Tembang macapat
Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761
/sastra/leksikon/leksikon-singkat.inx.php
Leksikon
/sastra/telusuri/telusuri-singkat.inx.php
Telusuri
Cênthini, Kamajaya, 1985–91, #761
/sastra/macapat/tembang.inx.php
Pencarian Tembang
Lingkup pencarian: teks (bait) saja. Teks pencarian: bisa beberapa kata; setiap kata minimal 3 karakter; total 40 karakter; terbatas pada karakter huruf [a...z, diakritik bersangkutan, spasi] dan angka [0...9]. Filter pencarian: huruf besar/kecil serta diakritik diabaikan; hasilnya dapat difilter berdasarkan opsi kata utuh; dan 3 opsi lainnya jika mencari lebih dari satu kata: salah satu kata, semua kata, atau frasa persis.
350 dari 722
1.377–1.378 dari 3.190
13.770–13.779 dari 31.891
350.159 | Sunamiwiti amuja | muji anêbut namaning | ing Allahu ingkang murah | ing donya asih ing akir | sakèhing puji-puji | kaduwe [5: 112: ka...duwe] Allah kang agung | rabial ngalamina | Pangeran ing ngalam kabih | nulya walngakir batu lilmutakina || |
350.160 | Utawi mujèng akerat | mulyaning amal kang malih | paedahe dalêm donya | tartamtu mring (n)jêng pra nabi | lan auliya mukimin |[1] wa salatu wa salamu | utawi rahmat Allah | ing tyas mukaranah ajrih | maring Allah kang cèngèng sumungkêmira || |
350.161 | Ngala Sayidin Mukhamad | wa alihi wa skabihi | ingatase nabi kita | lan sakula-warganèki | mring sakabatirèki | khala saekul imamu | al-ajalu jahada | ibênu Abinasari | ibênu Ibrahim asmara-kandhiyan || |
350.162 | Rahmatolah ngalaisam | têgêse pangandikaning | wong tuwa kang dadi imam | kang aran Abulaèsi | kang anak bin Asari | Ibrahima Smarakandhiyu |[2] pan ing sipat Mukhamad | ingkang sinung rahmat dening | ing Allahu atasing Nabi Mukhamad || |
350.163 | Massalatun idaika | laka ing têgêse iki | lah tatkala tinakonan | ing sira ma-al imani | lan kaya pa sirèki | makulbihi paljuwabu | mangka ing jawabira | lapal amantu bilahi | tangala ing têgêse ngandêl ing Allah || |
350.164 | Lire pangandêl punika | i[3] walmalaikatihi | wa kulubihi punika | kêlawan wa Rasulihi | wal yaomil akiri | wal kadri kèri wa saru | tinalahi[4] Tangala | swaranèki Jalalodin | ambêrabah êrak-êrak rada kiyal || |
350.165 | Yèn masalatun amapan | sabuke dipunkêndhoni | ambalêdhèh wêtêngira | ngangkat masalatun malih | swarane dènkêncêngi | kêcilikên nora cukup | mati pangêlikira | lèrèn swara dèn-gêdhèni | masalatun wus pakolih ing likira || |
350.166 | Yèn mudhun gêdhe tan nyandhak | anggalêrêg ngêlokori | ambèthêr gulu gondhokan | (m)bêkuh ah èh golèk uni | kang sêdhêng gêdhe cilik | sruwa judhêl swaranipun | rèngkodan sangga-uwang | ngiwa-nêngên ngolah-ngalih | kèh solahe atimpah-timpuh sêduwa [5: 113] || |
350.167 | Angulèt sêmune wêgah | kapriye mangkene ugi | sêrête nora kêjamak | Jayèngraga ngêndika ris | mara lêkasa ngêlik | lah antêpên suwaramu | Jalalodin anulya | pinêksa sangêt angêlik | masalatun sru anggêmbor wêdhus domba || |
350.168 | Otote aprakênêngan | gulu mêdhok amucicil | bathuk irunge (m)bêranang | kringêt kumyus (m)brêbêsmili | angêdên wangsul wiwit | manthuk prêt kapêntut-pêntut | gêr ginuyu ing kathah | gumyuk-gumyak ih-ih-ihih | ahèh ah-ah kapingkêl-pingkêl barêngan || |
1.377–1.378 dari 3.190
1 | Lebih satu suku kata: lan auliya mukmin. (kembali) |
2 | Lebih satu suku kata: Ibrahim Smarakandhiyu. (kembali) |
3 | § Prayoginipun | ing |. (kembali) |
4 | § Prayoginipun | minalohi |. (kembali) |