Tembang macapat
Babad Pakualaman, Leiden University Libraries (D Or. 15), 1800, #1018
/sastra/leksikon/leksikon-singkat.inx.php
Leksikon
/sastra/telusuri/telusuri-singkat.inx.php
Telusuri
Babad Pakualaman, Leiden University Libraries (D Or. 15), 1800, #1018
/sastra/macapat/tembang.inx.php
Pencarian Tembang
Lingkup pencarian: teks (bait) saja. Teks pencarian: bisa beberapa kata; setiap kata minimal 3 karakter; total 40 karakter; terbatas pada karakter huruf [a...z, diakritik bersangkutan, spasi] dan angka [0...9]. Filter pencarian: huruf besar/kecil serta diakritik diabaikan; hasilnya dapat difilter berdasarkan opsi kata utuh; dan 3 opsi lainnya jika mencari lebih dari satu kata: salah satu kata, semua kata, atau frasa persis.
14–15 dari 47
23–24 dari 106
228–237 dari 1.054
14.38 | Rahadèn Dipataruna | Radèn Martataruna asrah kêris | Dyan Wăngsataruna sampun | ngêsrahkên dhuwungira | Dyan Sêsăngka Sudama wus asrah dhuwung | amung Radèdèn[1] [99: Radè...dèn] Ăntawirya |[2] awrat tan arsa asrah kris || |
14.39 | sotya bang andik ngatirah | nyikut katga mênggah-mênggah ngajrihi | sêsêmutên jajanipun | galak panduking ngikswa[3] | dhasar pyayi bang-bang pring prawirèng kewuh | obah sagung pra dipatya | maras tyasnya ngati-ati || |
14.40 | kang rama alon ngandika | Ăntawirya sira asraha kêris | pan iku karsaning ratu | pêsthi sira duraka | yèn matia abăngga karsaning ratu | mapan sira nora dosa | dèn kongsi tumêkèng pati || |
14.41 | angupaya pati apa | sutèng ulun liyan wong mati sahid | ingsun upatani lamun | sira tan asrah katga | Radèn Ăntawirya langkung ajrihipun | wus ngasrahkên dhuwungira | tuwin ingkang abdi-abdi || |
14.42 | Sêstrajaya Banyakpatra | Jiwasuta Jayadrêma atur kris | Ki Sêstrajaya puniku | sutane Surajaya | Tambakbaya Surajaya sampun lampu[4] | saatmaja minungi bapa |[5] Sêstrajaya dadya patih || |
14.43 | angrèh wadya Kapugêran | Surawegya kandêl karêping kardi | rinêngkuh putra pêmbayun | dirèng kangjêng pangeran | para putra pan sagêd kakang sêdarum | mênggêp winragèng bêndara | trahing kartiyasa yêkti || |
14.44 | rowangnya guna nêstapa | duk mêksihe bapa mapan kinardi | gêladhag pakaryan ngayun | arane Sêtrawăngsa | dadya Patih Sêstrajaya namanipun | pantês lawunge taruna | solah têmbunge mriyayi || |
14.45 | cinêtha wong pêpetangan | Sêstrajaya têmbe natmèng nêgari | kala dutaning pasêmun | Ki Patih Sumabrata | mring Pêpatih Kapugêran sêngit dulu | limalas wong kapugêran | ingkang jinaga bupati || |
14.46 | jêng pangran sampun [[100]: sam...pun] binêkta | binêthekan pasowane pribadi | sak lèring waringin kurung | saputra garwanira | singa mulat sêdaya angrês ing kalbu | sangking kêdhike kang dosa | mung kèmbèt putra kang balik || |
15. Maskumambang | |
15.01 | kawlasarsa lir mas rumahab ing warih | kang para wanodya | para putra samya nangis | sêsambate para garwa || |
23–24 dari 106
1 | Radèn. (kembali) |
2 | Lebih satu suku kata: amung Radèn Ăntawirya. (kembali) |
3 | tikswa. (kembali) |
4 | lampus. (kembali) |
5 | Lebih satu suku kata: atmaja minungi bapa. (kembali) |