêlêma ngajak mangkana | durung pêpayon janjine | pirabara tukonira | dene gumampangira | sumruwe têka angambung | durung dadi janjinira ||
051.04 Senapati anauri | wong ayu kêpanggih wuntat | dadi panglarisan bae | Sang Prabu Rara angucap | apan sarwi ngujiwat | mèsêm anglir madu juruh | kaya wong kêkulak kênthang ||
051.05 nadyan kênthang awak mami | dede kênthang bêborongan | maksih kênthang sandhungane | binakula wong Mêtaram | pêsthi dadi aturan | dadi dhahare [1: 296] wong agung | kêndhange Sang Prabu Rara ||
051.06 wuwuse arum amanis | Senapati ing Ngalaga | lir madu juruh wuwuse | wong ayu atur pralaya | yèn dèrèng kajampenan | yêkti pêjah anggèr ingsun | kusuma atur kawula ||
051.07 dèn gêgêt-gêgêt kang lathi | Senapati ing Ngalaga | tan bisa ngampah nêpsune | maring Dyah Kusuma Rara | ya ta Ki Senapatya | kalimput ngasmara lulut | ya ta kang asta cinandhak ||
184–185 dari 810