Tembang macapat
Babad Pakualaman, Leiden University Libraries (D Or. 15), 1800, #1018
/sastra/leksikon/leksikon-singkat.inx.php
Leksikon
/sastra/telusuri/telusuri-singkat.inx.php
Telusuri
Babad Pakualaman, Leiden University Libraries (D Or. 15), 1800, #1018
/sastra/macapat/tembang.inx.php
Pencarian Tembang
Lingkup pencarian: teks (bait) saja. Teks pencarian: bisa beberapa kata; setiap kata minimal 3 karakter; total 40 karakter; terbatas pada karakter huruf [a...z, diakritik bersangkutan, spasi] dan angka [0...9]. Filter pencarian: huruf besar/kecil serta diakritik diabaikan; hasilnya dapat difilter berdasarkan opsi kata utuh; dan 3 opsi lainnya jika mencari lebih dari satu kata: salah satu kata, semua kata, atau frasa persis.
24 dari 47
47–48 dari 106
467–476 dari 1.054
24. Dhandhanggula | |
24.01 | yèn Kumpêni amilihèng kapti | saupami cinarok ingêbang | sangking putranta sang katong | kamelikaning sanggup | ewa dhatêng paduka gusti | amba kang amangkringa | dhatêng pun kumêndur | aja kudu ngrewangana | wong Kumpêni pangran wus kêlar pribadi | angrêbut tanah Jawa || |
24.02 | yèn wus kanthi Sampang Surawèsthi | tur ngrêbut kagungane piyambak | wus agêdhe dandanane | wadya pasisir mirut | măngsa ana wani nglawani | pan mêkatên ing benjang | dhatêng pun kumêndur | dadosa pêngampang-ampang | yèn Kumpêni anênuwun jroning jangji | pangran pyuh manahira || |
24.03 | dyan rinangkul Ki Yudanêgari | mring pangeran babo sutaningwang | ingsun nurut ing dhèwèke | sak lir prêkara agung | mring Kumpêni ngong tan ngawruhi | Ki Răngga Nănggasêtya | gusti sang pukulun | kêpanggiha ing patikbra | sagung ingkang bicantênipun Kumpêni | ing panêdya kawula || |
24.04 | mangsuli sih de nurut pun dasih | dhuh sinuwun kawangwèng êmbunan | trahing marta datan abot | gyan kula ngêmu-êmu | malah lali ing yayah bibi | mung tuwan tranging cipta | dunya ngakhiripun | asih yèn tanpandon bêgja | nanggung papa pun Răngga [[132]: Răng...ga] tanggung ya urip | trênyuh kangjêng pangeran || |
24.05 | sangking Pudhakpayung wus lumaris | kinintên-kintên marang Ki Răngga | rawuha latri kemawon | ingkang dadya pakewuh | dèrèng antuk urmat Kumpêni | nanging pangran tan wikan | ing pênangguhipun | kinarya lèrèh lampahnya | jêng pangeran lagya rawuh Jatingalih | sagung rêrepotira || |
24.06 | para garwa myang parêkan èstri | saha sêlirnya kang paratmaja | sampun dèn rumiyinake | nagri Sêmarang rawuh | Tanpanaha ingkang angirid | mring wismane Ki Răngga | wus gênah sêdarum | Ki Răngga ngalih paseban | para putra sinaosan wismèng mantri | mangkya kangjêng pangeran || |
24.07 | lagya rawuh Paterongan nuli | Kapitan Kênol mêthuk sandêran | amung gawa budhak loro | saatur tabenipun | lajêng ngiring munggèng ring kering | lumirig mring nêgara | sêmana wus rawuh | ing wismanira Ki Răngga | gya kapitan matur sarwi ngasih-asih | amba lir manggih rêtna || |
24.08 | rawuh tuwan ing nagri Sêmawis | tyas amba langkung suka pirêna | kadi manggih mas agênge | inggih sak ardi Rungrung | anglir pohun kawunan bahni | wuryane kajawahan | sêmi ponang taru | lir mina kasatan toya | lagya mangkin mina kasrambahan warih | asrêpe tyas kawula || |
24.09 | jêng pangeran manthuk trimakasih | gya matur malih Kênol Kapitan | amba pan sawêg atur wroh | dhatêng lurah pukulun | kang palênggah Jêpara laji | ing sarawuh paduka | jêng pangeran manggut | kapitan tur pamit pulang | sinêngkalan naga ro kawayang jalmi |[1] duk rawuh jêng pangeran [133] || |
24.10 | apan nuju sirêp lare tangi | dintên Kêmis tanggal ping sêkawan | pan Dulkangidah wulane | apan măngsa kacatur | gya Ki Răngga anduta mantri | aran Ki Cakrapuspa | wus numpak ing laut | maring nagri ing Mêdura | duk sêmana apan durung mangun pikir | Kumêndur ing Jêpara || |
47–48 dari 106
1 | Tanggal: naga ro kawayang jalmi (AJ 1628). Tahun AJ 1628 jatuh antara tanggal Masehi: 6 Mei 1704 sampai dengan 25 April 1705. (kembali) |