Tembang macapat

Babad Pakualaman, Leiden University Libraries (D Or. 15), 1800, #1018

/sastra/leksikon/leksikon-singkat.inx.php

Leksikon

/sastra/telusuri/telusuri-singkat.inx.php

Telusuri

Babad Pakualaman, Leiden University Libraries (D Or. 15), 1800, #1018

/sastra/macapat/tembang.inx.php

Pencarian Tembang

Lingkup pencarian: teks (bait) saja. Teks pencarian: bisa beberapa kata; setiap kata minimal 3 karakter; total 40 karakter; terbatas pada karakter huruf [a...z, diakritik bersangkutan, spasi] dan angka [0...9]. Filter pencarian: huruf besar/kecil serta diakritik diabaikan; hasilnya dapat difilter berdasarkan opsi kata utuh; dan 3 opsi lainnya jika mencari lebih dari satu kata: salah satu kata, semua kata, atau frasa persis.

 
26–27 dari 47
54–55 dari 106
532–541 dari 1.054
26.28 Ăntagopa sigra kang tinuding | pangarsane pan mantri têtiga | binêktan surat wus lèngsèr | nêngêna tan winuwus | dan warnanên prajèng Sêmawis | apan lagya bicara | Kênol lan kumêndur | myang Răngga Yudanêgara | Wêlănda gêng ingkang prapta wira-wiri | maring nagri Sêmarang ||
26.29 pan kacatur Ki Răngga Sêmawis | Sênèn Kêmis dènira bicara | nèng kantor kêkipu bae | prandene durung rampung | nanging sakèh [143: sa...kèh] tanah pasisir | Sêmarang sapêngetan | sapêngilènipun | urute nagri ing Têgal | nagri Batang Pêkalongan samya wiwit | ngungak-ungak Sêmarang ||
27. Pangkur
27.01 ukur amung nagri Dêmak | partisara ngarêpakên Sêmawis | kawarna dutaning prabu | praptèng nagri Sêmarang | Ăntagopa lumêbu ing laji gupuh | surat tinampan kapitan | anulya dèn tupiksani ||
27.02 kumêndur milu nupiksa | bêbukane kangjêng sri narapati | mundhut kang paman puniku | lawan kinèn nusulna | pawongane ingkang paman nguni kantun | pan kêkalih namanira | Bok Kênanga Bok Mêlathi ||
27.03 tăndha maksih palimirma | mring kang paman kangjêng sri narapati | lan Kumpêni kinèn nayut | wong pasisir kang padha | mangastuti magang atur panênungkul | mring Pangran Pugêr Dipatya | Kapitan Kênol sru angling ||
27.04 hèh gandhèk ing Kartasura | wong Kumpêni apan ora ngaturi | pangran nèng Sêmarang iku | pan karsane piyambak | akon nyêgah wong ngawula iku luput | pan ingsun ora kuwasa | dudu atasing Kumpêni ||
27.05 nadyan wong sak tanah Jawa | angawula apa gawe malangi | kumêndur nambungi wuwus | gandhèk ingsun têtanya | lah ta ingkang jênêng Pangran Pugêr iku | lan ratumu prênah apa | Ăntagopa kêthip-kêthip ||
27.06 ature inggih kang paman | Rikhlop Tasmin Tèndêr gabêr mêcicil | sarywa kêplok dènnya muwus | pêgene ratunira | buh akale mênging wong ngawula iku [[144]] | ujêr si nêgara Jawa | padha-padha anduwèni ||
27.07 Kumpêni măngsa dahwea | lah jajalên aturana pribadi | pangeran yèn gêlêm kondur | maring ing Kartasura | wêtaraku kaya dudu krêsanipun | kapitan sumambung akras | yèn wani cêkêlên aglis ||
27.08 nganti bingung Ăntagopa | ngiwa nêngên sraweyan dèn tudingi | gumêtêr ulate biru | Kapitan Kênol mojar | wis muliha ingsun tan awèh sul-angsul | sakarsane ratunira | gone ngarani mring mami ||
54–55 dari 106