Tembang macapat

Babad Tanah Jawi, Pakubuwana IV, 1788, #981

/sastra/leksikon/leksikon-singkat.inx.php

Leksikon

/sastra/telusuri/telusuri-singkat.inx.php

Telusuri

Babad Tanah Jawi, Pakubuwana IV, 1788, #981

/sastra/macapat/tembang.inx.php

Pencarian Tembang

Lingkup pencarian: teks (bait) saja. Teks pencarian: bisa beberapa kata; setiap kata minimal 3 karakter; total 40 karakter; terbatas pada karakter huruf [a...z, diakritik bersangkutan, spasi] dan angka [0...9]. Filter pencarian: huruf besar/kecil serta diakritik diabaikan; hasilnya dapat difilter berdasarkan opsi kata utuh; dan 3 opsi lainnya jika mencari lebih dari satu kata: salah satu kata, semua kata, atau frasa persis.

 
11 dari 46
62–63 dari 277
614–623 dari 2.770
11.124 nulya dhatêng bayu bajra angin | umyus mêsês manêmpuh ring wrêksa | manawa sêmpal pange |[1] pokah kayunya êpuh | kaparapal kabèh [113] rug sami | cihnane janma prapta | ampuhan angasut | sigra mangsah ki juragan | wang-wang cundhuk kalawan rahadèn kalih | ki juragan gya mojar ||
11.125 hèh sang sadu dibya sira kalih | dening wênang marêka ta sira | anggya ingkang durgamane | Rahsyamuka ing gunung | parayangan kalawan êjin | yèn ikang marikia | dahatira takut | punika anung prayoga | dene kita manucup ta wong kêkalih | ing giri Rahsyamuka ||
11.126 lir ning baya anung mêmadèni | ing karo duk anèng Rahsyamuka | lan isika ing guhwane | sadu raksasa agung | lan liyanya wisaca iki | myang mong sêdhêngnya galak | umungguhi gunung | lintang kagulung inêmbah | dening macan kagulung ana ing trêbis | marêngut rikang monya ||
11.127 Rêsyamuka igêng ingkang kali | malwa ing lwahnya malungka-lungka | malwa mêloki pêluke | molêk kakolêkaku | pan kaalêm saraning kali | nulya sira umêntas | katêbèng kang aduh | ingkang kali dadya bêna | dening ana gajah lan atita iki | madyusirèng walahar ||
11.128 akyèh singha sahasaning asri | kamalakèng pan dadya mungsuhnya | janma yyan munggah ing kene | selanya apan lunyu | yèn ingandêl lèngsèr karikil | yakti janma aniba | kabêntus ing watu | talanya padha anêla [114] | mèsi ula panêmburira amandi | matèni wisanira ||
11.129 sêsukêtaning gunung maranti | ingkang ngalap aniba kantaka | malah si têka patine | liyan sangking pukulun | tamanana têka ing giri | Rahsamuka puniku |[2] ing purwaning ulun | marangke munggah parbwata | pun juragan wisma ulun pan Garêsik | alayar ing samodra ||
11.130 sapraptane samodra ring giri | Rêsyamuka kêndhêg kang baita | dening dibya ing singite | dadia marking ulun | dhatêng kita ulun ngabêkti | ngaturkên pêjah gêsang | sakarsanira nut | dening kasalat samodra | ulun ika duwe ujar angabêkti | katura kita nyawa ||
11.131 sang pandhita ing pundi purwèki | sangkan kita minggah ing parbata | ing Rahsyamuka marangke | sigra mojar sang wiku | kyating sarat jênêng nrêpati | Arya Damar Palembang | sarwa boga agung | salwir suta kang wisesa | palamarta ambêk sadu mapan adil | akyèh kang anèng sira ||
11.132 akyèh sutanira dibya sêkti | pan ariku anging ulun dhawak | suta kang manda bêgjane | purwaningsun tinundhung | dening yayah ulun ing nguni | dening ulun lênggana | ing parentahipun | kinèn gumantia nata | ing Palembang nulya ngwang tilar nagari | tumanduk marangkea ||
11.133 ki juragan lamon sira mulih | marang Jawa sun nunut ing sira [115: si...ra] | samodra nunggang palwane | ki juragan umatur | sokur bagya sang maha yêkti | kita dhatêngèng Jawa | dadia panuntun | wadya Jawa iku mundha | damarana pêtênge manahirèki | kita dadia pandam ||
62–63 dari 277

 


Kurang satu suku kata: manawa sêmpal êpange. (kembali)
Biasanya guru lagu a: punika. (kembali)