Tembang macapat

Babad Tanah Jawi, Van Dorp, c. 1917–25, #1083

/sastra/leksikon/leksikon-singkat.inx.php

Leksikon

/sastra/telusuri/telusuri-singkat.inx.php

Telusuri

Babad Tanah Jawi, Van Dorp, c. 1917–25, #1083

/sastra/macapat/tembang.inx.php

Pencarian Tembang

Lingkup pencarian: teks (bait) saja. Teks pencarian: bisa beberapa kata; setiap kata minimal 3 karakter; total 40 karakter; terbatas pada karakter huruf [a...z, diakritik bersangkutan, spasi] dan angka [0...9]. Filter pencarian: huruf besar/kecil serta diakritik diabaikan; hasilnya dapat difilter berdasarkan opsi kata utuh; dan 3 opsi lainnya jika mencari lebih dari satu kata: salah satu kata, semua kata, atau frasa persis.

 
230–231 dari 258
723–724 dari 810
7.228–7.237 dari 8.099
230.29 dèn abêcik dènira akrami | lawan arinira kapugêran | ingsun iki kaya êmèh | kinarsan de Hyang Agung | iya besuk sapungkur mami | ywan ingsun wus palastra | aja kongsi kuwur | ing jênêngira narendra | akaria aywa na kang bèncèng pikir | lan kadang warganira ||
230.30 poma putraningsun Ki Dipati | pamanira Pugêr lawan Sampang | tuwin Ki Jangrana anggèr | Yudanagara catur | papat iku sira dèn bêcik | upama karya tampah | kang têlu puniku | minăngka anamanira | wawêngkune pamanira iku kaki | mrih bakuhing sri nata ||
231. Sinom
231.01 jêr pama wong gawe tampah | anaman lan jêjêtnèki | tanapi wêwêngkunira | lamun tan santosa yêkti | nora kêna kinardi | wêwadhah niwasi tamtu | dhuh kulup putraningwang | sun iki bangêt kawatir [4: 190] | yèn tinggala kaprabon marang ing sira ||
231.02 jatine durung pracaya | marmèngsun mandhêg tumolih | yèn ora ngowahi sira | salir tingkahira kaki | hèh babo putra mami | angèl prakara praja gung | akèh liring narendra | minăngka badaling Widi | wiwit enjing kang putra tansah ngandikan ||
231.03 ngantya lingsir dènnya mulang | anèng panêpèn donnèki | winangun ing nitipraja | tanapi panitisurti | jayalêngkara tuwin | asthabrata lakunipun | ingkang kinarya wulang | nitisurti wanti-wanti | nisthanira narendra myang madyanira ||
231.04 tanapi utamanira | kang putra mangèsmu tangis | tampi wêwulanging rama | tan kawêdal ing panggalih | anarka yèn rama ji | mèh puput ing yuswanipun | kang putra nêmbah mêdal | sapraptanira ing jawi | laju kondur ing kadipatyan wus prapta ||
231.05 ya ta ing alama-lama | samana agênti warsi | sri narendra nandhang gêrah | kantaka ing sabên ari | sampun karsaning Widi | gêrahira sang aprabu | tan kêna ingusadan | tinakdir prapta ing jangji | sedanira ing Sabtu Kliwon kang căndra ||
231.06 Jumadilakhir Alipnya | surup surya ingkang wanci | tiga likur punang tanggal | sêngkalanira winarni | ardi dwi ngrasa tunggil |[1] otêr sajroning praja gung | jro pura tangis gumrah | Jêng Pangeran Adipati | angêrigi sawadyanira sadaya ||
231.07 samêkta gêgamanira | baris anèng srimanganti | pratiwa ing jro sadaya [4: 191: sada...ya] | samya malêbêt ing puri | layon wus dèn sirami | jinunjung mring jro kadhatun | Kangjêng Ratu Kancana | nungkêmi layoning laki | Ratu Kulon lan Kangjêng Pangran Dipatya ||
231.08 myang wayah samya nèng dagan | sampun kinafanan aris | pinrênah ing ujurira | layone sri narapati | gumrah swaraning tangis | jro pura ambata rubuh | abdi dalêm kaparak | baris ngubêngi capuri | kunêng dalu samana wuwusên enjang ||
723–724 dari 810

 


Tanggal: Sabtu Kliwon tiga likur (23) Jumadilakhir Alip: ardi dwi ngrasa tunggil (AJ 1627). Tanggal Masehi: Minggu 4 November 1703. Perbedaan satu hari (Sabtu versus Minggu) sering terjadi dalam konversi tanggal Jawa. (kembali)